756303
144
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/245
Nächste Seite
IPCA22500 / IPCA32500 / IPCA52000 /
IPCA62500 / IPCA62505 /
IPCA72500 / IPCA72505
D Bedienungsanleitung
User manual
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
Version 10/2017
2
D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im
Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
Denne manual hører sammen med dette
produkt. Den indeholder vigtig information
som skal bruges under opsætning og
efterfølgende ved service. Dette skal huskes
også når produkter gives videre til anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem
også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes
i indekset på side 223.
These user manual contains important
information for installation and operation. This
should be also noted
when this product is passed on to a third
party. Therefor look after these operating
instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page
number can be found in the index on page 58.
F Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il
contient des recommandations en ce qui
concerne sa mise en service et sa
manutention. Veuillez en tenir compte et ceci
également lorsque vous remettez le produit à
des tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de
pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du
contenu á la table des matières avec mention de
la page correspondante á la page 108.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende
de ingebruikname en gebruik, ook als u dit
product doorgeeft aan derden. Bewaar deze
hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog
eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de
inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 156.
3
IPCA22500 / IPCA32500 / IPCA52000 /
IPCA62500 / IPCA62505 /
IPCA72500 / IPCA72505
Version 10/2017
Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung
aufbewahren!
4
D Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
IPCA22500
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU
sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/IPCA22500
IPCA32500
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU
sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/IPCA32500
IPCA52000
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU
sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/IPCA52000
IPCA62500
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU
sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/IPCA62500
IPCA62505
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU
sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/IPCA62505
IPCA72500
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU
sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/IPCA72500
IPCA72505
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU
sowie RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/IPCA72505
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch,
beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!
5
Haftungsausschluss
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch
Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit.
Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und
typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung
Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder
verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses
Produkts entstehen. Es wird keinerlei Garantie für den Inhalt dieses Dokuments übernommen.
6
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit,
sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam
durch:
Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Außerdem erlischt durch das
Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung.
Durch den Fall aus bereits geringer Höhe kann das Produkt beschädigt werden.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb:
Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
Extreme Kälte oder Hitze
Direkte Sonneneinstrahlung
Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
starke Vibrationen
starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
Die Kamera darf nicht auf unbeständigen Flächen installiert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw.
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Die Videoüberwachungskamera darf aufgrund verschluckbarer Kleinteile aus Sicherheitsgründen
nicht in Kinderhand gegeben werden.
Bitte führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen in das Geräteinnere
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Schließen Sie
keine nicht kompatiblen Produkte an.
Bitte Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen angeschlossenen Geräte
beachten.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen, sollte dies der Fall sein, bitte
das Gerät nicht in Betrieb nehmen!
Halten Sie die Grenzen der in den technischen Daten angegebenen Betriebsspannung ein. Höhere
Spannungen können das Gerät zerstören und ihre Sicherheit gefährden (elektrischer Schlag).
Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachungsanlage, dass
alle Geräte von Netz- und Niederspannungsstromkreis getrennt sind.
Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor,
sondern überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am
Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur eine Gefahr für Sie selbst dar,
sondern auch für andere Personen.
Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt
verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden
werden können.
7
Inhaltsverzeichnis
1. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG .......................................................................... 9
2. SYMBOLERKLÄRUNG ......................................................................................................... 9
3. LIEFERUMFANG ................................................................................................................. 10
4. MERKMALE UND FUNKTIONEN ........................................................................................ 11
5. GERÄTEBESCHREIBUNG .................................................................................................. 12
5.1 ÜBERBLICK TYPENNUMMER ................................................................................................ 12
5.2 AUSPACKEN ......................................................................................................................... 12
5.3 ÜBERSICHT ANSCHLÜSSE, BEDIENELEMENTE, VORDER-/RÜCKSEITE ...................................... 13
6. MONTAGE ........................................................................................................................... 20
6.2 KABELVERLEGUNG ................................................................................................................ 20
6.3 STROMVERSORGUNG ............................................................................................................ 21
6.4 ANBRINGEN DES NETZWERKKABELS ...................................................................................... 22
6.5 AUSRICHTEN DER KAMERA .................................................................................................... 22
6.6 ZOOM- UND FOKUSEINSTELLUNG ........................................................................................... 22
6.6 ANBRINGEN DES OPTIONALEN ANSCHLUSSKABELS FÜR IPCA32500, IPCA72500, IPCA72505
.................................................................................................................................................. 23
6.7 SCHALTEINGANG UND SCHALTAUSGANG ................................................................................ 23
6.8 STATUS-ANZEIGEN ............................................................................................................... 24
6.9 ANSCHLUSSHINWEISE ZUM AUDIOEINGANG UND AUDIOAUSGANG ........................................... 24
6.11 WIEDERHERSTELLEN DER WERKSEINSTELLUNGEN (RESET) ................................................. 25
6.12 WECHSEL DER DOMEKUPPEL .............................................................................................. 25
6.13 WECHSEL DER MICROSD KARTE (NUR IPCA32500, IPCA72500, IPCA72505) .................... 26
7. ERSTINBETRIEBNAHME .................................................................................................... 27
7.1 VERWENDUNG DES ABUS IP INSTALLERS ZUR KAMERASUCHE .............................................. 27
7.2 ZUGRIFF AUF DIE NETZWERKKAMERA ÜBER WEB-BROWSER .................................................. 28
7.2.1 GENERELLE HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER EINSTELLUNGSSEITEN ................................ 28
7.3 VIDEO-PLUGIN INSTALLIEREN ................................................................................................ 28
7.4 STARTSEITE (LOGIN-SEITE)................................................................................................... 30
7.5 BENUTZERKONTEN UND PASSWÖRTER .................................................................................. 31
8. BENUTZERMENÜ „USER“ ................................................................................................. 32
9. ANSICHT UND KONFIGURATIONSMENÜ BENUTZER “MASTER” ................................ 34
9.1. INSTALLER ZUGANG DEAKTIVIEREN/AKTIVIEREN .................................................................... 36
9.2 AUFNAHMEN AUS INTERNEM SPEICHER ANZEIGEN/HERUNTERLADEN ....................................... 37
10. ANSICHT UND KONFIGURATIONSMENÜS BENUTZER “INSTALLER” ......................... 38
10.1 LIVE-ANSICHT ..................................................................................................................... 38
10.2 INFOSEITE .......................................................................................................................... 40
10.3 EINSTELLUNGSASSISTENT ................................................................................................... 41
10.4 ERWEITERTE KAMERAEINSTELLUNGEN ................................................................................ 41
10.4.1 VIDEO ............................................................................................................................. 41
10.4.1.1 ALLGEMEIN ................................................................................................................... 41
10.4.1.2 TAGPROFIL ................................................................................................................... 42
10.4.1.3 NACHTPROFIL ............................................................................................................... 42
10.4.1.4 TAG-/NACHTUMSCHALTUNG .......................................................................................... 42
10.4.1.5 PRIVATZONENMASKIERUNG ........................................................................................... 43
10.4.1.6 VIDEO STREAM EINSTELLUNGEN ................................................................................... 43
10.4.1.7 NETZAUSFALLAUFZEICHNUNG ....................................................................................... 45
10.4.2 NETZWERK ...................................................................................................................... 46
8
10.4.2.1 IPV4 EINSTELLUNGEN ................................................................................................... 46
10.4.2.2 PORTS ......................................................................................................................... 46
10.4.2.3 DDNS .......................................................................................................................... 46
10.4.2.4 HTTPS ........................................................................................................................ 47
10.4.2.5 SMTP / E-MAIL ............................................................................................................ 47
10.4.2.6 MULTICAST ................................................................................................................... 47
10.4.2.7 ONVIF ......................................................................................................................... 47
10.4.2.8 FTP SERVER ................................................................................................................ 48
10.4.3 TEXTÜBERLAGERUNG ...................................................................................................... 48
10.4.4 DATUM / UHRZEIT ............................................................................................................ 48
10.4.5 SYSTEM .......................................................................................................................... 49
10.4.5.1 ALLGEMEIN ................................................................................................................... 49
10.4.5.2 FIRMWARE / NEUSTART ................................................................................................. 49
10.4.5.3 LOG-DATEI ................................................................................................................... 49
10.4.6 BEWEGUNGSERKENNUNG ................................................................................................ 49
10.4.7 ALARM MANAGER ............................................................................................................ 50
10.4.8 AUDIO ............................................................................................................................. 51
10.4.9 BENUTZER ....................................................................................................................... 52
10.4.10 SERVICE ........................................................................................................................ 52
11. WARTUNG UND REINIGUNG ............................................................................................. 53
11.1 FUNKTIONSTEST ................................................................................................................. 53
11.2 REINIGUNG ......................................................................................................................... 53
12. ENTSORGUNG .................................................................................................................... 53
13. TECHNISCHE DATEN ......................................................................................................... 53
9
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Kamera dient zur Videoüberwachung im Innen- bzw. Außenbereich (je nach Modell) in
Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem entsprechendem Anzeigegerät (z.B PC).
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des
Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Jeder andere Einsatz ist
nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie bzw.
Gewährleistung; sämtliche Haftung wird ausgeschlossen. Dies gilt auch, wenn
Umbauten und/oder Veränderungen am Produkt vorgenommen wurden.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält
wichtige Informationen für Montage und Bedienung.
2. Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die
Gesundheit besteht, z. B. durch elektrischen Schlag.
Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
10
3. Lieferumfang
IPCA22500 IPCA32500 IPCA52000 IPCA6250X IPCA72500
IP Kamera
Kurzanleitung
Allg.Sicherheitshinweis
e
Innensechskant-
schlüssel (ohne Stift) - - -
Innensechskant-
schlüssel (mit
Mittelloch)
- - -
Reset-Werkzeug
Software CD (ABUS IP
Installer)
Schelle für
Kabelfixierung - - -
Kabelverschraubung
M25 - - - -
2 x Gummistopfen - - - -
Kabel für analogen
Videoausgang (BNC) - - -
Trockenmittelbeutel - - - -
Gummiplatte für
Installation - - -
(vorinstalliert)
(separat)
IPCA72505
IP Kamera
Kurzanleitung
Allg.Sicherheitshinweis
e
Innensechskant-
schlüssel (ohne Stift) -
Innensechskant-
schlüssel (mit
Mittelloch)
Reset-Werkzeug
Software CD (ABUS IP
Installer)
Schelle für
Kabelfixierung
Kabelverschraubung
M25
2 x Gummistopfen
Kabel für analogen
Videoausgang (BNC)
Trockenmittelbeutel
Gummiplatte für
Installation
(separat)
Die Bedienungsanleitung in Landessprache als PDF Dokument finden Sie im
Internet unter www.abus.com über die Produktsuche.
11
4. Merkmale und Funktionen
Full HD 1080p Auflösung: 1920 x 1080 @ 25 fps
Sony Xarina DSP und Sony Exmor Bildaufnehmer
Tamron Motor Vario Objektiv 3,0 - 9,0 mm (nur IPCA22500, IPCA32500, IPCA62500,
IPCA72500) bzw. 9,0 – 22,0 mm (IPCA62505) bzw. 5,0 – 50,0 mm (IPCA72505)
16 GB interner Speicher für Aufzeichnung bei Netzwerkausfall
Tag-/Nachtumschaltung mit elektromechanischem IR Sperrfilter (ICR)
IR LEDs mit variabler Intensität (nur IPCA22500, IPCA32500, IPCA62500, IPCA62505,
IPCA72500)
WDR Funktion zum Ausgleich hoher Bildkontraste
Power over Ethernet (PoE)
ONVIF kompatibel Profile S
12
5. Gerätebeschreibung
5.1 Überblick – Typennummer
Modelnummer IPCA22500 IPCA32500 IPCA52000 IPCA62505 IPCA72500
Auflösung 1080p 1080p 1080p 1080p 1080p
DWDR / WDR WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
2D DNR / 3D DNR - /√ - /√ - /√ - /√ - /√
Objektiv Motor Zoom,
3-9 mm
Motor Zoom,
3-9 mm - Motor Zoom,
9-22 mm
Motor Zoom,
3-9 mm
Betriebsspannung 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC
PoE IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
Modelnummer IPCA62500 IPCA72505
Auflösung 1080p 1080p
DWDR / WDR WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
2D DNR / 3D DNR - /√ - /√
Objektiv Motor Zoom,
3-9 mm
Motor Zoom,
5-50 mm
Betriebsspannung 12 V DC 12 V DC
PoE IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
5.2 Auspacken
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung prüfen Sie zunächst das
Gerät. Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie dieses mit Verpackung
zurück und informieren Sie den Lieferdienst.
13
5.3 Übersicht Anschlüsse, Bedienelemente, Vorder-/Rückseite
IPCA22500
14
Hinweis zu Punkt 13: Resettaste (Rücksetzen des Kennworts für den Benutzer “master”)
IPCA32500
15
Hinweis zu Punkt 2: Resettaste (Rücksetzen des Kennworts für den Benutzer “master”)
IPCA52000
16
Hinweis zu Punkt 11: Resettaste (Rücksetzen des Kennworts für den Benutzer “master”)
IPCA6250X
17
Hinweis zu Punkt 2: Resettaste (Rücksetzen des Kennworts für den Benutzer “master”)
18
IPCA72500 / IPCA72505
19
Hinweis zu Punkt 2: Resettaste (Rücksetzen des Kennworts für den Benutzer “master”)
20
6. Montage
Die Beschreibung der Montage der Kamera ist in der Kurzanleitung der entsprechenden IP
Kamera IPCAXXXX beschrieben.
Bei der Montage der Domekamera IPCA72500/IPCA72505 ist darauf zu achten,
dass vor Aufsetzen der Domekuppel der mitgelieferte Trockenmittelbeutel in das
Kamerainnere platziert wird. Der Beutel muss nahe der Bodenplatte platziert
werden. Der Beutel darf sich nicht im Sichtfeld des Objektivs befinden. Der Beutel
darf nicht direkt hinter dem Objektiv bzw. der Kameraplatine platziert werden.
6.2 Kabelverlegung
Folgende Hinweise sind bei der Kabelverlegung zu beachten:
IPCA22500
Für die seitliche Kabelverlegung ist an der Bodenplatte ein Ausbruch für das Kabel vorgesehen.
Verwenden Sie eine Zange zum Herausbrechen des Ausbruchs. Verwenden Sie weiterhin eine
Feile zum Glätten der Ausbruchkanten.
IPCA32500
Für die seitliche Kabelverlegung ist ein Ausbruch für die Kabel vorgesehen. Verwenden Sie eine
schmalen und flachen Schrauendreher, um den Ausbruch aus Plastik zu entfernen.
Ab Werk werden diese Kameras mit kurzen Anschlusskabeln für Netzwerk (RJ45),
Spannungsversorgung (Hohlstecker) und analogem Videoausgang ausgestattet. Der
Anschluss kann dabei im Inneren der Kamera erfolgen. Im einfachsten Fall wird zum
Betrieb der Kamera nur ein Netzwerkkabel mit Power-over-Ethernet
Spannungsversorgung benötigt.
Falls die Funktionen Schalteingang, Schaltausgang bzw. Audioein-/ausgang
benötigt werden, so ist die Installation eines erweiterten Anschlusskabels nötig
(TVAC40720).
IPCA52000
Achten Sie bei der Verlegung der Kabel darauf, dass bei allen Steckverbindungen keine
mechanische Spannung entsteht. Ebenfalls muss ein Abknicken der Stecker durch
entsprechende Fixierung des Kabels verhindert werden.
IPCA62500 / IPCA62505
Für die seitliche Kabelverlegung ist an der Bodenplatte ein Ausbruch für das Kabel vorgesehen.
Verwenden Sie eine Zange zum Herausbrechen des Ausbruchs. Verwenden Sie weiterhin eine
Feile zum Glätten der Ausbruchkanten.
21
IPCA72500 / IPCA72505
Für diesen Kameratyp ist seitliche oder verdeckte Kabelverlegung vorgesehen. Dafür existieren
Öffnungen an Seite bzw. Boden. Die ungenutzte Öffnung wird durch einen Blindstopfen
geschlossen. Für die Installation entsprechend der Schutzklasse IP66 ist die mitgelieferte
Kabelverschraubung zu verwenden (für Seite und Boden).
Bei Verwendung der optionalen Wandhalterung (TVAC31310) wird an Stelle der
Kabelverschraubung einer der beiden mitgelieferten Gummistopfen für die Kabeldurchführung
installiert (Unterschied zwischen den Gummistopfen: großer oder kleiner Innendurchmesser für
verschiedene Kabeldurchmesser).
Ab Werk werden diese Kameras mit kurzen Anschlusskabeln für Netzwerk (RJ45),
Spannungsversorgung (Hohlstecker) und analogem Videoausgang ausgestattet. Der
Anschluss kann dabei im Inneren der Kamera erfolgen. Im einfachsten Fall wird zum
Betrieb der Kamera nur ein Netzwerkkabel mit Power-over-Ethernet
Spannungsversorgung benötigt.
Falls die Funktionen Schalteingang, Schaltausgang bzw. Audioein-/ausgang
benötigt werden, so ist die Installation eines erweiterten Anschlusskabels nötig
(TVAC40730).
6.3 Stromversorgung
Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung und
die Nennspannung der Kamera übereinstimmen.
Spannungsversorgung, 12 V DC
Die Kameras verfügen über eine 12 V DC Spannungsversorgung. Bitte achten Sie beim
Anschluss auf die Polarität. Die Polarität ist mit „+“ und „-„ gekennzeichnet.
Alle Kameras verfügen außerdem über Power-over-Ethernet (PoE) zur direkten Versorgung der
Kamera über das Netzwerkkabel.
Falls die Kamera über die Funktion „Aufzeichnung bei Netzwerkausfall“ verfügt und
diese Funktion verwendet werden soll, so ist es notwendig die Versorgung der Kamera
über die 12 VDC Anschlussklemme durchzuführen (keine Verwendung von PoE).
Bei der Verwendung von PoE ist auf das Leistungsbudget des Netzwerkswitches zu
achten. Es ist darauf zu achten, dass jeder Netzwerkport die für den Standard
maximale Leistung zur Verfügung stellt (15,4 Watt pro Netwerkwerkport).
Falls der Netzwerk-Switch die Leistung dynamisch über alle Ports verteilt, so kann es
zu Leistungsengpässen kommen.
22
6.4 Anbringen des Netzwerkkabels
Die maximale Länge des Netzwerkkabels (CAT7) von der Kamera bis zum nächsten aktiven
Netzwerkpunkt (z.B. Netzwerk-Switch) sollte 100 Meter nicht überschreiten.
6.5 Ausrichten der Kamera
Die Beschreibung der Ausrichtung der Kamera ist in der Kurzanleitung der entsprechenden IP
Kamera IPCAXXXXX beschrieben.
6.6 Zoom- und Fokuseinstellung
IPCA22500 / IPCA32500 / IPCA62500 / IPCA62505 / IPCA72500 / IPCA72505
Die Kameras verfügen über ein eingebautes Motor-Vario-Zoom Objektiv. Eine Veränderung des
Zoomfaktors sowie eine Anpassung der Fokussierung sind über die Web-Oberfläche der Kamera
möglich (“installer” Zugang).
Der Zoomfaktor lässt sich in Stufen verändern, wobei die Fokussierung jeweils automatisch für
jeden dieser Zoomfaktoren eingestellt wird. Die Veränderung der Fokussierung jedes
Zoomfaktors ist über die Web-Oberfläche (“installer” Zugang) möglich. Die Veränderung wird in
der Kamera gespeichert (Taste „SAVE“ auf Live Seite „installer“ Zugang).
Das Modell IPCA72505 verfügt über separate Fokussiereinstellungen für den Tag-
und Nachtmodus.
Ab Werk wird eine automatische Fokussierung im Tagmodus sowie im Nachtmodus
durchgeführt. Falls dies aufgrund der Bildszene fehlschlägt (z.B. durch Objekte die
sich im Blickfeld der Kamera im Nah- und im Fernbereich befinden), so kann der
gewünschte Fokus manuell über die Schaltflächen auf der LIVE Seite eingestellt und
gespeichert werden.
Bei der nächsten Tag- oder Nachtumschaltung wird dann jeweils der gespeicherte
Wert angewendet.
Falls ein Werksreset der Kamera durchgeführt wird, so wird die werksseitige Zoom/Fokus-
Relation wiederhergestellt.
IPCA52000
Die Zoom- und Fokuseinstellung wird manuell am zu installierenden Objektiv vorgenommen
(Objektiv ist im Lieferumfang nicht enthalten).
23
6.6 Anbringen des optionalen Anschlusskabels für IPCA32500, IPCA72500, IPCA72505
Über die optionalen Anschlusskabel TVAC40720 und TVAC40730 werden die passenden
Domekameras um folgende Schnittstellen erweitert:
TVAC40720 TVAC40730
Passend für IPCA32500 IPCA7250X
Audioeingang,
3.5mm
Klinkenstecker
Audioausgang,
3.5mm
Klinkenstecker
1 x
Schalteingang
1 x
Schaltausgang
Videoausgang,
BNC, 1Vss
6.7 Schalteingang und Schaltausgang
Die maximalen Belastungswerte sind zu beachten, andernfalls kann die Kamera
irreparabel beschädigt werden.
Bezeichnung Anschlusshinweise
Schalteingang DI+ 5 VDC ~12 V DC, max. 50 mA
DI-
Schaltausgang DO+ Max. 60 V DC/AC, Max. 400 mA, Ron=1.4 Ohm (Foto-
Relais)
DO-
24
6.8 Status-Anzeigen
Anzeige LED Funktion
LED zur Anzeige der
Versorgungsspannung (grün)
Bei dauerhaft aktiver LED ist die Versorgungsspannung korrekt
und vorhanden.
Status LED (blau) a) LED blinkt 1/s
-> Kamera startet, Bootvorgang
b) LED deaktiv (LED zur Anzeige der Versorgungsspannung ist
dauerhaft aktiv)
-> Kamerastartvorgang ist beendet, Funktionszustand normal
c) LED dauerhaft an
-> Fehlerfall. Netzwerkverbindung nicht möglich.
Falls der Zugriff auf die Kamera nicht möglich ist, so versuchen
Sie die Kamera über die Reset-Taste zurückzusetzen.
6.9 Anschlusshinweise zum Audioeingang und Audioausgang
Audioeingang Anschluss eines Mikrofons mit Vorverstärker
Eingangsimpedance: 32 kOhm
Mikrofonspannung: max. 1 Veff
Anschlüsse: Masse (1), Eingang (3)
Audioausgang Ausgangsimpedance: 32 kOhm
Ausgangsspannung: 1 Veff
Anschlüsse: Masse (1), Ausgang (3)
25
6.11 Wiederherstellen der Werkseinstellungen (Reset)
Wiederherstellen des Paswords für den “installer” Zugang
1. Machen Sie die Kamera spannungslos.
2. Drücken Sie die Taste „PW Reset“ an der Kamera und halten Sie diese gedrückt.
3. Verbinden Sie nun die Spannungsversorgung mit der Kamera (über 2-Pin
Spannungsversorgung oder Power-over-Ethernet), und halten Sie die Taste „PW Reset“
für weitere 60 Sekunden gedrückt.
Wiederherstellen aller Einstellungen der Kamera
1. Machen Sie die Kamera spannungslos.
2. Drücken Sie die Taste „Reset“ an der Kamera und halten Sie diese gedrückt.
3. Verbinden Sie nun die Spannungsversorgung mit der Kamera (über 2-Pin
Spannungsversorgung oder Power-over-Ethernet), und halten Sie die Taste „Reset“ für
weitere 60 Sekunden gedrückt.
6.12 Wechsel der Domekuppel
IPCA32500 / IPCA7250X
Bei Bedarf ist eine getönte Kuppel für die genannten IP Dome-Kameras verfügbar (ABUS
Artikelnummer TVAC31065).
Gehen Sie für die Installation der Kuppel wie folgt vor:
1. Entfernen Sie die Kuppel der Domekamera durch Lösen der 4 Fixierschrauben (Kuppel
mit Kuppelring).
2. Lösen Sie die 4 Fixierschrauben an der Unterseite der Domekuppel.
3. Entnehmen Sie die Kuppel aus dem Kuppelring.
4. Setzen Sie die getönte Kuppel in den Kuppelring ein.
5. Setzen Sie den Fixierring auf die Unterseite des Kuppelrings auf und fixieren Sie die 4
Fixierschrauben.
26
6.13 Wechsel der microSD Karte (nur IPCA32500, IPCA72500, IPCA72505)
Das Wechseln der micro SD Karte muss im ausgeschalteten Zustand erfolgen!
Nach Lösen und Abnehmen der Domekuppel ist im Innenbereich die bereits vorinstallierte
microSD Karte sichtbar. Diese Karte kann gegen eine Karte mit andere Kapazität ausgetauscht
werden. Zum Entnehmen drücken Sie leicht auf die micro SD Karte, dadurch wird die Karte von
Sockel gelöst. Bein Einlegen der Karte rastet diese nach Erreichen des max. Einschubes
automatisch ein.
Max. Kapazität: 128 GByte
27
7. Erstinbetriebnahme
7.1 Verwendung des ABUS IP Installers zur Kamerasuche
Installieren und starten Sie den ABUS IP Installer von der beiliegenden Software-CD (alternativ
über die ABUS Web-Seite www.abus.com beim jeweiligen Produkt verfügbar).
Die IP Kamera sollte nun in der Auswahlliste erscheinen, ggf. noch mit nicht zu dem Zielnetzwerk
passender IP Adresse. Die IP-Einstellungen der Kamera können über den IP Installer geändert
werden.
Die Spracheinstellung der Kamera kann ebenfalls über den ABUS IP Installer geändert werden.
Dabei werden gleichzeitig die Spracheinstellungen für die Benutzer master und installer
abgeändert (Erklärung zu master/installer siehe Kapitel „Benutzerkonten und Passwörter“).
Individuelle Spracheinstellungen können in den Einstellungsmenüs für master und installer
vorgenommen werden.
Es ist zu beachten, dass die Spracheinstellung für die Startseite der Kamera
automatisch je nach Spracheinstellung im Betriebssystem vorgenommen wird. Falls
diese Sprache in der Kamera nicht verfügbar ist, so wird die Startseite in englischer
Sprache angezeigt.
Über die Schaltfläche „Browser“ kann eine zuvor gewählte Kamera direkt im Internet-Browser
geöffnet werden (es wird der als Standardbrowser unter Windows eingestellte Browser
verwendet).
28
7.2 Zugriff auf die Netzwerkkamera über Web-Browser
Geben Sie die IP Adresse der Kamera in die Adressleiste des Browsers ein (beim Internet-
Explorer muss bei geändertem http Port zusätzlich „http://“ vor der IP Adresse eingegeben
werden.
7.2.1 Generelle Hinweise zur Verwendung der Einstellungsseiten
Funktionselement Beschreibeung
Vorgenommene Einstellungen auf der Seite speichern.
Es ist darauf zu achten, dass Einstellungen nur nach
Drücken der Schaltfläche für das Speichern übernommen
werden.
Funktion aktiviert
Funktion deaktiviert
Listenauswahl
Eingabefeld
Schieberegler
7.3 Video-Plugin installieren
Internet Explorer
Für die Videodarstellung im Internet-Explorer wird ein sogenanntes ActiveX Plugin verwendet.
Dieses Plugin muss im Browser installiert werden. Eine Entsprechende Abfrage für die
installation erscheint direkt nach Eingabe von Benutzername und Passwort (Standard:
installer/<ihr Kennwort>).
Falls die Installation des ActiveX Plugins im Internet Explorer geblockt wird, so
ist es nötig die Sicherheitseinstellungen für die ActiveX
Installation/Initialisierung zu reduzieren.
29
Mozilla Firefox
Unter der aktuellen Version von Mozilla Firefox ist aktuelle keine Videodarstellung möglich.
Google Chrome
Unter der aktuellen Version von Google Chrome ist keine Videodarstellung möglich.
Hinweis für Google Chrome (ältere Versionen, bis Version 42): Das
Videoplugin wird ausschließlich für die Windows-Version des Google-Chrome
Browsers unterstützt.
Bei Google Chrome ist es zusätzlich notwendig, dass die NAPI
Schnittstelle aktiviert ist (bis Version 42 von Google Chrome)
Die aktuellste Version von Google Chrome unterstützt keine
Videoplugs mehr. Somit ist eine Videoanzeige nicht möglich.
Microsoft Edge
Unter der aktuellen Version von Microsoft Edge ist aktuelle keine Videodarstellung möglich.
30
7.4 Startseite (Login-Seite)
Nach Eingabe der IP Adresse in die Adresszeile des Browsers und Öffnen der Seite erscheint die
Startseite in der Sprache der Spracheinstellung für den Internet-Explorer (Windows Einstellung).
Das jeweilige Benutzerkonto (installer, master oder user) kann in der Sprache individuell
eingestellt werden. Beispielsweise können die “installer” Einstellungsseiten englisch dargestellt
und “master” Webseiten deutsch dargestellt werden.
Folgende Sprachen werden unterstützt: Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch,
Dänisch, Polnisch, Spanisch, Portugisisch, Schwedisch, Italienisch.
Falls eine Sprache nicht unterstützt wird, so wird die Web-Seite in Englisch angezeigt.
31
7.5 Benutzerkonten und Passwörter
Übersicht der Benutzertypen mit den Bezeichnungen des Benutzernamens, der Standard-
Passwörter und der entsprechenden Privilegien:
Benutzertyp Benutzername Standard-Passwort Privilegien
installer installer
<veränderbar durch
installer>
installer
<veränderbar durch installer>
Videoansicht über Web-Browser
Sofortbild
Lokale Videoaufnahme auf PC
Mikrofon/Lautsprecher steuern
(optional)
Vollbildmodus in Browser
Zoom/Fokuseinstellung (falls
vorhanden)
Systemübersicht
Bildeinstellungen für Tag- und
Nachtmodus
Videostream-Qualitätseinstellungen
Einstellung für
Netzausfallaufzeichnung
Tag-/Nacht Umschaltung
Privatzonenmaskierung
IP Adresseinstellungen
Einstellung für Verbindungs-Ports
DDNS Einstellungen
HTTPS Einstellungen
SMTP Einstellungen
Texteinblendung
Datum / Uhrzeit
Export / Import / Wiederherstellen
Firmware Update / Neustart
Log-Datei
Bewegungserkennungs-einstellungen
Alarm-Management (E-Mail /
Schaltausgang)
Audio-Parameter
Benutzer hinzufügen, verändern,
löschen
master <vergeben durch installer> <vergeben durch installer>
Videoansicht über Web-Browser
Sofortbild
Lokale Videoaufnahme auf PC
Mikrofon/Lautsprecher steuern
(optional)
Vollbildmodus in Browser
Sperren und Entsperren des
“installer”-Zugangs
Wiedergabe von Aufnahmen aus dem
internen Speicher (nach
Netzwerkausfall)
user <vergeben durch installer> <vergeben durch installer>
Videoansicht über Web-Browser
Sofortbild
Lokale Videoaufnahme auf PC
Mikrofon/Lautsprecher steuern
(optional)
Vollbildmodus in Browser
32
8. Benutzermenü „User“
Schaltfläche / Anzeige am Bildschirm Funktion
Informationsleiste
Liveanzeige
Hilfeseite
Benutzer abmelden
Schaltfläche /
Anzeige am
Bildschirm
Funktion
Sofortbildfunktion
Diese Funktion speichert ein Sofortbild des aktuellen Videostreams im
JPEG Format. Das Bild wird in folgendem Ordner abgelegt:
C:/Benutzer/<Benutzer>/Eigene Bilder
33
Videofunktion
Diese Funktion speichert ein Video des aktuellen Videostreams im AVI-
Format. Das Video wird in folgendem Ordner abgelegt:
C:/Benutzer/<Benutzer>/Eigene Videos
Schaltausgang aktivieren
Über diese Schaltfläche kann der Schaltausgang manuell aktiviert oder
deaktviert werden (z. B. Türöffnerfunktion).
Mikrofon Stummschaltung (falls vorhanden)
Über diese Schaltfläche kann der (optionale) Audio-Eingange deaktiviert
werden.
Lautsprecher Stummschaltung (falls vorhanden)
Über diese Schaltfläche kann der Lautsprecher des (optionalen) Audio-
Ausganges deaktiviert werden.
Vollbildmodus
Umschaltung des Videobildes am Monitor in den Vollbildmodus
(Doppelklick ins Videobild ist ebenfalls möglich). Der Vollbildmodus kann
durch erneuten Doppelklick ins Videobild oder durch Drücken der ESC-
Taste verlassen werden.
Statusanzeige Schalteingang
Dieses Symbol zeigt den Aktivitätsstatus des Schalteingangs an.
34
9. Ansicht und Konfigurationsmenü Benutzer “master”
(Beispielbild)
Schaltfläche /
Anzeige am
Bildschirm
Funktion
Sofortbildfunktion
Diese Funktion speichert ein Sofortbild des aktuellen Videostreams im
JPEG Format. Das Bild wird in folgendem Ordner abgelegt:
C:/Benutzer/<Benutzer>/Eigene Bilder
Videofunktion
Diese Funktion speichert ein Video des aktuellen Videostreams im AVI-
Format. Das Video wird in folgendem Ordner abgelegt:
C:/Benutzer/<Benutzer>/Eigene Videos
Schaltausgang aktivieren
Über diese Schaltfläche kann der Schaltausgang manuell aktiviert oder
deaktviert werden (z. B. Türöffnerfunktion).
35
Mikrofon Stummschaltung (falls vorhanden)
Über diese Schaltfläche kann der (optionale) Audio-Eingang deaktiviert
werden.
Lautsprecher Stummschaltung (falls vorhanden)
Über diese Schaltfläche kann der Lautsprecher des (optionalen) Audio-
Ausganges deaktiviert werden.
Vollbildmodus
Umschaltung des Videobildes am Monitor in den Vollbildmodus
(Doppelklick in das Videobild ist ebenfalls möglich). Der Vollbildmodus
kann durch erneuten Doppelklick ins Videobild oder durch Drücken der
ESC-Taste verlassen werden.
Statusanzeige Schalteingang
Dieses Symbol zeigt den Aktivitätsstatus des Schalteingangs an.
Live-Ansichtsseite des Benutzers “master”
Informationsseite mit Erklärungen der Schaltflächen
Einstellungsseiten des Benutzers “master”.
Benutzer abmelden. Anschließend wird die Login-Seite wieder
dargestellt.
36
9.1. Installer Zugang deaktivieren/aktivieren
(Beispielbild)
Benutzer “installer” blockieren: Bei Setzen des Auswahlhakens wird der Zugang des Benutzers
„Installer“ gesperrt. Nur der Benutzer “master” kann diesen
Zugang wieder entsperren.
Für den Fall, dass der Benutzer “installer” seine Zugangsdaten vergessen hat, ist es
nötig, über die Taste „RESET“ an der Kamera die werksseitigen Einstellungen der
Kamera zu laden. Alle Benutzernamen und Kennwörter sind dann auf
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
37
9.2 Aufnahmen aus internem Speicher anzeigen/herunterladen
(Beispielbild)
Dateiliste: Alle durch die Kamera aufgezeichneten Videodaten bei Netzwerkausfall werden
hier angezeigt. Die Dateigröße beträgt jeweils max. 150 MByte. Falls die
Dateigröße aufgrund der Dauer der Aufzeichnung überschritten wird, so wird
eine neue Datei angelegt.
Der Dateiname repräsentiert dabei den Startzeitpunkt der Aufnahme.
Dateiformat: YYYYMMTThhmmss.avi
Es ist darauf zu achten, die Zeiteinstellung der Kamera vor
Aktivieren der Netzausfallaufzeichnungsfunktion korrekt
vorzunehmen.
Alle löschen: Löschen aller aufgezeichneten Daten vom internen Speicher der Kamera.
Achtung: Alle Dateien gehen nach Ausführung der Funktion unwiederruflich
verloren.
Löschen: Löschen von einer oder mehrern Dateien durch vorheriges Markieren in der
Dateiliste.
Herunterladen: Herunterladen von Dateien durch vorheriges Markieren in der Dateiliste (das
Herunterladen erfolgt nacheinander).
38
10. Ansicht und Konfigurationsmenüs Benutzer “installer”
10.1 Live-Ansicht
Die Anzeige der Live-Ansicht des Benutzer installers ist ähnlich die des Benutzer master. Der
Benutzer installer hat jedoch erweiterte Einstellungsmöglichkeiten wie den
Einrichtungsassistenten oder die erweiterte Konfiguration.
(Beispielbild: IPCAXXXXX)
Schaltfläche /
Anzeige am
Bildschirm
Funktion
Sofortbildfunktion
Diese Funktion speichert ein Sofortbild des aktuellen Videostreams im
JPEG Format. Das Bild wird in folgendem Ordner abgelegt:
C:/Benutzer/<Benutzer>/Eigene Bilder
Videofunktion
Diese Funktion speichert ein Video des aktuellen Videostreams im AVI-
Format. Das Video wird in folgendem Ordner abgelegt:
C:/Benutzer/<Benutzer>/Eigene Videos
39
Schaltausgang aktivieren
Über diese Schaltfläche kann der Schaltausgang manuell aktiviert oder
deaktviert werden (z. B. Türöffnerfunktion).
Mikrofon Stummschaltung (falls vorhanden)
Über diese Schaltfläche kann der (optionale) Audio-Eingang deaktiviert
werden.
Lautsprecher Stummschaltung (falls vorhanden)
Über diese Schaltfläche kann der Lautsprecher des (optionalen) Audio-
Ausganges deaktiviert werden.
Vollbildmodus
Umschaltung des Videobildes am Monitor in den Vollbildmodus
(Doppelklick in das Videobild ist ebenfalls möglich). Der Vollbildmodus
kann durch erneuten Doppelklick ins Videobild oder durch Drücken der
ESC-Taste verlassen werden.
Zoom- / Fokuseinstellung (nur verfügbar bei IPCA22500, IPCA32500,
IPCA62500, IPCA62505, IPCA72500, IPCA72505)
Statusanzeige Schalteingang
Dieses Symbol zeigt den Aktivitätsstatus des Schalteingangs an.
Einstellen der Grundposition des Objektivs (Zoom Faktor 1x, Weitwinkel)
Speichern der aktuell konfigurierten Zoom- und Fokusposition. Nach
Neustart der Kameras wird diese Position wieder eingestellt.
Live-ansichtsseite des Benutzers “installer”
Informationsseite mit Erklärungen der Schaltflächen
Einstellungsseiten des Benutzers “installer”.
Benutzer abmelden. Anschließend wird die Login-Seite wieder
dargestellt.
40
10.2 Infoseite
Die Info-Seite zeigt generelle Informationen über die Kamera an, z.B. installierte Firmware-
Version oder MAC Adresse der Kamera.
Im oberen linken Bereich wird der generelle Zustand des Systems über ein Symbol dargestellt.
System in Ordnung
Alle Parameter wie Systemtemperatur und Prozessorauslastung sind in
Ordnung. Alle verwendeten Funktionen arbeiten fehlerfrei.
System fehlerhaft
Es sind Fehler im System aufgetreten. Diese sind für die Grundfunktion der
Kamera aber unkritisch. Es könnten aber Einschränkungen oder Fehlfunktionen
in bestimmten Funktionen auftreten. Eine Prüfung des Systems durch den
Installer ist ggf. nötig.
Systemzustand kritisch
Bestimmte Parameter wie Systemtemperatur oder Prozessorauslastung sind für
das System kritisch. Eine Prüfung des Systems durch den Installer ist
umgehend nötig.
IP Kamera Name: Anzeige des Kameranamens. Änderbar über Konfiguration / System
Typ: Anzeige der max. Auflösung der Kameraplattform
Firmware Version: Anzeige der aktuell installierten Firmware
IP Adresse: Anzeige der aktuell eingestellten IP Adresse
41
Systemzeit: Aktuell eingestelltes Datum/Uhrzeit
MAC Adresse: MAC Adresse der Kamera (Hardwareadresse der
Netzwerkschnittstelle)
Eingeloggte Benutzer: Aktuell angemeldete Benutzer
Speicherverwendung: Zustand des internen Speichers
Datendurchsatz: Summe von Video- und Audiobitrate über die Netzwerkschnittstelle
(ausgehend)
CPU Auslastung: Anzeige der Prozessorauslastung der Kamera
10.3 Einstellungsassistent
Der Einstellungsassistent navigiert Sie durch die wichtigsten Menüpunkte der Kamera. Folgende
Menüpunkte werden im Einstellungsassistenten bearbeitet:
Netzwerk ► DDNS ► Text ► Datum/Uhrzeit ► Installer ► Service ► Speichern/Neustart
Weiterführende Informationen zu jedem Einstellungspunkt finden Sie im Abschnitt
„Erweiterte Kameraeinstellungen“.
10.4 Erweiterte Kameraeinstellungen
10.4.1 Video
10.4.1.1 Allgemein
Spiegeln: Folgende Bildspiegelungsoptionen stehen zur Verfügung:
Horizontal, Vertikal, Horizontal und Vertikal
Netzfrequenz: Einstellung für 50 Hz oder 60 Hz Netzfrequenz
Verschlusszeit Voreinstellung: Diese Funktion stellt bestimmte belichtungsrelevante
Kameraeinstellungen standardmäßig für Bildszenen mit
normalem Licht oder fluoreszierendem Licht ein. Wählen Sie
die Einstellung passend zur Bildszene (Standardeinstellung:
NORMAL).
Shutter Wählen Sie Auto, Anti-Flicker (Anpassung an flackerndes
künstliches Licht) oder einen festen Wert aus.
Slow Shutter Diese Funktion ist eine Langzeitbelichtungsfunktion (helleres
Bild bei niedriger Beleuchtung), dabei steht der Wert 1/2 für die
längste Belichtungszeit. Durch längere Belichtungszeit wird die
Bildrate reduziert.
AGC Max. Wert für die Verstärkungsregelung.
Weißabgleich Wahl zwischen automatischem oder manuellem Weißabgleich
(Wahl der Farbtemperatur mit Möglichkeit der Justierung der
Rot- und Blauwerte)
AWB (fixiert) Bei Wahl dieser Option und anschließendem Speichern wird
der Weißabgleich in diesem Moment einmalig durchgeführt.
Diese Einstellung wird dann nicht mehr automatisch verändert.
42
10.4.1.2 Tagprofil
Für den Tagmodus können Einstellungen für die folgenden Paramter vorgenommen werden. Die
Einstellungen im folgenden Punkt zum Thema Nachtprofil sind davon unabhängig.
Helligkeit: Einstellung für die Bildhelligkeit
Kontrast: Einstellung für den Bildkontrast
Schärfe: Einstellungen für die Bildschärfe. Ein hoher Schärfewert kann das
Bildrauschen erhöhen.
Farbton: Einstellung für den Farbton
Farbsättigung: Einstellung für die Bildsättigung
WDR: Das Setzen des Auswahlhakens aktiviert die Wide Dynamic Range
Funktion der Kamera.
WDR Stufe: Die Intensität der WDR Funktion kann hier eingestellt werden.
Farbbild: Ist diese Funktion aktiviert, so wird im Tagmodus ein
Farbbildangezeigt. Bei Deaktivierung wird ein Schwarz/Weißbild
angezeit. Diese Funktion ist standardmäßig aktiv.
10.4.1.3 Nachtprofil
Für den Nachtmodus sind die Einstellungsoptionen nahezu identisch zum Tagprofil. Die
Einstellungen von Tag- und Nachtprofil sind unabhängig.
Helligkeit: siehe Punkt „Tagprofil“
Kontrast: siehe Punkt „Tagprofil“
Schärfe: siehe Punkt „Tagprofil“
Farbton: siehe Punkt „Tagprofil“
Rauschunterdrückung: Das Setzen des Auswahlhakens aktiviert die entsprechende
Rauschunterdrückungsfunktion.
3D-DNR Stufe: Rauschunterdrückung für dynamische Bilder
Farbbild: siehe Punkt „Tagprofil“
IR LEDs aus: Diese Funktion ist nur für die Modelle IPCA22500, IPCA32500,
IPCA62500, IPCA62505 und IPCA72500 verfügbar. Diese Funktion
hilft, falls die eingebauten IR LEDs unerwünschte Reflektionen im
Videobild hervorrufen (z.B. Kamerainstallation hinter Fensterscheibe
oder zu nahe Objekte)
Auswahlhaken gesetzt: IR LEDs sind im Nachtmodus deaktiviert
Auswahlhaken nicht gesetzt: IR LEDs sind im Nachtmodus aktiviert.
10.4.1.4 Tag-/Nachtumschaltung
Beleuchtungsstärke: Die aktuelle Beleuchtungsstärke wird durch einen Lichtsensor an der
Kamera gemessen. Entsprechend der Beleuchtungsstärke wird die
Tag-/Nachtumschaltung gesteuert. Der nötige Mindestabstand um
ständiges Hin- und Herschalten zu vermeiden wird automatisch
eingestellt.
Tag > Nacht: Beleuchtungsschwellwert für die Umschaltung vom Tagmodus in den
Nachtmodus.
Nacht > Tag: Beleuchtungsschwellwert für die Umschaltung vom Nachtmodus in den
Tagmodus.
Zeitplan: Umschaltung zwischen Tag- und Nachtmodus über Zeitplan. Die
Umschaltung kann in Schritten von 30 Minuten eingestellt werden.
43
Der eingestellte Zeitbereich stellt den Tagbereich dar.
Außerhalb dieses Bereiches wird der Nachtmodus
angewendet.
Tag: Die Kamera bleibt dauerhaft im Tagmodus. Im Tagmodus ist der
Infrarot-Schwenkfilter (ICR) dauerhaft vor dem Objektiv. Der
Bildaufnehmer kann somit kein Infrarot-Licht aufnehmen.
Nacht: Die Kamera bleibt dauerhaft im Nachtmodus. Der Infrarot-
Schwenkfilter ist dauerhaft vom Objektiv entfernt.
10.4.1.5 Privatzonenmaskierung
Es können bis zu 3 Bereiche im Videobild markiert werden. Die Bereiche werden automtisch mit
P1, P2 und P3 benannt. Im tatsächlichen Videobild werden diese Bereiche schwarz markiert
dargestellt.
Bereichsliste: Liste aller eingerichteten Bereiche
Hinzufügen: Nach Drücken dieser Schaltfläche wird zunächst ein neuer
Listeneintrag erstellt. Klicken Sie anschließend auf den Listeneintrag,
um weiterhin im Vorschaubild eine Maske zu zeichnen. Erneutes
Zeichnen entfernt die vorher gezeichnete Maske. Die Masken werden
durch Speichern der Einstellungen übernommen.
Löschen: Löschen eines zuvor in der Bereichsliste markierten Bereiches
10.4.1.6 Video Stream Einstellungen
44
(Beispielbild)
In den Video Stream Einstellungen legen Sie Einstellungen für den Videostream 1, 2 oder 3 fest.
Für ABUS Produkte werden die Streams wie folgt verwendet:
Stream 1: Aufnahme-/Browser-Stream
Stream 2: App-/Mehrfachansicht-Stream
Stream 3: Stream für Netzwerkausfallaufzeichnung
TV Ausgang Aktivieren oder deaktivieren des Analogen Videoausgangs
an der Kamera
Video Codec Wählen Sie aus dem Drop-Down-Menü die Art der
Videokodierung fest. Zur Auswahl stehen H.264 und
MJPEG. Zur Darstellung des Videostreams ist immer ein
Browser-Plugin nötig (nur kompatibel mit Internet Explorer).
Auflösung Wählen Sie aus dem Drop-Down-Menü die Auflösung.
Bildrate Wählen Sie aus dem Drop-Down-Menü die
Bildwiederholrate.
Bit Rate / Qualität Wählen Sie aus dem Drop-Down-Menü die maximale Video
Bitrate (H.264) bzw. Videoqualität (MJPEG) aus.
Empfehlenswerte Einstellungen bei H.264 sind 4 Mbit/s bei
1080p und 2 Mbit/s bei 720p.
Bitratentyp CBR (Constant Bit Rate) = Der Codec versucht die
eingestellt Bitrate im Durchschnitt zu erreichen.
MBR (Multiple Bit Rate) = Der Codec verwendet geringere
Bitraten, falls keine aufwändigen Szenenänderungen
stattfinden.
Profil Auswahl des Codec Profils: Baseline, Main, High
QP Einstellung der Größe des I-Frame Bildes. Höhere Werte
(z.B. +12) resultieren in einer besseren Bildqualität, jedoch
kann es zu Einschränkungen bei der Wiedergabe kommen,
da die Dekodierung aufwändiger ist und länger dauert.
GOP Intervall Frequenz, wie oft ein I-Frame Bild übertragen wird. Bei
höherer Frequenz ist die Bildqualiät besser, jedoch erhöht
sich die benötigte Bitrate.
45
10.4.1.7 Netzausfallaufzeichnung
HINWEIS: Diese Funktion ist ab Werk deaktiviert und muss für die Verwendung
aktiviert und konfiguriert werden!
Durch diese Funktion ist es möglich, bei Ausfall des IP Netzwerkes Videodaten auf den internen
Kameraspeicher zu schreiben. Trotz Netzwerkverbindungsverlustes zum Aufzeichnungsgerät
stehen die Videodaten für diesen Zeitraum in der Kamera zur Verfügung.
Da die Funktion die Existenz einer bestimmten IP Adresse oder Domänenadresse im Netzwerk
prüft, kann die Funktion ebenfalls als „Aufzeichnung bei Ausfall eines Netzwerkgerätes“
angesehen werden. Somit könnte eine Kamera intern bei Ausfall einer anderen Kamera
aufzeichnen. Sinnvoll ist diese Funktion, falls beide Kameras ein ähnliches oder gleiches
Sichtfeld haben.
Aktiviere Netzausfallaufzeichung: Aktivierung der Funktion
Ringspeicherfunktion: Bei Aktivierung werden bei Erreichen der max. Kapazität des
internen Speichers alte Daten gelöscht, damit neue Daten
gespeichert werden können.
Ping IP Adresse: IP Adresse oder Domänenadresse die im Netzwerk auf
Existenz überprüft wird (dies könnte z.B. der NVR sein)
Intervall: Interval für die Prüfung. Der Ping Interval entscheidet über
den Beginn der Aufzeichnung nach erfolglosem Ping. Je
kleiner der Interval, desto früher kann die Aufzeichnung
beginnen (dies setzt aber eine gute Netzinfrastruktur
voraus).
46
Falls die Kamera über die Funktion „Aufzeichnung bei Netzwerkausfall“ verfügt
und diese Funktion verwendet werden soll, so ist es notwendig die Versorgung
der Kamera über die 12 VDC Anschlussklemme durchzuführen (keine
Verwendung von PoE).
10.4.2 Netzwerk
10.4.2.1 IPv4 Einstellungen
DHCP: Die IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway (Standard Router) sowie die
DNS Serveradresse werden automatisch von einem DHCP-Server
bezogen. Dazu muss sich ein aktivierter DHCP-Server im Netzwerk
befinden. Die Felder auf dieser Seite sind in diesem Modus deaktiviert
und dienen als Informationsfelder für die ermittelten Daten.
Statische IP Adresse: Manuelle Einstellung der Netzwerkparameter für IPv4.
IP Adresse: Manuelle Einstellung der IP Adresse der Kamera
Subnetzmaske: Manuelle Einstellung der Subnetzmaske der Kamera
Gateway: Manuelle Einstellung der Gateway-IP-Adresse der Kamera (auch als
Standard-Router bezeichnet)
DNS Server 1: Manuelle Einstellung der IP Adresse des DNS Servers
DNS Server 2: Alternative IP Adresse eines DNS Servers
10.4.2.2 Ports
HTTP Port: Der Standard-Port für die HTTP Übertragung lautet 80. Befinden sich
mehrere IP Kameras in einem Subnetz, so sollte jede Kamera einen
eignen, einmalig auftetenden HTTP-Port erhalten.
RTSP Port: Der Standard-Port für die RTSP Übertragung lautet 554. Befinden sich
mehrere IP Kameras in einem Subnetz so sollte jede Kamera einen
eignen, einmalig auftetenden RTSP-Port erhalten.
RTSP Authentifizierung: Bei aktivierter RTSP Authentifizierung ist für die Anforderung des
Videobildes durch einen Client die Eingabe von Benutzername und
Passwort notwendig.
Falls der Zugriff auf die Kamera über Router hinweg erfolgen soll (z. B. vom Internet
auf das lokale Netzwerk), so müssen Portweiterleitungen für den HTTP und RTSP
Port im Router vorgenommen werden. Falls weiterhin HTTPS verwendet wird, so
muss ebenfalls eine Portweiterleitung für den HTTPS Port vorgenommen werden.
10.4.2.3 DDNS
DDNS aktivieren: Das Setzen des Auswahlhakens aktiviert die DDNS-Funktion.
Service auswählen: Wählen Sie einen Serviceanbieter für den DDNS Service aus.
Benutzername: Benutzererkennung des Kontos beim DDNS-Serviceanbieter
Kennwort: Kennwort des Kontos beim DDNS-Serviceanbieter
Hostname: Registrierter Hostname beim DDNS-Serviceanbieter
Nähere Informationen zum Thema „ABUS SERVER“ finden Sie auf der Hilfeseite
unter folgender Adresse:
https://www.abus-server.com/faq.html
47
10.4.2.4 HTTPS
HTTPS aktivieren: Das Setzen des Auswahlhakens aktiviert die HTTPS-Funktion (festes,
selbstsigniertes Zertifikat). Die HTTP Schnittstelle ist weithin aktiv.
Das selbstsignierte Zertifikat kann über den Punkt „Zertifikat erstellen“ selbst
definiert werden.
HTTPS Port: Der Standard-Port für die HTTPS Übertragung lautet 443. Befinden sich
mehrere IP Kameras in einem Subnetz, so sollte jede Kamera einen eignen,
einmalig auftetenden HTTPS-Port erhalten.
Falls der Zugriff auf die Kamera über Router hinweg erfolgen soll (z. B. vom Internet
auf das lokale Netzwerk), so müssen Portweiterleitungen für den HTTP und RTSP
Port im Router vorgenommen werden. Falls weiterhin HTTPS verwendet wird, so
muss ebenfalls eine Portweiterleitung für den HTTPS Port vorgenommen werden.
10.4.2.5 SMTP / E-Mail
Die Einstellungen auf dieser Seite sind nötig, um im Ereignisfall eine E-Mail zu verschicken. Die
Konfiguration einer solchen Aktion erfolgt im Menüpunkt „Alarm-Manager“.
E-Mail aktivieren: Das Setzen des Auswahlhakens aktiviert die SMTP/E-Mail-
Funktion
Absender E-Mail-Adresse: E-Mail-Adresse des Absenders
Absender-Name: Name des Absenders
SMTP Server: SMTP-Serveradresse des E-Mail-Providers
SMTP Server Port: SMTP-Serverport
SSL aktivieren: Das Setzen des Auswahlhakens aktiviert die SSL-Funktion, falls
der SMTP Server dies unterstützt oder verlangt.
TLS aktivieren: Das Setzen des Auswahlhakens aktiviert die TLS-Funktion, falls
der SMTP Server dies unterstützt oder verlangt.
Authentifizierung aktivieren: Das Setzen des Auswahlhakens aktiviert die Authentifizierung,
falls der SMTP Server dies verlangt.
Benutzername: Benutzername für das Konto am SMTP Server
Kennwort: Kennwort für das Konto am SMTP Server
Test E-Mail-Adresse: Vergabe einer beliebigen E-Mail-Adresse zum Versand einer Test-
E-Mail. Zum Versenden der Test-E-Mail drücken Sie die Taste
„Test E-Mail“.
10.4.2.6 Multicast
Multicast IP Adresse: IP Adresse der Multicastgruppe
Port: Portnummer der Multicastgruppe
TTL: Time-to-Live Wert
10.4.2.7 ONVIF
ONVIF aktivieren: Aktivierung der ONVIF Schnittstelle
ONVIF Authentifizierung aktivieren: Bei Aktivierung sind zum Verbindungsaufbau per ONVIF
ein gültiger Benutzername und Passwort nötig.
48
10.4.2.8 FTP Server
FTP Server Adresse: Tragen Sie hier die Adresse des FTP Servers im LAN oder WAN
ein.
FTP Benutzername: Tragen Sie hier den Benutzernamen vom FTP Server Konto ein.
FTP Passwort: Tragen Sie hier das Passwort vom FTP Server Konto ein.
FTP Server Port: Tragen Sie den FTP Port des Servers ein. Standard für den FTP
Port ist 23.
Pfad: Geben Sie bei Bedarf einen weiteren Pfad ein (Unterordner am
FTP Server).
FTP Modus: Port: Aktiver FTP Modus
PASV: Passiver FTP Modus
Ordner anlegen: Wenn diese Funktion aktiviert ist, dann legt die Kamera
automatisch mit Datum bezeichnete Unterordner am FTP Server
an (z.B. Pfad/20160527/121032m.avi).
10.4.3 Textüberlagerung
Durch diese Funktion können ein bestimmter Text, das Datum und die Uhrzeit in das Videobild
eingeblendet werden.
Texteinblendung aktivieren: Das Setzen des Auswahlhakens aktiviert die Funktion.
Datum: Einblendung des Datums
Uhrzeit: Einblendung der Uhrzeit
Text aktiv: Aktivierung des Textes
Text: Vergabe des Textes. Max. 16 Zeichen können vergeben werden.
Erlaubte Zeichen sind: A-Z, a-z, 0-9
Textgröße: Anpassung der Größe der Texteinblendung in 3 Stufen möglich
10.4.4 Datum / Uhrzeit
Datum & Uhrzeit aktuell: Hier werden die aktuellen Einstellungen für Datum und
Uhrzeit angezeigt.
Zeitzone: Wählen Sie hier die Zeitzone, in der sich die Kamera
befindet.
Sommerzeitumstellung aktivieren: Das Aktivieren des Auswahlhakens bedeutet, dass der
Standort, an dem die Kamera installiert ist, an der
Sommerzeitumstellung teilnimmt.
Auto: Die Kamera wendet automatisch die für jedes Jahr
geltenden Umschaltzeiten an.
Manuell: Manuelle Einstellung der Umschaltzeiten.
NTP Server Synchronisation: Setzen Sie den Auswahlhaken, damit die Kamera das
Datum und die Uhrzeit automatisch von einem Server
bezieht (Hinweis: Der NTP Server enthält keine Information
über Sommer- bzw. Winterzeit).
NTP Server: Geben Sie hier den Domänennamen oder die IP Adresse
des Zeitservers ein.
NTP Aktualisierungsintervall: Aktualisierungsinterval von Datum und Uhrzeit mit dem
Server. Die Aktualisierung wird ebenfalls bei Neustart der
Kamera durchgeführt.
PC-Zeit Synchronisation: Beim Speichern werden Datum und Uhrzeit vom
verbundenen Client PC übernommen.
49
Manuell: Manuelle Vergabe von Datum und Uhrzeit
10.4.5 System
10.4.5.1 Allgemein
Kameraname: Der in der Kamera voreingestellte Kameraname kann hier
verändert werden. Max. 16 Zeichen sind erlaubt.
Erlaubte Zeichen sind: A-Z, a-z, 0-9
Konfiguration exportieren: Exportieren der Konfigurationsdaten der Kamera in eine
Datei
Konfiguration importieren: Importieren der Konfigurationsdaten aus einer Datei
Einstellungen zurücksetzen: Rücksetzen aller Einstellungen auf Werkseinstellungen,
außer den Netzwerkeinstellungen
Inklusive Netzwerk: Nach Setzen des Auswahlhakens und Ausführen der
Funktion zum Rücksetzen der Einstellungen werden alle
Einstellungen inklusive der Netzwerkparameter
zurückgesetzt.
10.4.5.2 Firmware / Neustart
Aktuelle Firmware: Anzeige der aktuell installierten Firmwareversion
Firmware Online Check: Diese Funktion prüft, ob auf der ABUS Internetseite eine
neue Firmware vorhanden ist. Ist dies der Fall, so bietet die
Kamera die Firmware zum Download auf den PC an
(Download Link). Die Firmware muss dann manuell über die
Firmware-Update Funktion installiert werden.
Firmware-Update: Eine aktuellere Firmware der Kamera kann hier installiert
werden. Informationen zur Firmware finden Sie auf der
ABUS Internetseite (www.abus.com).
Neustart: Manueller Neustart der Kamera
Pixel-Korrektur Falls speziell im Nachtmodus einzelne helle Punkte im
Videobildangezeigt werden, so können diese über die
Funktion Pixel Compensation korrigiert werden.
Neustart Zeitplan: Ein Neustart der Kamera kann hier in einer bestimmten
Frequenz eingestellt werden.
10.4.5.3 Log-Datei
Log Datei: In der Log Datei werden systemrelevante Daten protokolliert. Diese können z. B.
bei der Fehlerbehebung helfen.
Exportieren: Exportieren der Log Datei in eine Datei
10.4.6 Bewegungserkennung
Vorschauvideo Der Vorschaubereich zeigt das aktuelle Live-Video.
50
Alle anzeigen Bei Setzen des Hakens werden alle eingerichteten Bereiche
gleichzeitig angezeigt. Sonst wird nur der in der Liste markierte
Bereich angezeigt.
Bereichsname Vergeben Sie hier einen Namen für den Bereich.
Schwellwert ignorieren Der Schwellwert wird nicht beachtet, dadurch löst jede kleine
Pixeländerung Bewegung aus. Diese Einstellung kann bei großer
Bildbreite (z.B. Außenbereich) vorteilhaft sein. Eine
Verzögerungszeit vor Alarm sollte aber verwendet werden.
Verzögerung vor Alarm Verzögerungszeit bevor ein Bewegungsalarm nach Erkennen der
Bildveränderung ausgelöst wird.
Schwellwert Der Wert gibt an, wieviel Prozent des markierten Bereiches sich
verändern müssen, damit eine Bewegung erkannt wird.
Empfindlichkeit Tag Ein hoher Wert stellt eine hohe Empfindlichkeit der
Bewegungserkennung dar. Dies ist eine separate Einstellung für
den Tagmodus. Je höher der Wert desto kleiner müssen die
Helligkeitsunterschiede für jedes Pixel sein, um Bewegung zu
erkennen.
Empfindlichkeit Nacht Ein hoher Wert stellt eine hohe Empfindlichkeit der
Bewegungserkennung dar. Dies ist eine separate Einstellung für
den Nachtmodus.
Je höher der Wert desto kleiner müssen die Helligkeitsunterschiede für jedes Pixel sein, um
Bewegung zu erkennen.
Hinzufügen Bitte vergeben Sie zuerst einen Bereichsnamen. Drücken Sie
anschließend diese Schaltfläche. Zeichnen Sie dann im
Vorschaubereich ein Rechteck. Dies stellt dann einen
Sensorbereich für Bewegung dar.
Löschen Markieren Sie eine Bewegungsmaske in der Liste und drücken Sie
auf diese Schaltfläche, um die Maske zu löschen.
Defocus Detection Bei aktivierter Funktion kann eine zuvor gespeicherte Zoom/Fokus
Einstellung („SAVE“ über Live Seite) nach mechanischem Einfluss
auf die Kamera wiederhergestellt werden. Die Kamera erkennt
dass die Fokussierung nicht mit dem zuletzt eingestellten Wert
übereinstimmt, und stellt diesen wieder her.
10.4.7 Alarm Manager
Alarm Manager: Im Alarm-Manager können Regeln für eine Ereignisbehandlung
erstellt werden, z. B. das Schalten eines Schaltausganges der
Kamera bei Bewegungserkennung.
Es kann max. ein Auslöser pro Regel verwendet werden.
Es kann max. eine Aktion pro Regel eingestellt werden.
Es können max. 5 Regeln für Ereignisbehandlung erstellt werden.
Auslöser: Auswahl des auslösenden Ereignisses
51
Zeitplan: Definition, wann die Regel aktiv sein soll (Unterteilung
halbstündlich). Ist ein Bereich rot markiert, so ist dieser als aktiv
markiert.
Aktion: Es kann zwischen zwei Ereignissen ausgewählt werden:
1) Schaltausgang:
Der Schaltausgang kann entweder als Öffner oder Schließer
funktionieren, wobei die Aktivzeiten definiert werden können. Als
Aktivzeit stehen bestimmte Zeitbereiche sowie die dauerhafte
Aktivität zur Verfügung.
2) E-Mail
Eine Email kann an einen bestimmten Empfänger verschickt
werden. Der Inhalt und der Betreff können vergeben werden.
Weiterhin ist es möglich, eine gewisse Anzahl von Vor- und
Nachalarmbildern auszuwählen.
3) FTP
Versenden einer gewissen Anzahl von Vor- und Nachalarmbildern
an einen FTP Server bei Ereignis.
Hinzufügen: Hinzufügen einer neuen Ereignisregel
Bearbeiten: Bearbeiten einer Ereignisregel
Löschen: Löschen einer Ereignisregel
Folgende Auslöser für Ereignisse stehen zur Verfügung.
Schalteingang: Alle Kameras dieser Serie verfügen über einen Schalteingang (bei
Dome Kameras über optioales Kabel). Als Ruhezustand kann N.O.
(Normal geöffnet) oder N.C. (Normal geschlossen ausgewählt
werden).
Bewegungserkennung: Auswahl der kamerainternen Bewegungserkennung. Dabei werden
alle konfigurierten Masken ausgewertet. Eine Erkennung welche
Maske ausgelöst hat ist nicht möglich.
Neustart: Auslösung nach Neustart der Kamera
Watch-Dog Fehler: Das System kann bei schwerer Fehlfunktion automatisch neu
starten (sog. Watch Dog). Dies kann als Auslöser herangezogen
werden.
Tag-/Nachtumschaltung: Auswahl der Umschaltung in den Tag- bzw. Nachtmodus als
Ereignisauslöser.
Authentifizierungsfehler: Die 2-fache Falscheingabe des Passwortes kann als Auslöser
herangezogen werden.
Daueralarm: Der Daueralarm dient zum Versenden eines Einzelbildes an einen
FTP Server in einem bestimmten Intervall (30 Sek. – 24h). Die
bestehende Datei wird dabei immer überschrieben (Rechte am FTP
Server zum Überschreiben müssen vorhanden sein).
Einstellungen sichern: Auf der letzen Seite der Ereigniskonfiguration wird eine Übersicht
aller eingestellten Parameter der Regel angezeigt. Drücken Sie
anschließend auf die Schaltfläche „Speichern“.
10.4.8 Audio
Audio-Eingang: Einstellung der Eingangslautstärke
Audio-Ausgang: Einstellung der Ausgangslautstärke
52
10.4.9 Benutzer
Benutzername: Anzeige des registrierten Benutzernamens
Typ: Benutzertyp des registrierten Benutzers. Der Benutzertyp “master” existiert
nur einmal. Es können bis zu 10 Benutzer vom Typ „User“ vergeben
werden.
Sprache: Anzeige der eingestellten Sprache für den Benutzer. Verfügbare Sprachen
sind: Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch, Dänisch, Polnisch,
Italienisch, Spanisch, Schwedisch (Auto Einstellung ermittelt immer die
Sprache des zugreifenden Client PCs)
Hinzufügen: Öffnen des Menüs zum Registrieren von Benutzern vom Typ „User“
Bearbeiten: Bearbeiten der Sprache oder des Kennworts von “master” oder „User“
Löschen: Löschen von Benutzern des Typs „User“. Der Benutzer vom Typ “master”
kann nicht gelöscht werden.
Kennwort: Vergabe des Kennwortes für den Benutzer.
Erlaubte Zeichen sind: A-Z, a-z, 0-9, -+!?$%&()=
Kennwort bestätigen: Bestätigung des Kennwortes für den Benutzer
Kennwort ändern: Das Setzen des Auswahlhakens öffnet das Menü zum Ändern des
Passworts.
Kennwort: Eingabe des neuen Kennworts.
Erlaubte Zeichen sind: A-Z, a-z, 0-9, -+!?$%&()=
Kennwort bestätigen: Bestätigung des Kennworts
10.4.10 Service
Serviceland: Auswahl des Landes, welches für den Support der verwendeten
Kameras zuständig ist.
Daten senden: Mit Zustimmung des Benutzers “installer” können die
Einstellungsdaten der Kameras sowie die Log-Datei der Kamera an
den ABUS Support verschickt werden. Dies geschieht in Abhängkeit
von der Einstellung des Servicelandes zuvor.
Service-Benutzer: Im Servicefall kann über diese Funktion ein Benutzername und
Passwort erstellt werden.
Benutzername: service
Passwrot: Das Passwort muss vergeben werden. Max. 16 Zeichen.
Erlaubte Zeichen sind:
53
11. Wartung und Reinigung
11.1 Funktionstest
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z. B. Beschädigung des
Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
das Gerät nicht mehr funktioniert
eine längere Lagerung unter ungünstigsten Verhältnissen zurückliegt
das Gerät beim Transport Beanspruchungen ausgesetzt war
Bitte beachten Sie:
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie zu überprüfende oder zu
wartende Bestandteile im Inneren des Produkts – öffnen Sie es niemals.
11.2 Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen
kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere kommen, dadurch
wird das Gerät zerstört. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte
die Oberfläche des Gehäuses angegriffen werden.
12. Entsorgung
Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. entsorgen Sie die Produkte über
die kommunale Sammelstelle für Elektroschrott.
13. Technische Daten
Die technischen Daten der einzelnen Kameras sind unter www.abus.com über die Produktsuche
verfügbar.
IPCA22500 / IPCA32500 / IPCA52000 /
IPCA62500 / IPCA62505 /
IPCA72500 / IPCA72505
Version 10/2017
English translation of the original German user manual. Retain for future reference.
55
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
IPCA22500
This device complies with the requirements of the following EU directives: the EMC Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full EU Declaration of Conformity text can
be found at: www.abus.com/product/IPCA22500
IPCA32500
This device complies with the requirements of the following EU directives: the EMC Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full EU Declaration of Conformity text can
be found at: www.abus.com/product/IPCA32500
IPCA52000
This device complies with the requirements of the following EU directives: the EMC Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full EU Declaration of Conformity text can
be found at: www.abus.com/product/IPCA52000
IPCA62500
This device complies with the requirements of the following EU directives: the EMC Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full EU Declaration of Conformity text can
be found at: www.abus.com/product/IPCA62500
IPCA62505
This device complies with the requirements of the following EU directives: the EMC Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full EU Declaration of Conformity text can
be found at: www.abus.com/product/IPCA62505
IPCA72500
This device complies with the requirements of the following EU directives: the EMC Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full EU Declaration of Conformity text can
be found at: www.abus.com/product/IPCA72500
IPCA72505
This device complies with the requirements of the following EU directives: the EMC Directive
2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full EU Declaration of Conformity text can
be found at: www.abus.com/product/IPCA72505
To ensure this condition is maintained and that safe operation is guaranteed, it is your obligation
to observe this user manual.
Read the entire user manual carefully before putting the product into operation, and pay attention
to all operating instructions and safety information.
All company names and product descriptions are trademarks of the corresponding owner.
All rights reserved.
If you have any questions, please contact your specialist installation contractor or
specialist dealer.
56
Disclaimer
This user manual has been produced with the greatest of care. Should you discover any
missing information or inaccuracies, please let us know about them.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG does not accept any liability for technical and
typographical errors, and reserves the right to make changes to the product and user manuals
at any time and without prior warning.
ABUS Security-Center GmbH is not liable or responsible for any direct or indirect damage
resulting from the installation, performance and use of this product. No forms of guarantee are
accepted for the contents of this document.
57
Important safety information
All guarantee claims are invalid in the event of damage caused by non-compliance
with this user manual. We cannot be held liable for resulting damage.
In the event of material or personal damage caused by improper operation or non-
compliance with the safety information, we cannot be held liable. All guarantee claims
are void in such cases.
Dear customer,
The following safety information and hazard notes are not only intended to protect your health but
also to protect the device from damage. Please read the following points carefully:
There are no components inside the product that require maintenance by the operator. Opening or
dismantling the product invalidates the CE certification and guarantee claims/warranty.
The product may be damaged if it is dropped, even from a low height.
Avoid the following adverse conditions during operation:
Moisture or excess humidity
Extreme heat or cold
Direct sunlight
Dust or flammable gases, vapours or solvents
Strong vibrations
Strong magnetic fields (e.g. next to machines or loudspeakers)
The camera must not be installed on unstable surfaces.
General safety information:
Do not leave packaging material lying around. Plastic bags, sheeting, polystyrene packaging, etc.
can pose a danger to children if played with.
The video surveillance camera contains small parts which could be swallowed and should be kept
out of reach of children for safety reasons.
Do not insert any objects into the device through the openings.
Only use replacement devices and accessories that are approved by the manufacturer. Do not
connect any non-compatible products.
Please pay attention to the safety information and user manuals for the other connected devices.
Check the device for damage before putting it into operation. Do not put the device into operation if
you detect any damage.
Adhere to the operating voltage limits specified in the technical data. Higher voltages could destroy
the device and pose a health risk (electric shock).
When installing the device in an existing video surveillance system, ensure that all devices
have been disconnected from the mains power circuit and low-voltage circuit.
If in doubt, have a specialist technician carry out assembly, installation and connection of the
device. Improper or unprofessional work on the power supply system or domestic installation
puts both you and other persons at risk.
Connect the installations so that the mains power circuit and low-voltage circuit always run
separately
from each other. They should not be connected at any point or become connected as a
result of a malfunction.
58
Contents
1. INTENDED USE ................................................................................................................... 60
2. EXPLANATION OF SYMBOLS ........................................................................................... 60
3. SCOPE OF DELIVERY ........................................................................................................ 60
4. FEATURES AND FUNCTIONS ............................................................................................ 62
5. DEVICE DESCRIPTION ....................................................................................................... 63
5.1 OVERVIEW MODEL NUMBERS ............................................................................................. 63
5.2 UNPACKING THE DEVICE ........................................................................................................ 63
5.3 OVERVIEW OF CONNECTIONS, CONTROL ELEMENTS, FRONT/BACK .......................................... 64
6. INSTALLATION ................................................................................................................... 70
6.2 LAYING THE CABLES .............................................................................................................. 70
6.3 POWER SUPPLY .................................................................................................................... 71
6.4 ATTACHING THE NETWORK CABLE.......................................................................................... 72
6.5 ALIGNING THE CAMERA ......................................................................................................... 72
6.6 ZOOM AND FOCUS SETTINGS ................................................................................................. 72
6.7 ATTACHING THE OPTIONAL CONNECTING CABLE FOR IPCA32500, IPCA72500 AND IPCA72505
.................................................................................................................................................. 73
6.8 SWITCHING INPUT AND SWITCHING OUTPUT ........................................................................... 73
6.9 STATUS INDICATORS ............................................................................................................. 74
6.10 CONNECTION INSTRUCTIONS FOR AUDIO INPUT/OUTPUT ....................................................... 74
6.11 RESTORING FACTORY SETTINGS (RESET) ............................................................................. 75
6.12 CHANGING THE DOME ......................................................................................................... 75
6.13 EXCHANGE OF MICROSD CARD (ONLY IPCA32500, IPCA72500, IPCA72505)..................... 76
7. INITIAL START-UP .............................................................................................................. 77
7.1 USING THE ABUS IP INSTALLER FOR CAMERA SEARCH .......................................................... 77
7.2 ACCESSING THE NETWORK CAMERA USING A WEB BROWSER .................................................. 78
7.2.1 GENERAL INSTRUCTIONS FOR USING THE SETTINGS PAGES ................................................. 78
7.3 INSTALLING A VIDEO PLUGIN .................................................................................................. 78
7.4 HOMEPAGE (LOGIN PAGE) ..................................................................................................... 80
7.5 USER ACCOUNTS AND PASSWORDS ....................................................................................... 81
8. USER MENU "USER" .......................................................................................................... 82
9. VIEW AND CONFIGURATION MENU USER "MASTER" .................................................. 84
9.1 DEACTIVATE/ACTIVATE INSTALLER ACCESS ............................................................................ 86
9.2 DISPLAYING/DOWNLOADING VIDEO FROM THE INTERNAL MEMORY ........................................... 87
10. VIEW AND CONFIGURATION MENUS USER "INSTALLER" ........................................... 88
10.1 LIVE VIEW ........................................................................................................................... 88
10.2 INFO PAGE .......................................................................................................................... 90
10.3 SETUP WIZARD ................................................................................................................... 91
10.4 ADVANCED CAMERA SETTINGS ............................................................................................ 91
10.4.1 VIDEO ............................................................................................................................. 91
10.4.1.1 GENERAL ..................................................................................................................... 91
10.4.1.2 DAY PROFILE ................................................................................................................ 92
10.4.1.3 NIGHT PROFILE ............................................................................................................. 92
10.4.1.4 DAY/NIGHT SWITCHING .................................................................................................. 92
10.4.1.5 PRIVACY MASKING ........................................................................................................ 93
10.4.1.6 VIDEO STREAM SETTINGS .............................................................................................. 94
10.4.1.7 NETWORK LOSS RECORDING ......................................................................................... 95
10.4.2 NETWORK ....................................................................................................................... 97
59
10.4.2.1 IPV4 SETTINGS ............................................................................................................. 97
10.4.2.2 PORTS ......................................................................................................................... 97
10.4.2.3 DDNS .......................................................................................................................... 97
10.4.2.4 HTTPS ........................................................................................................................ 98
10.4.2.5 SMTP/EMAIL ................................................................................................................ 98
10.4.2.6 MULTICAST ................................................................................................................... 98
10.4.2.7 ONVIF ......................................................................................................................... 98
10.4.2.8 FTP SERVER ................................................................................................................ 98
10.4.3 OVERLAY TEXT ................................................................................................................ 99
10.4.4 DATE/TIME ....................................................................................................................... 99
10.4.5 SYSTEM ........................................................................................................................ 100
10.4.5.1 GENERAL ................................................................................................................... 100
10.4.5.2 FIRMWARE/RESET ...................................................................................................... 100
10.4.5.3 LOG FILE .................................................................................................................... 100
10.4.6 MOTION DETECTION ....................................................................................................... 100
10.4.7 ALARM MANAGER ........................................................................................................... 101
10.4.8 AUDIO ........................................................................................................................... 102
10.4.9 USER ............................................................................................................................ 102
10.4.10 SERVICE ...................................................................................................................... 102
11. MAINTENANCE AND CLEANING ..................................................................................... 103
11.1 FUNCTION TEST ................................................................................................................ 103
11.2 CLEANING ........................................................................................................................ 103
12. DISPOSAL ......................................................................................................................... 103
13. TECHNICAL DATA ............................................................................................................ 103
60
1. Intended use
This camera is used for indoor and outdoor video surveillance (depending on the model) in
conjunction with a recording device or appropriate display unit (e.g. PC).
Use of this product for any other purpose than that described may lead to damage
to the product and other hazards. All other uses are not as intended and will result
in the invalidation of the product guarantee and warranty. No liability can be
accepted as a result. This also applies to any alterations or modifications made to
the product.
Read the user guide carefully and in full
before putting the product into operation. The user guide contains
important information on installation and operation.
2. Explanation of symbols
The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of
injury or health hazards (e.g. caused by electric shock).
The triangular warning symbol indicates important notes in this user manual which
must be observed.
This symbol indicates special tips and notes on the operation of the unit.
3. Scope of delivery
IPCA22500 IPCA32500 IPCA52000 IPCA6250X IPCA72500
IP camera
Quick start guide
General safety
instructions
Hexagonal socket key
(without pin) - - -
Hexagonal socket key
(with pin) - - -
Reset tool
Software CD (ABUS,
IP installer)
Clamp for cable
attachment - - -
Cable gland M25 - - - -
Cable for analogue
video output (BNC) - - -
Desiccant bag - - - -
Rubber plate for
installation - - - √ (pre-
installed)
(separate)
IPCA72505
61
IP camera
Quick start guide
General safety
instructions
Hexagonal socket key
(without pin) -
Hexagonal socket key
(with pin)
Reset tool
Software CD (ABUS,
IP installer)
Clamp for cable
attachment
Cable gland M25
Cable for analogue
video output (BNC)
Desiccant bag
Rubber plate for
installation
(separate)
You can download a PDF version of the user guide in your language at
www.abus.com via the product search.
62
4. Features and functions
Full HD 1080p resolution: 1920 x 1080 @ 25 fps
Sony Xarina DSP and Sony Exmore image sensor
Tamron Motor Vario lens 3–9 mm (IPCA22500, IPCA32500, IPCA62500, IPCA72500) or
9–22 mm (IPCA62505) or 5–50 mm (IPCA72505)
16 GB internal memory for recording in the event of a power failure
Day/night switching with electromechanical IR blocking filter (ICR)
IR LEDs with variable intensity (IPCA22500, IPCA32500, IPCA62500, IPCA62505,
IPCA72500 only)
WDR function to compensate for high image contrasts
Power over Ethernet (PoE)
ONVIF-compatible
63
5. Device description
5.1 Overview – Model numbers
Model number IPCA22500 IPCA32500 IPCA52000 IPCA62505 IPCA72500
Resolution 1080p 1080p 1080p 1080p 1080p
DWDR/WDR WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
2D DNR/3D DNR
Lens Motor zoom,
3–9 mm
Motor zoom,
3–9 mm - Motor zoom,
9–22 mm
Motor zoom,
3–9 mm
Operating voltage 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC
PoE IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
Model number IPCA62500 IPCA72505
Resolution 1080p 1080p
DWDR/WDR WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
2D DNR/3D DNR
Lens Motor zoom,
3–9 mm
Motor zoom,
5–50 mm
Operating voltage 12 V DC 12 V DC
PoE IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
5.2 Unpacking the device
Handle the device with extreme care when unpacking it.
If the original packaging has been damaged, inspect the device first. If the device shows
signs of damage, return it in the original packaging and inform the delivery service.
64
5.3 Overview of connections, control elements, front/back
IPCA22500
65
IPCA32500
66
IPCA52000
67
IPCA6250X
68
IPCA72500 / IPCA72505
69
70
6. Installation
Instructions for how to mount the camera are described in the quickstart guide for the relevant IP
camera IPCAXXXX.
When mounting the dome camera IPCA72500 please make sure that the desiccant
bag supplied is placed inside the camera before placing on the dome. The bag must
be placed close to the base plate. The bag must not be in the field of view of the
lens. The bag must not be placed directly behind the lens or the camera board.
6.2 Laying the cables
You must pay attention to the following instructions when laying the cables:
IPCA22500
A break-out panel for feeding the cable is located on the base plate for laying the cables at the
side. Use pliers to remove the break-out panel. Use a file to smooth out the edges of the break-
out panel.
IPCA32500
A break-out panel for feeding the cable is provided for laying the cables at the side. Use a flat,
narrow screwdriver to remove the break-out panel from the plastic.
These cameras are equipped ex works with a short connecting cable for networking
(RJ45), power supply (barrel connector) and analogue video output. Making the
connection is possible from inside the camera. In the most simple case, a network
cable with Power over Ethernet power supply is all that's needed to operate the
camera.
If the functions switching input, switching output or audio input/output are needed,
you must install an extended connecting cable (TVAC40720).
IPCA52000
When laying the cable, ensure that none of the plug connections is subject to mechanical tension.
Furthermore, cables must be fixed in such a way as to prevent the plug from being bent or
snapped off.
IPCA62500 / IPCA62505
A break-out panel for feeding the cable is located on the base plate for laying the cables at the
side. Use pliers to remove the break-out panel. Use a file to smooth out the edges of the break-
out panel.
71
IPCA72500 / IPCA72505
For this type of camera, the cable is intended to be laid at the side or concealed. There are
openings at the side and on the base for this. The unused opening is sealed using a blind plug.
For installation the supplied cable gland must be used (for the side and base) in accordance with
protection class IP66. When using the optional wall bracket (TVAC31310), the cable gland may
be omitted, as the wall bracket panel and dome camera have been manufactured to fit together
tightly.
These cameras are equipped ex works with a short connecting cable for networking
(RJ45), power supply (barrel connector) and analogue video output. Making the
connection is possible from inside the camera. In the most simple case, a network
cable with Power over Ethernet power supply is all that's needed to operate the
camera.
If the functions switching input, switching output or audio input/output are needed,
you must install an extended connecting cable (TVAC40720).
6.3 Power supply
Before starting installation, ensure that the power supply voltage and the rated voltage of the
camera are identical.
DC power supply, 12 V
The cameras have a 12 V DC power supply. Ensure correct polarity when connecting. The
polarity is indicated with "+" and "-".
In addition, all cameras have Power over Ethernet (PoE) to supply the camera directly via the
network cable.
If the camera has the function "Record during network failure" and this function
is to be used, it's necessary to supply the camera via the 12 V DC terminal (do
not use PoE).
When using PoE, you must pay attention to the power budget of the network
switch. Make sure that each network port provides the maximum power for the
standard (15.4 watt per network port).
If the network switch distributes the power dynamically via all ports, it may
cause power shortages.
72
6.4 Attaching the network cable
The maximum network cable (CAT7) length from the camera to the nearest active network point
(e.g. network switch) should not exceed 100 metres.
6.5 Aligning the camera
Instructions for how to align the camera are given in the quickstart guide for the relevant IP
camera IPCAXXXX.
6.6 Zoom and focus settings
IPCA22500 / IPCA32500 / IPCA62500 / IPCA62505 / IPCA72500 / IPCA72505
The cameras have a built-in Motor Vario zoom lens. It is possible to change the zoom factor or
adapt the focus via the camera's web interface ("installer" access).
The zoom factor can be changed in stages, whereas the focus is automatically set for each of
these zoom factors. It's possible to change the focus of each zoom factor via the camera's web
interface ("installer" access). The change will be saved to the camera (over button “SAVE” on
main page of “installer” access).
The IPCA72505 has separate focus settings for day and night mode.
By default automatic focusing is carried out in the day mode as well as in the night
mode. If this fails due to the scene scene (for example, by objects in the field of view
in the near and far range), the desired focus can be manually set and stored using
the buttons on the LIVE page.
The stored value is then used for the next day or night switching.
When the camera undergoes a factory reset, the factory-set zoom/focus relationship is reset too.
IPCA52000
Settings for zoom and focus are made manually in the lens to be installed (lens is not included in
the scope of delivery).
73
6.7 Attaching the optional connecting cable for IPCA32500, IPCA72500 and IPCA72505
Using the optional connecting cables TVAC40720 and TVAC40730, suitable dome cameras can
gain the following additional interfaces:
TVAC40720 TVAC40730
Suitable for IPCA32500 IPCA72500
Audio input,
3.5 mm stereo
plug
Audio output,
3.5 mm stereo
plug
1 x switching
input
1 x switching
output
Video output,
BNC 1 Vss
6.8 Switching input and switching output
The maximum load values must be observed, otherwise the camera may be
damaged irreparably.
Name Connection instructions
Switching input DI+ 5 V DC ~ 12 V DC max. 50 mA
DI-
Switching output DO+ Max. 60 V DC/AC, max. 400 mA, Ron=1.4 Ohm (photo
relay)
DO-
74
6.9 Status indicators
Display LED Function
LED to display supply voltage
(green)
If the LED is active and uninterrupted, the supply voltage is
correct and available.
Status LED (blue) a) LED flashes 1/s
-> Camera is starting up, booting process
b) LED deactivated (LED displaying supply voltage is
permanently active)
-> Camera start-up process has finished, functional status
normal
c) LED permanently on
-> Fault. Network connection not possible.
If it is not possible to access the camera, try to reset the camera
using the reset button.
6.10 Connection instructions for audio input/output
Audio input Connection for microphone with pre-amp
Input impedance: 32 kOhm
Mic voltage: max. 1 Vrms
Connections: GND (1), Input (3)
Audio output Output impedance: 32 kOhm
Output voltage: 1 Vrms
Connections: GND (1), Output (3)
75
6.11 Restoring factory settings (reset)
Resetting the password for "installer" access
1. Turn off the camera.
2. Press and hold the "PW reset" button on the camera.
3. Now connect the power supply to the camera (using 2-pin power supply or Power over
Ethernet) and hold down the "PW reset" button for a further 60 seconds.
Reset all camera settings
1. Turn off the camera.
2. Press and hold the "Reset" button on the camera.
3. Now connect the power supply to the camera (using 2-pin power supply or Power over
Ethernet) and hold down the "Reset" button for a further 60 seconds.
6.12 Changing the dome
IPCA32500 / IPCA72500
If required, there is a tinted dome available for the IP dome cameras specified (ABUS item
number TVAC31065).
The dome is installed as follows:
1. Remove the dome from the camera by loosening the four fixing screws (dome with dome
ring).
2. Remove the remove fixing screws on the underside of the dome.
3. Remove the dome from the dome ring.
4. Insert the tinted dome into the dome ring.
5. Place the fixing ring on the underside of the dome ring and screw in the four fixing screws.
76
6.13 Exchange of microSD card (only IPCA32500, IPCA72500, IPCA72505)
The exchange of the built in microSD card must be done in disconnected condition.
After loosening and removing the dome head, the pre-installed microSD card can be seen inside
the housing. This card can be exchanged for a card with a different capacity. To remove, gently
press the micro SD card, this will release the card from the socket. On inserting and pushing the
card, the card will snap in automatically.
Max. capacity: 128 GByte
77
7. Initial start-up
7.1 Using the ABUS IP Installer for camera search
Install and start up the ABUS IP Installer using the enclosed software CD (or alternatively using
the ABUS website www.abus.com, available for each respective product).
The IP camera should now appear in the selection list without the relevant IP address for the
target network, where appropriate. The IP settings for the camera can be changed using the IP
installer.
The language preference for the camera can also be changed using the ABUS IP installer. This
will change the language preference for the master and installer users at the same time (for an
explanation of master/installer, see chapter "User accounts and passwords"). Individual language
preferences can be amended in the settings menus for master and installer.
Please be aware, that the language preference for the camera homepage is set
automatically depending on the operating system language preference. If this
language is not available in the camera, the homepage will be shown in English.
Using the "Browser" button, a previously selected camera can be opened directly in the internet
browser (the default browser for Windows will be used).
78
7.2 Accessing the network camera using a web browser
Enter the camera IP address into the address bar in the browser (if a different HTTP Port is used
in Internet Explorer you must also enter "http://“ before the IP address.)
7.2.1 General instructions for using the settings pages
Functional element Description
Save settings that have been made on the page.
Please note that the new settings will only apply after the
save button has been pressed.
Function activated
Function deactivated
List selection
Input field
Slide control
7.3 Installing a video plugin
Internet Explorer
A plugin called ActiveX is used for displaying videos in Internet Explorer. This plugin must be
installed in the browser. You will be asked to confirm the installation directly after entering your
username and password (default: installer/<your password>).
If the ActiveX Plugin installation is blocked by Internet Explorer, you will need
to reduce your security settings to install/initialise ActiveX.
79
Mozilla Firefox
Unter der aktuellen Version von Mozilla Firefox ist aktuelle keine Videodarstellung möglich.
Google Chrome
Unter der aktuellen Version von Google Chrome ist keine Videodarstellung möglich.
Hinweis für Google Chrome (ältere Versionen, bis Version 42): Das
Videoplugin wird ausschließlich für die Windows-Version des Google-Chrome
Browsers unterstützt.
Bei Google Chrome ist es zusätzlich notwendig, dass die NAPI
Schnittstelle aktiviert ist (bis Version 42 von Google Chrome)
Die aktuellste Version von Google Chrome unterstützt keine
Videoplugs mehr. Somit ist eine Videoanzeige nicht möglich.
Microsoft Edge
Unter der aktuellen Version von Microsoft Edge ist aktuelle keine Videodarstellung möglich.
80
7.4 Homepage (login page)
After entering the IP address in the browser's address bar and opening up the page, the home
page will appear in the language set in the Internet Explorer options (Windows setting).
Each respective user account (installer, master or user) can set their language individually. For
example, the settings pages can be set to English for the "installer" account and German for the
"master" account.
The following languages are supported: German, English, French, Dutch, Danish, Polish,
Spanish, Portuguese, Swedish and Italian.
If a language is not supported, the website will be displayed in English.
81
7.5 User accounts and passwords
Overview of the types of user with the username descriptions, the default passwords and
corresponding privileges.
User types Username Default password Privileges
Installer installer
<can be modified by
installer>
installer
<can be modified by installer>
Video display on web browser
Instant image
Local video recording on PC
Control microphone/Speaker
(optional)
Full screen mode in browser
Zoom/Focus setting (if available)
System overview
Image settings for day and night mode
Video streaming quality settings
Setting for network loss recording
Day/night switching
Privacy masking
IP address settings
Setting for connection ports
DDNS settings
HTTPS settings
SMTP settings
Displayed text
Date/Time
Export/Import/Restore
Firmware update/Restart
Log file
Motion detection settings
Alarm management (email/switch
output)
Audio parameter
Add, change or delete users
master <assigned by installer> <assigned by installer>
Video display on web browser
Instant image
Local video recording on PC
Control microphone/Speaker
(optional)
Full screen mode in browser
Block and unblock "installer" access
Playback of recordings from the
internal memory (after network failure)
user <assigned by installer> <assigned by installer>
Video display on web browser
Instant image
Local video recording on PC
Control microphone/Speaker
(optional)
Full screen mode in browser
82
8. User menu "user"
Button/display on screen Function
Information bar
Live display
Help page
Log out as user
Button/display
on screen Function
Instant image function
This function saves an instant image from the current video stream in
JPEG format. The picture is stored in the following folder:
C:/Users/<username>/Own images
Video function
This function saves a video from the current video stream in AVI format.
The video is stored in the following folder:
83
C:/Users/<username>/Own users
Activate switching output
This button can be used to manually activate or deactivate the switching
output (e.g. door opener function).
Muting the microphone (if available)
This button can be used to deactivate the microphone in the optional
audio input.
Muting the speaker (if available)
This button can be used to deactivate the speaker in the optional audio
output.
Full screen mode
Switching the video picture on the monitor to full screen mode (you can
also do this by double clicking within the video frame). You can exit full
screen mode by double clicking within the video frame again or pressing
the ESC button.
Status display switching input
This symbol displays the activation status of the switching input.
84
9. View and configuration menu user "master"
(Example image)
Button/display
on screen Function
Instant image function
This function saves an instant image from the current video stream in
JPEG format. The picture is stored in the following folder:
C:/Users/<username>/User images
Video function
This function saves a video from the current video stream in AVI format.
The video is stored in the following folder:
C:/ Users /<username>/User videos
Activate switching output
This button can be used to manually activate or deactivate the switching
output (e.g. door opener function).
85
Muting the microphone (if available)
This button can be used to deactivate the microphone in the optional
audio input.
Muting the speaker (if available)
This button can be used to deactivate the speaker in the optional audio
output.
Full screen mode
Switching the video picture on the monitor to full screen mode (you can
also do this by double clicking within the video frame). You can exit full
screen mode by double clicking within the video frame again or pressing
the ESC button.
Status display switching input
This symbol displays the activation status of the switching input.
Live view page for "master" user
Information page with explanations of what the buttons do.
Settings page for "master" user.
Log out as user. Afterwards the login page is displayed again.
86
9.1 Deactivate/activate installer access
Block user "installer": ticking the box will block access for the user "installer". Only the
"master" user can unblock access again.
If the "installer" user has forgotten their login information, you must load the factory
settings for the camera via the "RESET" button. This will restore all usernames and
passwords to factory settings.
87
9.2 Displaying/downloading video from the internal memory
File list: all the video data recorded by the camera during a network failure is displayed
here. The maximum file size is 150 MB. If the file size is exceeded due to the
length of recording, a new file is opened.
The file name represents the recording's starting time.
File format: YYYYMMTThhmmss.avi
Make sure that the camera's time setting is entered correctly before
activating the network loss recording function.
Delete all: delete all recorded data from the camera's internal memory. Important: all files
are permanently lost after performing this function.
Delete: delete one or more files by marking them in the file list.
Download: download files by marking them in the file list (they will be downloaded one after
another).
88
10. View and configuration menus user "installer"
10.1 Live view
The live view display for the installer user is similar to that of the master user. However, the
installer user has extended options for settings such as the set up wizard or extended
configuration.
(example image of TVIP91700)
Button/display
on screen Function
Instant image function
This function saves an instant image from the current video stream in
JPEG format. The picture is stored in the following folder:
C:/Users/<username>/Own images
Video function
This function saves a video from the current video stream in AVI format.
The video is stored in the following folder:
C:/Users/<username>/Own images
89
Activate switching output
This button can be used to manually activate or deactivate the switching
output (e.g. door opener function).
Muting the microphone (if available)
This button can be used to deactivate the microphone in the optional
audio input.
Muting the speaker (if available)
This button can be used to deactivate the speaker in the optional audio
output.
Full screen mode
Switching the video picture on the monitor to full screen mode (you can
also do this by double clicking within the video frame). You can exit full
screen mode by double clicking within the video frame again or pressing
the ESC button.
Zoom/focus setting (only available with IPCA22500, IPCA32500,
IPCA62500, IPCA62505, IPCA72500, IPCA72505)
Status display switching input
This symbol displays the activation status of the switching input.
Setting the basic position of the lens (zoom factor 1x, wide angle)
Save the currently configured zoom and focus position. After restarting
the camera, this position is set again.
Live view page for "installer" user
Information page with explanations of what the buttons do.
Settings page for "installer" user.
Log out as user. Afterwards the login page is displayed again.
90
10.2 Info page
The info page displays general information about the camera, e.g. installed firmware version or
MAC address of the camera.
In the area to the upper left, the general status of the system is represented by a symbol.
System is running correctly
All parameters such as system temperature and processor usage are fine. All
functions in use are working correctly.
System is faulty
Errors have occurred in the system. But these are not critical to the basic
functionality of the camera. However, they could cause limitations or
malfunctions within certain functions. The system may need to be tested by the
installer.
System condition is critical
Certain parameters such as system temperature or processor usage are critical
for the system. The system must be tested by the installer immediately.
IP camera name: display of the camera name. Can be modified using
Configuration/System
Type: display of the max. resolution of the camera platform.
Firmware version: display of the firmware version currently installed
91
IP address: display of the IP address currently set
System time: current date/time set:
MAC address: MAC address of the camera (hardware address of the network
interface)
Logged on user: user currently logged on
Memory usage: internal memory status
Data throughput: total video and audio bit rate over the network interface (outgoing)
CPU usage: display of the processor usage of the camera.
10.3 Setup wizard
The setup wizard navigates you through the most important menu options the camera has. The
setup wizard deals with the following menu options:
Network ► DDNS ► Text ► Date/time ► Installer ► Service ► Storage/Restart
For more information on each settings option see the section "Advanced camera
settings".
10.4 Advanced camera settings
10.4.1 Video
10.4.1.1 General
Mirroring: This setting is used to reflect the picture horizontally or horizontally and
vertically.
Network frequency: Here you can set the network frequency of the power supply. The
standard for Germany is 50 Hz.
Shutter: Please select Auto, Anti-Flicker (shutter adjustment to flickering arteficial
light source) or fixed value.
Slow Shutter: This function is a long exposure function (brighter image at low
illumination), this is the value of 1/2 of the longest exposure time. Longer
exposure time, the frame rate is reduced.
AGC: Max. Value for the gain control
White balance: Choice of automatic or manual white balance (choice of color temperature
with possibility of adjustment of red and blue values)
AWB Push Lock: When this option is selected and then saved, the white balance is
performed once. This setting is no longer automatically changed.
92
10.4.1.2 Day profile
For the day mode settings can be made for the following parameters. The night profile settings in
the following point are unaffected by these.
Brightness: image brightness settings
Contrast: image contrast settings
Sharpness: image sharpness settings. A high sharpness value can increase image
noise.
Hue: image hue settings
Saturation: image saturation settings
WDR: ticking the checkbox activates the camera's wide dynamic range
(WDR) function.
WDR level: the WDR function intensity can be set here.
Noise reduction: ticking the checkbox activates the DNR function.
Colour image: if this function is activated, a colour image is displayed in day mode.
When it's deactivated, a black and white image is displayed. This
function is active by default.
10.4.1.3 Night profile
The settings options for night mode are almost identical to the day profile. The day and night
profile settings are independent of one another.
Brightness: see option "Day profile"
Contrast: see option "Day profile"
Sharpness: see option "Day profile"
Hue: see option "Day profile"
Noise reduction: ticking the checkbox activates the corresponding noise reduction
function.
3D-DNR level: noise reduction for dynamic images
Colour image: see option "Day profile"
IR LEDs off: this function is only available for models IPCA22500, IPCA32500,
IPCA62500, IPCA62505 and IPCA72500. This function helps if the
built-in IR LEDs are causing undesired reflections in the video picture
(e.g. camera installation behind window panes or too close to objects)
Checkbox ticked: IR LEDs are deactivated in night mode
Checkbox not ticked: IR LEDs are activated in night mode.
10.4.1.4 Day/night switching
Lighting level: the current lighting level is measured using a light sensor on the
camera. Day/night switching is controlled according to the lighting
level. The minimum gap required to avoid constant switching between
the two is set automatically.
Day > Night: the lighting threshold for switching from day mode to night mode.
Night > Day: the lighting threshold for switching from night mode to day mode.
Schedule: switching between day and night mode using a time schedule. The
camera can be set to switch at intervals of 30 minutes.
93
The time range set represents the day time range. Outside
of these times, night mode is used.
Day: the camera stays in day mode permanently. In day mode the infrared
cut filter (ICR) is constantly in front of the lens. This means that the
image sensor can't pick up any infrared light.
Night: the camera stays in night mode permanently. The infrared cut filter is
constantly separated from the lens.
10.4.1.5 Privacy masking
Up to three ranges can be selected in the video. The ranges are automatically named P1, P2 and
P3. These ranges are marked as black in the actual video image.
List of ranges: list of all the ranges established
Add: if you press this button, a new entry is created in the list. Then click on
the list entry to select a mask further on in the preview. Selecting a
second one will remove the previously selected mask. The masks are
applied by saving them to the settings.
Delete: deleting a range previously selected in the list of ranges.
94
10.4.1.6 Video stream settings
In the video stream setting there are settings for the video stream 1, 2 or 3.
Stream 1 (record/browser stream)
Stream 2 (app-/multi screen view stream)
Stream 3 (network loss stream)
TV output: Enable or disable of the analog video output on the camera
Video codec: Select the type of video coding from the drop-down menu.
You can choose from H.264 and MJPEG. Note: For the
Video display a Browser Plugin is always required (only
compatible with Internet Explorer).
Resolution: Select the resolution from the drop-down menu.
Frame rate: Select the frame rate from the drop-down menu.
Bit rate type: CBR (Constant Bit Rate) = The codec tries to reach the set
bit rate on average. MBR (Multiple Bit Rate) = The codec
used lower bit rates, if not elaborate scene changes take
place.
Profile: Selection of Codec Profile type
95
Bit rate / Video quality: Select the maximum bit rate (h.264) or video quality
(MJPEG) from the drop-down menu. The recommended
settings for h.264 are 4 mbit/s at 1080p and 2 mbit/s at 720p.
QP: Setting the size of the I-frame image. Higher values (eg +12)
result in better image quality, however, there may be
restrictions on playback, since the decoding is more complex
and takes longer.
GOP Size: Frequency, how often an I-frame image is transferred. At
higher frequency the Bildqualiät is better, however, increases
the bit rate required.
10.4.1.7 Network loss recording
This function allows you to record video data to your internal camera memory in case of IP
network failure. Despite the recording device losing its connection to the network, the video data
remains available in the camera for this period.
As the function tests the existence of a certain IP address or domain address in the network, it
can also be considered "recording when the network device fails". That means that the camera
can record internally if another camera fails. This function is useful where both cameras have the
same or a similar field of view.
Enable network loss recording: activates the function
Cycle recording: if activated, old data is deleted when the internal memory
reaches its maximum capacity so that new data can be
stored.
96
Ping IP address: IP address or domain address that is tested for existence in
the network (this could be the NVR, for example)
Interval: interval for the test. The ping interval determines when
recording starts after the unsuccessful ping. The smaller the
interval, the earlier the recording is able to begin (but this
does require a good network infrastructure).
If the camera has the function "Record during network failure" and this function
is to be used, it's necessary to supply the camera via the 12 V DC terminal (do
not use PoE).
97
10.4.2 Network
10.4.2.1 IPv4 Settings
DHCP: the IP address, subnet mask, gateway (default router) and address for
the DNS server are obtained automatically from a DHCP server. An
activated DHCP server must be present in the network in this case.
The fields on this page are deactivated in this mode and serve as
informational fields for the data obtained.
Static IP address: manual setting of the network parameter for IPv4.
IP address: manual setting of the camera's IP address
Subnet mask: manual setting of the camera's subnet mask
Gateway: manual setting of the camera's gateway IP address (also known as
default router)
DNS server 1: manual setting of the DNS server's IP address
DNS server 2: alternative IP address of a DNS server
10.4.2.2 Ports
HTTP port: the default port for HTTP transmission is 80. If several IP cameras are
located on one subnet, each camera should have its own unique HTTP
port.
RTSP port: the default port for RTSP transmission is 554. If several IP cameras
are located on one subnet, each camera should have its own unique
RTSP port.
RTSP authentication: when authorising an activated RTSP, you must give your username
and password for the video to be requested by a client.
If the camera is to be accessed via routers (e.g. from the internet to the local
network), port forwarding must be set up for the HTTP and RTSP port in the router. If
HTTPS is also being used, port forwarding must be set up for the HTTPS port too.
10.4.2.3 DDNS
Activate DDNS: ticking the checkbox activates the DDNS function.
Select service: select a service provider for the DDNS service.
Username: user account identification with the DDNS service provider
Password: account password with the DDNS service provider
Host name: registered host name with the DDNS service provider
Further information on the "ABUS SERVER" can be found on the help page at the
following address:
https://www.abus-server.com/faq.html
98
10.4.2.4 HTTPS
Activate HTTPS: ticking the checkbox activates the HTTPS function (fixed, self-signed
certificate). The HTTP interface is largely active.
HTTPS port: the default port for HTTPS transmission is 443. If several IP cameras are
located on one subnet, each camera should have its own unique HTTPS
port.
If the camera is to be accessed via routers (e.g. from the internet to the local
network), port forwarding must be set up for the HTTP and RTSP port in the router. If
HTTPS is also being used, port forwarding must be set up for the HTTPS port too.
10.4.2.5 SMTP/Email
The settings on this page are required to send an email in case of an incident. This action is
configured in the "Alarm manager" menu option.
Activate email: ticking the checkbox activates the SMTP/email function.
Sender email address: email address of sender
Sender name: name of sender
SMTP server: SMTP server address of email provider
SMTP server port: SMTP server port
Activate SSL: ticking the checkbox activates the SSL function if the SMTP server
supports or requires this.
Activate TLS: ticking the checkbox activates the TLS function if the SMTP server
supports or requires this.
Activate authentication: ticking the checkbox activates authentication if the SMTP server
supports or requires this.
Username: username for the SMTP server account
Password: password for the SMTP server account
Test email address: assign an optional email address for sending a test email. To send
the test email, press the button "Test email".
10.4.2.6 Multicast
Multicast IP address: IP address of the multicast group
Port: Port number of the multicast group
TTL: Time-to-Live value
10.4.2.7 ONVIF
ONVIF enable: Acivation of the ONVIF interface
ONVIF authentification: To connect via ONVIF protocol a valid username and password is
required.
10.4.2.8 FTP Server
FTP server address: Enter the address of the FTP server in the LAN or WAN.
FTP user name: Enter the user name from the FTP server account.
99
FTP password: Enter the password from the FTP server account.
FTP server port: Enter the FTP port of the server. The default for the FTP port is 23.
Path: If necessary, enter another path (subfolder on the FTP server).
FTP mode: Port: Active FTP mode
PASV: Passive FTP mode
Create a folder: If this function is enabled, the camera automatically places sub-
folders on the FTP server with date (for example:
folder/20160527/121032m.avi).
10.4.3 Overlay text
This function allows certain text, the date and time to be superimposed on to the video.
Activate overlay text: ticking the checkbox activates the function.
Date: superimposes the date
Time: superimposes the time
Text activated: activation of text
Text: assignment of text. Up to a maximum of 16 characters can be
assigned. Permissible characters are: A-Z, a-z, 0-9
10.4.4 Date/time
Current date and time: the current date and time settings are displayed here.
Time zone: select the time zone in which the camera is located.
Enable daylight savings time: by ticking the checkbox, you are confirming that the location
in which the camera is installed takes part in daylight savings
time.
Auto: the camera automatically uses the switch-over times
every year.
Manual: manual switch-over time settings.
NTP server synchronisation: tick the box for the camera to automatically obtain the date
and time from a server (please note: the NTP server does
not hold any information on the summer/winter time
changeover).
NTP server: enter the domain name or the IP address of the time server
here.
NTP update interval: update interval for the date and time with the server. An
update also takes place when the camera is restarted.
PC time synchronisation: when you save, the date and time from the connected client
PC are adopted.
Manual: manual assignment of date and time
100
10.4.5 System
10.4.5.1 General
Camera name: you can change the default camera name here. Up to a
maximum of 16 characters are permitted.
Permissible characters are: A-Z, a-z, 0-9
Export configuration: export the camera' s configuration data into a file
Import configuration: import the camera' s configuration data from a file
Reset settings: restore all settings to factory settings, except network
settings
Include network: after ticking the checkbox and performing the function for
resetting settings, all settings including the network
parameter are reset.
10.4.5.2 Firmware/Reset
Current firmware: displays the firmware version currently installed
Firmware online check: this function checks whether a new firmware version is
available on the ABUS website. If there is, the camera offers
to download the firmware on to the PC (download link). Then
the firmware must be manually installed using the firmware
update function.
Firmware update: a more recent version of the camera firmware can be
installed here. More information on firmware is available
on the ABUS website (www.abus.com).
Restart: manual camera restart
Schedule restart: the camera can be restarted here at a specific frequency.
10.4.5.3 Log file
Log file: data relevant to the system is recorded in the log file. This can help with
troubleshooting, for example.
Export: exporting the log file into another file
10.4.6 Motion detection
List of ranges: displays all the ranges of movement set
Display all: tick the checkbox to display a preview of all ranges at the same
time.
Range name: name of range
Ignore the threshold value: The threshold value is ignored, thereby causing any small pixel
change movement. This setting can be advantageous with a wide
image width (e.g., outside). However, a delay before alarm should
be used.
Delay before alarm: Delay time before a motion alarm is triggered after recognition of the
image change.
Add: after assigning the range a name and pressing this button, a new
entry is created in the list. Then click on the list entry to select a
101
mask further on in the preview. Selecting a second one will remove
the previously selected mask. The masks are applied by saving
them to the settings.
Delete: selecting a range in the list and pressing this button deletes the
range.
Threshold value: represents the area that has to be changed in the video frame
Day sensitivity: represents the rate of change (day mode)
Night sensitivity: represents the rate of change (night mode)
10.4.7 Alarm manager
Alarm manager: in alarm manager you can create rules for handling events, e.g.
switching a camera switching output during motion detection.
A maximum of one trigger can be used for each rule.
A maximum of one action can be set for each rule.
A maximum of five rules can be created for handling one event.
Trigger: select the event trigger
Schedule: defines when the rule should be active (in half hour increments). If
an area is marked as red, it's marked as active.
Action: you can choose between two events:
1) Switching output:
the switching output can either function as a normally closed or
normally open contact whereby the active periods can be defined.
There are certain time periods and continuous activities available as
an active period.
2) Email
An email can be sent to a specific recipient. The content and subject
line can be assigned. It is also possible to select a certain number of
pre- and post-alarm images.
3) FTP
It is possible to select a certain number of pre- and post-alarm
images.
Add: adds a new event rule
Edit: edits an event rule
Delete: deletes an event rule
The following triggers for events are available:
Switching input: All cameras in this series have a switching input (an optional cable
in dome cameras). On standby, you can select N.O. (normally open)
or N.C. (normally closed).
Motion detection: select the camera's internal motion detection. This will analyse all
configured masks. It is not possible to detect which mask has made
the trigger.
Restart: triggering when the camera restarts
Watchdog error: the system can restart automatically after a serious malfunction (this
is known as 'watchdog'). This can be used as a trigger.
Day/night switching: choose between switching to day or night mode as an event trigger.
Authentication error: entering an incorrect password twice can be used as a trigger.
102
Continuous trigger: The Continuous trigger is used to send a single image to an FTP
server at a certain interval (30 sec - 24h). The existing file is always
overwritten (rights on the FTP server for overwriting must be
present).
Back up settings: the last page of event configuration displays an overview of all rule
parameters that have been set. You must then press the "Save"
button.
10.4.8 Audio
Audio input: settings for input volume
Audio output: settings for output volume
10.4.9 User
Username: display registered username
Type: the registered user's user account type There may only be one "master"
user account type. Up to 10 users can be assigned the "user" account type.
Language: display the language set for the users. Available languages are: English,
German, French, Dutch, Danish, Polish, Italian, Spanish, Russian and
Swedish
Add: open the menu for registering users of account type "user"
Edit: edit the language or password for "master" or "user"
Delete: delete users of account type "user". Users of account type "master" cannot
be deleted.
Password: assign the password for the user.
Permissible characters are: A-Z, a-z, 0-9
Confirm password: confirmation of password for the user.
Change password: ticking the checkbox opens up the menu for changing the password.
Password: enter the new password.
Permissible characters are: A-Z, a-z, 0-9
Confirm password: confirm the password
10.4.10 Service
Country of service: select the country responsible for providing support for the camera
in use.
Network frequency: set the network frequency (only 720p camera types).
In Germany the standard network frequency is 50 Hz.
Send data: with approval from the "installer" user, the camera settings data and
log file can be sent to ABUS Support. This is dependent on the
previous setting in your country of service.
Service user: if service is required, this function can create a username and
password.
Username: service
Password: the password must be entered. Max. 16 characters.
Permissible characters are:
103
11. Maintenance and cleaning
11.1 Function test
Regularly check the technical safety of the product, e.g. check the housing for damage.
If it seems that it may no longer be possible to operate the device safely, stop using the product
and secure it to prevent unintentional use.
It is likely that safe operation is no longer possible in the event that:
the device shows signs of visible damage
the device no longer works correctly
the device has been stored in adverse conditions for a long period of time
the device has been exposed to stresses during transportation.
Please note:
You do not need to perform any maintenance on the product. There are no
components requiring servicing or checking inside the product. Never open it.
11.2 Cleaning
Clean the product with a clean, dry cloth. The cloth can be dampened with lukewarm water if
there is dirt that is hard to remove.
Make sure that no liquids enter the inside of the device, as this
will destroy it. Do not use any chemical cleaning agents, as these could
damage the surface of the housing.
12. Disposal
Devices displaying this symbol may not be disposed of with domestic waste. At
the end of its service life, dispose of the product according to the applicable legal
requirements.
Please contact your dealer or dispose of the products at the local collection point
for electronic waste.
13. Technical data
Technical data of all cameras of this series are available under www.abus.com over the product
search function.
IPCA22500 / IPCA32500 / IPCA52000 /
IPCA62500 / IPCA62505 /
IPCA72500 / IPCA72505
Version 10/2017
Traduction française du manuel original allemand. À conserver pour une utilisation
ultérieure.
105
F Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit.
IPCA22500
l'appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : directive CEM
2014/30/UE et directive RoHS 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l'adresse Internet suivante : www.abus.com/product/IPCA22500
IPCA32500
l'appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : directive CEM
2014/30/UE et directive RoHS 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l'adresse Internet suivante : www.abus.com/product/IPCA32500
IPCA52000
l'appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : directive CEM
2014/30/UE et directive RoHS 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l'adresse Internet suivante : www.abus.com/product/IPCA52000
IPCA62500
l'appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : directive CEM
2014/30/UE et directive RoHS 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l'adresse Internet suivante : www.abus.com/product/IPCA62500
IPCA62505
l'appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : directive CEM
2014/30/UE et directive RoHS 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l'adresse Internet suivante : www.abus.com/product/IPCA62505
IPCA72500
l'appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : directive CEM
2014/30/UE et directive RoHS 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l'adresse Internet suivante : www.abus.com/product/IPCA72500
IPCA72505
l'appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : directive CEM
2014/30/UE et directive RoHS 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE
est disponible à l'adresse Internet suivante : www.abus.com/product/IPCA72505
Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les consignes du manuel d'utilisateur afin de ne pas
altérer la conformité du produit et sa sécurité de fonctionnement.
Avant la mise en service du produit, veuillez lire le manuel d'utilisateur dans son intégralité et
respecter toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés dans cette notice sont des marques
déposées. Tous droits réservés.
Pour toute question, adressez-vous à votre installateur ou revendeur spécialisé.
106
Clause de non-responsabilité
Ce manuel d'utilisateur a été rédigé avec le plus grand soin. Si vous constatez malgré tout des
omissions ou autres imprécisions, nous vous remercions de bien vouloir nous les signaler.
La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les erreurs
techniques ou typographiques et se réserve le droit de modifier à tout moment le produit et les
manuels d'utilisateur sans préavis.
ABUS Security-Center ne peut pas être tenu responsable
en cas de dommages directs et indirects liés à l'équipement, aux performances et à l'utilisation
de ce produit. Le contenu de ce document ne fait l’objet d’aucune garantie.
107
Consignes de sécurité importantes
En cas de dommages consécutifs au non-respect de ce manuel d'utilisateur, la
garantie devient caduque. Nous déclinons toute responsabilité pour les
conséquences éventuelles !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels et / ou corporels
résultant dune manipulation non conforme ou du non-respect des consignes de
sécurité. Dans ces cas, la garantie devient caduque !
Chère cliente, cher client,
Les consignes de sécurité et les mises en garde suivantes sont destinées à vous protéger ainsi que
l'appareil. Veuillez lire attentivement les points suivants :
Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de votre part. Par ailleurs, l’ouverture
et le démontage de l’appareil annulent automatiquement la certification (CE) et la garantie.
Une chute, même de faible hauteur, risque d'endommager le produit.
Évitez d’utiliser le produit dans les conditions ambiantes suivantes :
Lieu humide ou humidité élevée de l'air
Froid ou chaleur extrême
Exposition directe aux rayons du soleil
Poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
Fortes vibrations
Champs magnétiques intenses, comme à proximité de machines ou de haut-parleurs
Il est interdit d'installer la caméra sur des surfaces instables.
Consignes de sécurité générales :
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Dans les mains d’un enfant, les films et sacs en
plastique, les éléments en polystyrène, etc. peuvent devenir des jouets dangereux.
Pour des raisons de sécurité, la caméra de vidéosurveillance doit être tenue hors de la portée des
enfants en raison des petites pièces qu’ils pourraient avaler.
N'introduisez jamais d’objets à travers les ouvertures de l’appareil.
Utilisez uniquement les appareils auxiliaires/accessoires préconisés par le fabricant. Ne raccordez
pas de produits incompatibles.
Veuillez respecter les consignes de sécurité et les manuels d'utilisateur des autres appareils
raccordés.
Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de dommages,
ne mettez pas l’appareil en service !
Respectez les limites de la tension de service indiquées dans les caractéristiques techniques.
Toute tension supérieure est susceptible d'endommager l'appareil et de compromettre votre
sécurité (risque d'électrocution).
Avant d'installer l’appareil dans un système de vidéosurveillance, veillez à ce que tous les
appareils soient déconnectés du circuit secteur et du circuit basse tension.
En cas de doute, ne procédez pas vous-même au montage, à l’installation et au câblage, mais
confiez-les à un professionnel qualifié. Toute intervention mal exécutée et réalisée par un non-
professionnel sur le réseau électrique ou sur les installations domestiques peut être
dangereuse, pour vous-même et pour autrui.
Les installations doivent être câblées de manière à ce que le circuit secteur et le circuit basse
tension soient toujours séparés.
Ils ne doivent en aucun cas être reliés ou pouvoir être reliés
suite à une erreur.
108
Table des matières
1. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS ........................................................ 110
2. SIGNIFICATION DES PICTOGRAMMES .......................................................................... 110
3. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON .......................................................................................... 110
4. CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS ........................................................................... 111
5. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ....................................................................................... 112
5.1 VUE DENSEMBLE NUMERO DE TYPE ................................................................................. 112
5.2 DEBALLAGE ........................................................................................................................ 112
5.3 VUE D'ENSEMBLE DES RACCORDEMENTS, ELEMENT DE COMMANDE, FACE AVANT ET ARRIERE 113
6. MONTAGE ......................................................................................................................... 120
6.2 POSE DES CABLES .............................................................................................................. 120
6.3 ALIMENTATION ELECTRIQUE ................................................................................................ 121
6.4 MISE EN PLACE DU CABLE RESEAU ...................................................................................... 122
6.5 CADRAGE DE LA CAMERA .................................................................................................... 122
6.6 REGLAGE DU ZOOM ET DE LA MISE AU POINT ........................................................................ 122
6.7 MISE EN PLACE DU CABLE DE RACCORD OPTIONNEL POUR LA IPCA32500, IPCA72500 ET LA
IPCA72505 ............................................................................................................................. 123
6.8 ENTREE ET SORTIE DE COMMUTATION ................................................................................. 123
6.9 AFFICHAGES DES ETATS ...................................................................................................... 124
6.10 CONSIGNES DE RACCORDEMENT A L'ENTREE ET A LA SORTIE AUDIO ................................... 124
6.11 RETABLISSEMENT DE LA CONFIGURATION PAR DEFAUT (REINITIALISATION) .......................... 125
6.12 REMPLACEMENT DE LA COUPOLE DU DOME ........................................................................ 125
7. PREMIERE MISE EN SERVICE ........................................................................................ 126
7.1 UTILISATION DE L'INSTALLATEUR ABUS POUR LA RECHERCHE DE CAMERA ........................... 126
7.2 ACCES A LA CAMERA RESEAU VIA NAVIGATEUR INTERNET ..................................................... 127
7.2.1 CONSIGNES GENERALES POUR L'UTILISATION DES PAGES DES REGLAGES .......................... 127
7.3 INSTALLATION DU PLUGIN DE VIDEO ..................................................................................... 127
7.4 PAGE DE DEMARRAGE (PAGE DE CONNEXION) ...................................................................... 128
7.5 COMPTES D'UTILISATEUR ET MOTS DE PASSE ....................................................................... 129
MENU D'UTILISATEUR « UTILISATEUR » ..................................................................................... 131
8. MENU DE VISUALISATION ET DE CONFIGURATION DE L'UTILISATEUR « MAITRE »
133
9.1 ACTIVATION / DESACTIVATION DE L'ACCES DE L'INSTALLATEUR ............................................. 135
9.2 AFFICHAGE / DECHARGEMENT D'ENREGISTREMENTS DE LA MEMOIRE INTERNE ...................... 136
9. MENU DE VISUALISATION ET DE CONFIGURATION DE L'UTILISATEUR
« INSTALLATEUR » .................................................................................................................. 137
10.1 VISUALISATION EN DIRECT ................................................................................................. 137
10.2 PAGE D'INFORMATIONS ..................................................................................................... 139
10.3 ASSISTANT DE PARAMETRAGE ........................................................................................... 140
10.4 PARAMETRAGE ETENDU DE LA CAMERA ............................................................................. 140
10.4.1 VIDEO ........................................................................................................................... 140
10.4.1.1 GENERALITES ............................................................................................................. 140
10.4.1.2 PROFIL DIURNE ........................................................................................................... 140
10.4.1.3 PROFIL NOCTURNE ..................................................................................................... 141
10.4.1.4 COMMUTATION JOUR / NUIT ......................................................................................... 141
10.4.1.5 MASQUAGE DES ZONES PRIVEES ................................................................................. 142
10.4.1.6 REGLAGES DE FLUX VIDEO .......................................................................................... 142
10.4.1.7 ENREGISTREMENT EN CAS DE PANNE RESEAU.............................................................. 143
10.4.2 RESEAU ........................................................................................................................ 144
109
10.4.2.1 PARAMETRAGE IPV4 ................................................................................................... 144
10.4.2.2 PORTS ....................................................................................................................... 144
10.4.2.3 DDNS ........................................................................................................................ 144
10.4.2.4 HTTPS ...................................................................................................................... 145
10.4.2.5 SMTP / EMAIL ............................................................................................................ 145
10.4.2.6 MULTICAST ................................................................................................................. 145
10.4.2.7 ONVIF ....................................................................................................................... 146
10.4.2.8 FTP SERVER .............................................................................................................. 146
10.4.3 SUPERPOSITION DU TEXTE ............................................................................................. 146
10.4.4 DATE / HEURE ................................................................................................................ 146
10.4.5 SYSTEME ...................................................................................................................... 147
10.4.5.1 GENERALITES ............................................................................................................. 147
10.4.5.2 MICROLOGICIEL / NOUVEAU DEMARRAGE ..................................................................... 147
10.4.5.3 FICHER JOURNAL ........................................................................................................ 147
10.3.6 RECONNAISSANCE DE MOUVEMENT ................................................................................ 148
10.4.7 GESTIONNAIRE D'ALARME .............................................................................................. 148
10.4.8 AUDIO ........................................................................................................................... 149
10.4.9 UTILISATEUR ................................................................................................................. 149
10.4.10 SERVICE ...................................................................................................................... 150
10. MAINTENANCE ET NETTOYAGE .................................................................................... 151
11.1 TEST DE FONCTIONNEMENT ............................................................................................... 151
11.2 NETTOYAGE ..................................................................................................................... 151
11. ÉLIMINATION .................................................................................................................... 151
12. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .............................................................................. 151
110
1. Utilisation conforme aux prescriptions
Cette caméra sert à la vidéosurveillance en zone intérieure et / ou extérieure (en fonction du
modèle), lorsqu'elle est utilisée avec un enregistreur ou un écran de surveillance correspondant
(un PC, par exemple).
Toute utilisation différente de celle décrite ci-dessus peut entraîner une
dégradation du produit et occasionner d'autres dangers. Tout autre usage est
considéré comme non conforme et entraîne la perte de la garantie ; toute
responsabilité est alors exclue. Cela vaut également si le produit a fait l’objet de
transformations et/ou autres modifications.
Veuillez lire le manuel d'utilisateur attentivement et dans son intégralité
avant de mettre le produit en service. Le manuel d'utilisateur contient
des informations importantes concernant le montage et l'utilisation.
2. Signification des pictogrammes
Le pictogramme représentant un éclair à l'intérieur d'un triangle est utilisé en cas de
danger pour la santé, comme un risque d'électrocution.
Le pictogramme représentant un point d’exclamation dans un triangle signale à
l’utilisateur la présence, dans ce manuel, d’instructions importantes devant être
impérativement respectées.
Ce pictogramme indique la présence de conseils et instructions d’utilisation
spécifiques.
3. Étendue de la livraison
IPCA22500 IPCA32500 IPCA52000 IPCA6250X IPCA7250X
Caméra IP
Guide de démarrage
rapide
Consignes générales de
sécurité
Clé Allen (sans tige) - - -
Clé Allen (avec tige) - - -
Outil de réinitialisation
CD du logiciel (Logiciel
d'installation d'ABUS IP)
Coque pour fixation du
câble - - -
Visserie du câble M25 - - - -
Câble pour sortie vidéo
analogique (BNC) - - -
Sachet de produit de
dessiccation - - - -
Rondelle de caoutchouc
pour l'installation - - - √ (préinstallée)
(séparément)
Le manuel d'utilisateur dans la langue du pays est disponible sous forme de document PDF sur
Internet, sur le site www.abus.com, via la recherche de produit.
111
4. Caractéristiques et fonctions
Résolution Full HD 1080p : 1 920 x 1 080 à 25 ips
Enregistreur d’images Sony Xarina DSP et Sony Exmore
Objectif à focale variable Tamron motorisé 3,0 - 9,0 mm (seulement IPCA22500,
IPCA32500, IPCA62500, IPCA72500) ou 9,0 – 22,0 mm (IPCA62505) ou 5,0 – 50,0 mm
(IPCA72505)
Mémoire interne de 16 Go pour l'enregistrement en cas de coupure de réseau
Commutation jour / nuit avec filtre de blocage d'IR électromécanique (ICR)
LED IR avec intensité variable (uniquement IPCA22500, IPCA32500, IPCA62500,
IPCA62505, IPCA72500)
Fonction WDR permettant d'équilibrer les forts contrastes de l'image
Power over Ethernet (PoE)
Compatible ONVIF Profile S
112
5. Description de l’appareil
5.1 Vue d’ensemble – Numéro de type
Numéro du modèle IPCA22500 IPCA32500 IPCA52000 IPCA62505 IPCA72500
Résolution 1 080p 1 080p 1 080p 1 080p 1 080p
DWDR / WDR WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
2D DNR / 3D DNR
Objectif Zoom
motorisé,
3-9 mm
Zoom
motorisé,
3-9 mm
-
Zoom
motorisé,
9-22 mm
Zoom
motorisé,
3-9 mm
Alimentation 12 V CC 12 V CC 12 V CC 12 V CC 12 V CC
PoE IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
Numéro du modèle IPCA62500 IPCA72505
Résolution 1 080p 1 080p
DWDR / WDR WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
2D DNR / 3D DNR
Objectif Zoom
motorisé,
3-9 mm
Zoom
motorisé,
5-50 mm
Alimentation 12 V CC 12 V CC
PoE IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
5.2 Déballage
Veuillez manipuler l’appareil avec la plus grande précaution lorsque vous le retirez de
l’emballage.
Si l’emballage d’origine est endommagé, examinez tout d’abord l’appareil. Si ce dernier
a subi des dommages, veuillez le renvoyer avec son emballage et en informer le service
de livraison.
113
5.3 Vue d'ensemble des raccordements, élément de commande, face avant et arrière
IPCA22500
114
115
IPCA32500
116
IPCA52000
117
IPCA6250X
118
IPCA72500 / IPCA72505
119
120
6. Montage
La description du montage de la caméra est indiquée dans le guide de démarrage rapide de la
caméra IP correspondante IPCAXXXXX.
Lors du montage des caméras dômes IPCA72500/IPCA72505, on veillera à ce que
le sachet de produit de dessiccation livré soit placé à l'intérieur de la caméra avant
de poser la coupole du dôme. Le sachet doit se trouver près de la plaque de fond. Il
ne doit pas être placé dans le champ de vision de l'objectif. Il ne doit pas se trouver
directement derrière l'objectif et / ou derrière la platine de la caméra.
6.2 Pose des câbles
Les consignes suivantes doivent être prises en compte lors de la pose des câbles :
IPCA22500
Pour le câblage latéral, un orifice permettant de faire passer le câble a été prévu sur la plaque de
fond. Utilisez une pince pour défoncer l'orifice. Utilisez ensuite une lime pour arrondir les bords
de l'orifice.
IPCA32500
Pour le câblage latéral, un orifice permettant de faire passer le câble a été prévu. Utilisez un
tournevis fin et plat pour retirer le bout de plastique obturant l'orifice.
Ces caméras sont équipées en atelier de câbles courts de raccordement pour le
réseau (RJ45), d'une alimentation électrique (prise creuse) et d'une sortie vidéo
analogique. Le raccordement peut ainsi être effectué à l'intérieur de la caméra. Dans
le cas le plus simple, seul un câble réseau avec une alimentation électrique Power-
over-Ethernet est nécessaire.
Si les fonctions entrée de commutation, sortie de commutation et / ou entrée audio /
sortie audio sont nécessaires, l'installation d'un câble de raccordement étendu doit
être réalisée (TVAC40720).
IPCA52000
Lors de la mise en place du câble, veillez à ce que toutes les connexions enfichées soient libres
de tension mécanique. De même, une pliure du connecteur doit être empêchée par une fixation
adéquate du câble.
IPCA62500 / IPCA62505
Pour le câblage latéral, un orifice permettant de faire passer le câble a été prévu sur la plaque de
fond. Utilisez une pince pour défoncer l'orifice. Utilisez ensuite une lime pour arrondir les bords
de l'orifice.
121
IPCA72500 / IPCA72505
Pour ce type de caméra, un passage de câble latéral ou masqué est prévu. Pour ceci, il existe
des orifices sur le côté ou le fond. L'ouverture non utilisée est fermée par un bouchon aveugle.
Pour l'installation en fonction de l'indice de protection IP66, la visserie pour câble livrée doit être
utilisée (pour le côté et le fond). En cas d'utilisation du support mural optionnel (TVAC31310), il
est possible de ne pas utiliser la visserie pour câble, car l'étanchéité entre la plaque du support
mural et la caméra dôme est établie.
Ces caméras sont équipées en atelier de câbles courts de raccordement pour le
réseau (RJ45), d'une alimentation électrique (prise creuse) et d'une sortie vidéo
analogique. Le raccordement peut ainsi être effectué à l'intérieur de la caméra. Dans
le cas le plus simple, seul un câble réseau avec une alimentation électrique Power-
over-Ethernet est nécessaire.
Si les fonctions entrée de commutation, sortie de commutation et / ou entrée audio /
sortie audio sont nécessaires, l'installation d'un câble de raccordement étendu doit
être réalisée (TVAC40730).
6.3 Alimentation électrique
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond bien à
la tension nominale de la caméra.
Alimentation électrique 12 V CC
Les caméras sont prévues pour une alimentation électrique 12 V CC. Veuillez tenir compte de la
polarité lors du raccordement. La polarité est signalée par un « + » et un « - ».
Toutes les caméras disposent en outre d'une alimentation directe de la caméra via le câble
réseau par Power-over-Ethernet (PoE).
Si la caméra dispose de la fonction « Enregistrement en cas de panne
réseau » et que cette fonction doit être utilisée, il est nécessaire de réaliser
l'alimentation via la borne de raccordement en 12 V CC (pas d'utilisation de
PoE).
En cas d'utilisation du PoE, il faut veiller au bilan de puissance de l'interrupteur
réseau. On veillera à ce que tous les ports du réseau disposent de la
puissance maximale (15,4 watts par port de réseau) pour la norme.
Si le commutateur réseau distribue la puissance de manière dynamique entre
tous les ports, il peut y avoir des goulots d'étranglement de puissance.
122
6.4 Mise en place du câble réseau
La longueur maximale du câble réseau (CAT7) de la caméra au point de réseau actif suivant (par
exemple, le commutateur de réseau) ne devrait pas dépasser 100 mètres.
6.5 Cadrage de la caméra
La description du cadrage de la caméra est indiquée dans le guide de démarrage rapide de la
caméra IP correspondante IPCAXXXX.
6.6 Réglage du zoom et de la mise au point
IPCA22500 / IPCA32500 / IPCA62500 / IPCA62505 / IPCA72500 / IPCA72505
Les caméras disposent d'un objectif à zoom à focale variable motorisé intégré. Une modification
du facteur de zoom tout comme une adaptation de la configuration de la mise au point sont
possibles via l'interface web de la caméra (accès « installateur »).
Le coefficient de zoom est réglable par niveau, la configuration de la mise au point se faisant
respectivement de manière automatique pour chacun de ces coefficients. La modification de la
configuration de la mise au point est possible via l'interface Web (accès « installateur »). La
modification est enregistrée dans la caméra. En cas d'exécution d'une réinitialisation aux valeurs
d'ateliers, la relation d'origine entre le zoom et la mise au point est rétablie.
L'IPCA72505 a des réglages de mise au point séparés pour le mode jour et nuit.
La mise au point automatique s'effectue en mode jour comme en mode nuit. Si cela
échoue en raison de la scène (par exemple, des objets dans le champ de vision de
près ou de loin), la mise au point souhaitée peut être réglée manuellement et
stockée à l'aide des boutons de la page LIVE.
La valeur stockée est ensuite utilisée pour le prochain changement de jour ou de
nuit.
IPCA52000
Le paramétrage du zoom et de la mise au point est effectué sur l'objectif à installer (celui-ci n'est
pas compris dans l'étendue de la livraison).
123
6.7 Mise en place du câble de raccord optionnel pour la IPCA32500, IPCA72500 et la
IPCA72505
Les câbles optimaux TVAC40720 et TVAC40730 permettent d'étendre les caméras dômes
correspondantes aux interfaces suivantes :
TVAC40720 TVAC40730
Adapté pour IPCA32500 IPCA7250X
Entrée audio,
fiche jack
3,5 mm
Sortie audio,
fiche jack
3,5 mm
1 x entrée de
communication
1 x sortie de
communication
Sortie vidéo,
BNC, 1Vss
6.8 Entrée et sortie de commutation
Les valeurs de charges maximales doivent être prises en compte. Dans le cas
contraire, la caméra peut être endommagée et ne plus pouvoir être réparée.
Désignation Consignes de branchement
Entrée de
commutation
DI+ 5 V CC ~12 V CC, max. 50 mA
DI-
Sortie de
commutation
DO+ Max. 60 V CC / CA, max. 400 mA, Ron=1,4 ohm (relai
photo)
DO-
124
6.9 Affichages des états
Affichage LED Fonction
LED d'affichage de la tension
d'alimentation (vert)
Lorsque la LED est activée en permanence, cela signifie que la
tension d'alimentation est correcte et disponible.
LED d'état (bleue) a) La LED clignote 1 fois par seconde
-> La caméra démarre, processus d'initialisation
b) La LED est désactivée (la LED d'affichage de la tension
d'alimentation est activée en permanence)
-> Le processus de démarrage de la caméra est terminé, l'état
de fonctionnement est normal
c) LED allumée en permanence
-> cas d'erreur. Connexion au réseau impossible.
Si l'accès à la caméra n'est pas possible, essayez de la
réinitialiser avec la touche correspondante.
6.10 Consignes de raccordement à l'entrée et à la sortie audio
Audio input Connection for microphone with pre-amp
Input impedance: 32 kOhm
Mic voltage: max. 1 Vrms
Connections: GND (1), Input (3)
Audio output Output impedance: 32 kOhm
Output voltage: 1 Vrms
Connections: GND (1), Output (3)
125
6.11 Rétablissement de la configuration par défaut (réinitialisation)
Rétablissement du mot de passe pour l'accès « installer »
1. Mettez la caméra hors tension.
2. Appuyez sur la touche « W Reset (Réinitialisation mot de passe) » et maintenez-la
enfoncée.
3. Raccordez la tension d'alimentation de la caméra (via l'alimentation électrique à 2 broches
ou le Power-over-Ethernet) et maintenez la touche « W Reset » enfoncée pendant
60 secondes.
Rétablissement de tous les paramètres de la caméra
1. Mettez la caméra hors tension.
2. Appuyez sur la touche « W Reset (Réinitialisation mot de passe) » et maintenez-la
enfoncée.
3. Raccordez la tension d'alimentation de la caméra (via l'alimentation électrique à 2 broches
ou le Power-over-Ethernet) et maintenez la touche « W Reset » enfoncée pendant
60 secondes.
6.12 Remplacement de la coupole du dôme
IPCA32500 / IPCA7250X
En cas de besoin, une coupole teintée est disponible pour les caméras dômes IP (référence
ABUS TVAC31065).
Pour l'installation de la coupole, procédez comme suit :
1. retirez la coupole de la caméra dôme en desserrant les 4 vis de fixation (coupole avec
anneau).
2. Desserrez les 4 vis de fixation situées sur la face inférieure de la coupole.
3. Retirez la coupole de son anneau.
4. Positionnez la coupole teintée sur l'anneau de la coupole.
5. Mettez l'anneau de fixation en place sur la face inférieure de l'anneau de la coupole et
serrez les 4 vis de fixation.
126
7. Première mise en service
7.1 Utilisation de l'installateur ABUS pour la recherche de caméra
Installez et démarrez l'installateur ABUS IP à partir du CD joint (également disponible sur le site
web www.abus.com pour le produit correspondant).
La caméra IP devrait alors apparaître dans la liste de sélection, éventuellement sans son adresse
IP adaptée au réseau cible. Les réglages d'IP de la caméra peuvent être modifiés via l'installateur
IP.
Le réglage de langue de la caméra peut être modifié via l'installateur ABUS IP. Ceci provoque la
modification simultanée des réglages de langue pour les utilisateurs maître et installateur (pour
obtenir des explications à ce sujet, voir le chapitre « Comptes utilisateur et mots de passe »). Les
paramètres individuels de langue peuvent être réalisés dans les menus de paramétrage.
Il faut prendre en compte le fait que le réglage de langue pour la page de démarrage
de la caméra est automatiquement effectué en fonction du réglage de la langue
dans le système d'exploitation. Dans le cas où cette langue n'est pas disponible
dans la caméra, la page de démarrage est affichée en anglais.
Le bouton « Explorateur » permet d'ouvrir une caméra précédemment sélectionnée directement
dans l'explorateur Internet (l'explorateur utilisé est l'explorateur standard de Windows).
127
7.2 Accès à la caméra réseau via navigateur Internet
Indiquez l'adresse IP de la caméra dans la barre d'adresses de l'explorateur (dans le cas
d'Internet Explorer, il faut en outre saisir, si le port http a été modifié, la mention « http:// » avant
l'adresse IP.
7.2.1 Consignes générales pour l'utilisation des pages des réglages
Élément fonctionnel Description
Enregistrement des réglages effectués sur la page.
Il faut veiller à que les réglages ne soient appliqués qu'après
avoir appuyé sur le bouton d'enregistrement correspondant.
Fonction activée
Fonction désactivée
Sélection de liste
Champ de saisie
Curseur
7.3 Installation du plugin de vidéo
Internet Explorer
Pour la représentation de la vidéo dans Internet Explorer, un plugin ActiveX est utilisé. Ce plugin
doit être installé dans l'explorateur. Une demande correspondante d'installation apparaît
directement après saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe (par défaut : master/master).
Dans le cas où l'installation du plugin ActiveX dans Internet Explorer est
bloquée, il faut réduire les paramètres de sécurité relatifs à l'installation /
l'initialisation d'ActiveX.
128
7.4 Page de démarrage (page de connexion)
Après la saisie de l'adresse IP dans la ligne correspondante de l'explorateur et l'ouverture de la
page, la page de démarrage apparaît dans la langue paramétrée dans l'explorateur Internet
(réglage Windows).
Le compte d'utilisateur (installateur, maître ou utilisateur) peut être réglé individuellement avec la
langue correspondante. Par exemple, vous pouvez faire en sorte que les pages de réglages du
mode « installateur » soient présentées en anglais et les pages Web correspondant au mode
« maître » soient représentées en français.
Les langues suivantes sont prises en compte : allemand, anglais, danois, espagnol, français,
italien, néerlandais, polonais, portugais, suédois.
Dans le cas où une langue n'est pas prise en charge, la page Web apparaîtra en anglais.
129
7.5 Comptes d'utilisateur et mots de passe
Aperçu des types d'utilisateurs avec les désignations des noms d'utilisateur, des mots de passe
par défaut et des privilèges correspondants :
Type
d'utilisateur
Nom d'utilisateur Mot de passe par
défaut
Privilèges
installer installer
<modifiable par
l'installateur>
installer
<modifiable par
l'installateur>
Vue de la vidéo via
l'explorateur Web
Image immédiate
Enregistrement local de la
vidéo sur ordinateur
Commande du microphone /
du haut-parleur (en option)
Mode de plein écran dans
l'explorateur
Réglage du zoom / de la mise
au point (si disponible)
Aperçu du système
Réglages des images pour le
mode jour et le mode nuit
Réglages de la qualité du flux
vidéo
Réglage de l'enregistrement
en cas de panne réseau
Commutation jour / nuit
Masque de confidentialité
Réglages des adresses IP
Réglage du port de connexion
Réglages DDNS
Réglages HTTPS
Réglages STMP
Affichage du texte
Date / heure
Export / import / réinitialisation
Mise à jour du logiciel /
redémarrage
Ficher journal
Réglages de la détection de
mouvement
Gestion d'alarme (email /
sortie de commutation)
Paramètres audio
Ajout, modification,
suppression d'utilisateur
master <attribué par le
installer>
<attribué par le
installer>
Vue de la vidéo via
l'explorateur Web
Image immédiate
Enregistrement local de la
vidéo sur ordinateur
Commande du microphone /
du haut-parleur (en option)
Mode de plein écran dans
l'explorateur
Blocage et déblocage de
l'accès « installateur »
Reproduction
130
d'enregistrements provenant
de la mémoire interne (après
une panne réseau)
user (utilisateur) <attribué par le
installer>
<attribué par le
installer>
Vue de la vidéo via
l'explorateur Web
Image immédiate
Enregistrement local de la
vidéo sur ordinateur
Commande du microphone /
du haut-parleur (en option)
Mode de plein écran dans
l'explorateur
131
Menu d'utilisateur « Utilisateur »
Bouton / affichage à l'écran Fonction
Barre d'informations
Affichage en direct
Page d'aide
Déconnexion de l'utilisateur
Bouton /
affichage à
l'écran
Fonction
Fonction d'image immédiate
Cette fonction enregistre une image immédiate du flux vidéo actuel au
format JPEG. L'image est placée dans le dossier suivant :
C:/Utilisateur/<Utilisateur>/Images personnelles
Fonction vidéo
Cette fonction enregistre une vidéo du flux vidéo actuel au format AVI. La
vidéo est placée dans le dossier suivant :
132
C:/Utilisateur/<Utilisateur>/Vidéos personnelles
Sortie de commutation
Ce bouton permet d'activer ou de désactiver manuellement la sortie de
commutation (par exemple, la fonction d'ouverture de porte).
Microphone muet (si disponible)
Ce bouton permet de désactiver celui de l'entrée audio en option
Haut-parleur muet (si disponible)
Ce bouton permet de désactiver le haut-parleur de l'entrée audio en
option
Mode plein écran
Passage de l'image vidéo du moniteur en mode plein écran (également
possible par double-clic dans l'image). Le mode du plein écran peut être
quitté en faisant un double-clic dans l'image vidéo ou bien en appuyant
sur la touche Echap.
Affichage de l'état de l'entrée de commutation
Ce symbole montre l'état de l'activité de l'entrée de commutation.
133
8. Menu de visualisation et de configuration de l'utilisateur « maître »
Bouton /
affichage à
l'écran
Fonction
Fonction d'image immédiate
Cette fonction enregistre une image immédiate du flux vidéo actuel au
format JPEG. L'image est placée dans le dossier suivant :
C:/Utilisateur/<Utilisateur>/Images personnelles
Fonction vidéo
Cette fonction enregistre une vidéo du flux vidéo actuel au format AVI. La
vidéo est placée dans le dossier suivant :
C:/Utilisateur/<Utilisateur>/Vidéos personnelles
Sortie de commutation
Ce bouton permet d'activer ou de désactiver manuellement la sortie de
commutation (par exemple, la fonction d'ouverture de porte).
Microphone muet (si disponible)
Ce bouton permet de désactiver celui de l'entrée audio en option
134
Haut-parleur muet (si disponible)
Ce bouton permet de désactiver le haut-parleur de l'entrée audio en
option
Mode plein écran
Passage de l'image vidéo du moniteur en mode plein écran (également
possible par double-clic dans l'image). Le mode du plein écran peut être
quitté en faisant un double-clic dans l'image vidéo ou bien en appuyant
sur la touche Echap.
Affichage de l'état de l'entrée de commutation
Ce symbole montre l'état de l'activité de l'entrée de commutation.
Page de visualisation en direct de l'utilisateur « maître »
Page d'informations avec explications des boutons
Pages de réglages de l'utilisateur maître.
Déconnexion de l'utilisateur. La page de connexion apparaît après
déconnexion.
135
9.1 Activation / désactivation de l'accès de l'installateur
Bloquer l'utilisateur « installateur » : en cochant cette case, l'accès de l'utilisateur « installateur »
est bloqué. Seul l'utilisateur « maître » peut bloquer à nouveau
cet accès.
Dans le cas où l'utilisateur « installateur » a oublié ses données d'accès, il est
nécessaire de charger les réglages d'atelier sur la caméra en appuyant sur la touche
« RESET » de la caméra. Tous les noms d'utilisateur et les mots de passe retournent
alors à leur valeur d'usine.
136
9.2 Affichage / déchargement d'enregistrements de la mémoire interne
Liste de fichiers : Toutes les données vidéo enregistrées par la caméra sont affichées ici en cas
de panne réseau. La taille du fichier est toujours inférieure à 150 Mo. En cas de
dépassement à cause de la durée de l'enregistrement, un nouveau fichier est
créé.
Le nom de fichier représente alors le point de démarrage de l'enregistrement.
Format de fichier : AAAAMMJJhhmmss.avi
Il faut veiller à ce que le réglage de l'heure de la caméra avant
l'activation de la fonction d'enregistrement en cas de panne réseau
soit correctement effectué.
Tout effacer : suppression de toutes les données enregistrées de la mémoire interne de la
caméra. Attention : toutes les données sont irrémédiablement perdues après
exécution de cette fonction.
Supprimer : suppression d'un ou plusieurs fichiers par un marquage préalable dans la liste
de fichiers.
Télécharger : téléchargement de données par un marquage préalable dans la liste de fichier
(les téléchargements ont lieu un après l'autre).
137
9. Menu de visualisation et de configuration de l'utilisateur
« installateur »
10.1 Visualisation en direct
L'affichage de la visualisation en direct de l'utilisateur « installateur » est similaire à celle de
l'utilisateur « maître ». Cet utilisateur possède toutefois des possibilités plus étendues de réglage
comme l'assistant de mise en place ou la configuration étendue.
Image : TVIP91700
Bouton /
affichage à
l'écran
Fonction
Fonction d'image immédiate
Cette fonction enregistre une image immédiate du flux vidéo actuel au
format JPEG. L'image est placée dans le dossier suivant :
C:/Utilisateur/<Utilisateur>/Images personnelles
Fonction vidéo
Cette fonction enregistre une vidéo du flux vidéo actuel au format AVI. La
vidéo est placée dans le dossier suivant :
138
C:/Utilisateur/<Utilisateur>/Vidéos personnelles
Sortie de commutation
Ce bouton permet d'activer ou de désactiver manuellement la sortie de
commutation (par exemple, la fonction d'ouverture de porte).
Microphone muet (si disponible)
Ce bouton permet de désactiver le microphone de la caméra et / ou celui
de l'entrée audio en option
Haut-parleur muet (si disponible)
Ce bouton permet de désactiver le haut-parleur de l'entrée audio en
option
Mode plein écran
Passage de l'image vidéo du moniteur en mode plein écran (également
possible par double-clic dans l'image). Le mode du plein écran peut être
quitté en faisant un double-clic dans l'image vidéo ou bien en appuyant
sur la touche Echap.
Réglage du zoom / de la mise au point (disponible uniquement pour la
IPCA22500, IPCA32500, IPCA62500, IPCA62505, IPCA72500,
IPCA72505)
Affichage de l'état de l'entrée de commutation
Ce symbole montre l'état de l'activité de l'entrée de commutation.
Réglage de la position de base de la lentille (1x zoom, grand angle)
Enregistrer le zoom actuellement configuré et la position mise au point.
Après le redémarrage de l'appareil photo, cette position est glée à
nouveau.
Page de visualisation en direct de l'utilisateur « installer »
Page d'informations avec explications des boutons
Pages de réglages de l'utilisateur installer.
Déconnexion de l'utilisateur. La page de connexion apparaît après
déconnexion.
139
10.2 Page d'informations
La page d'informations montre des informations générales via la caméra, par exemple la version
du micrologiciel ou l'adresse MAC de la caméra.
Dans la zone supérieure gauche, l'état général du système est représenté par un symbole.
Système fonctionnant correctement
Tous les paramètres comme la température du système et la charge du
processeur sont corrects. Toutes les fonctions utilisées sont actives et ne
présentent aucun problème.
Erreur de système
Des erreurs se sont produites dans le système. Celles-ci ne sont toutefois pas
critiques pour le fonctionnement de base de la caméra. Il peut toutefois y avoir
des limites ou des mauvais dysfonctionnements de certaines fonctions. Un
contrôle du système par l'installateur peut s'avérer nécessaire.
État du système critique
Certains paramètres comme la température du système ou la charge du
processeur sont à un niveau critique pour le système. Un contrôle du système
par l'installateur est immédiatement nécessaire.
Nom de caméra IP : affichage du nom de la caméra. Peut être modifié avec la configuration
du système
Type : affichage de la résolution maximale de la plateforme de la caméra
Version du micrologiciel : affichage du micrologiciel actuellement installé
140
Adresse IP : affichage de l'adresse IP actuellement réglée
Heure système : date / heure actuellement réglée
Adresse MAC : adresse MAC de la caméra (adresse du matériel de l'interface réseau)
Utilisateur connecté : utilisateur actuellement annoncé
Utilisation de la mémoire : état de la mémoire interne
Débit de données : somme du taux de bit vidéo et audio via l'interface du réseau (en
sortie)
Utilisation du processeur : affichage de la charge du processeur de la caméra
10.3 Assistant de paramétrage
L'assistant de paramétrage vous permet de naviguer dans les rubriques les plus importantes de
la caméra. Les rubriques suivantes sont traitées dans l'assistant de paramétrage :
Réseau ► DANS ► Texte ► Date/Heure ► Installateur ► Service ► Enregistrement/Nouveau
démarrage
Des informations supplémentaires sur chaque rubrique de paramétrage sont
disponibles dans la section « Paramétrage étendu de la caméra ».
10.4 Paramétrage étendu de la caméra
10.4.1 Vidéo
10.4.1.1 Généralités
Inversion : les options d'inversion de l'image suivantes sont disponibles :
horizontale, verticale, horizontale et verticale
Fréquence du réseau : réglage pour une fréquence du réseau électrique de 50 Hz ou
60 Hz
Préréglage de la vitesse d'obturateur : cette fonction définit certains réglages de la caméra
en rapport avec l'éclairage pour des scènes à l'intérieur ou à
l'extérieur. Sélectionnez le réglage pour la scène en question.
10.4.1.2 Profil diurne
Pour le mode jour, vous pouvez effectuer des réglages pour les paramètres suivants. Les
réglages dans le point suivant sont indépendants du profil nocturne.
Luminosité : réglage de la luminosité des images
Contraste : réglage du contraste des images
Netteté : Réglage de la netteté des images. Une valeur de netteté plus élevée
peut augmenter le bruit d'image.
Tonalité des couleurs : réglage de la tonalité des couleurs
Saturation des couleurs : réglage de la saturation des images
WDR : en cochant cette case, vous activez la fonction Wide Dynamic Range
(Plage dynamique étendue) de la caméra.
Niveau WDR : l'intensité de la fonction WDR peut être réglée ici.
Réduction du bruit : en cochant cette case, vous pouvez activer la fonction DNR.
141
Image couleur : si cette fonction est activée, une image en couleurs sera prise en mode
diurne. Si elle est décochée, l'affichage se fera en noir et blanc. Cette
fonction est active par défaut.
10.4.1.3 Profil nocturne
Pour le profil nocturne, les options de réglage sont pratiquement identiques à celles du profil
diurne. Les paramètres du profil diurne et nocturne sont indépendants.
Luminosité : voir la rubrique « Profil diurne »
Contraste : voir la rubrique « Profil diurne »
Netteté : voir la rubrique « Profil diurne »
Tonalité : voir la rubrique « Profil diurne »
Réduction du bruit : en cochant cette case, vous pouvez activer la fonction correspondante
de suppression du bruit.
Niveau 3D-DNR : suppression du bruit pour les images dynamiques
Image en couleurs : voir la rubrique « Profil diurne »
LED IR éteintes : cette fonction est uniquement disponible sur les modèles TVIP92100 et
TVIP92600. Cette fonction est utilisée si les LED IR intégrées
provoquent des reflets non désirés dans l'image vidéo (par exemple,
en cas d'installation de la caméra derrière une vitre ou à une trop
grande proximité d'objets)
Si cette case est cochée : les LED IR sont désactivées dans le mode
nocturne
Si cette case n'est pas cochée : les LED IR ne sont pas activées en
mode nocturne.
10.4.1.4 Commutation jour / nuit
Puissance d'éclairage : la puissance actuelle d'éclairage est mesurée par un capteur photo
situé sur la caméra. En fonction de cette puissance, la commutation
jour / nuit est commandée. La distance minimale nécessaire pour
éviter une activation / désactivation constante est réglée de manière
automatique.
Jour > nuit : valeur du seuil d'éclairage pour le passage du mode diurne au mode
nocturne.
Nuit > jour : valeur du seuil d'éclairage pour le passage du mode nocturne au mode
diurne.
Programmation : commutation entre les modes diurne et nocturne selon un horaire. La
commutation peut être réglée par pas de 30 minutes.
La plage horaire réglée représente le mode diurne. En
dehors de cette période, c'est l'heure de nuit qui est
utilisée.
Jour : la caméra reste en permanence en mode diurne. Dans ce mode, le
filtre pivotant des infrarouges (ICR) se trouve en permanence devant
l'objectif. L'enregistreur d'images ne peut alors enregistrer aucune
lumière infrarouge.
Nuit : la caméra reste en permanence en mode nocturne. Le filtre pivotant
est désactivé en continu sur l'objectif.
142
10.4.1.5 Masquage des zones privées
Jusqu'à 3 zones privées peuvent être marquées dans l'image vidéo. Les zones sont
automatiquement nommées P1, P2 et P3. Dans l'image vidéo réelle, ces zones sont
représentées avec une signalisation en noir.
Liste de zones : liste de toutes les zones réglées
Ajouter : en appuyant sur ce bouton, vous procédez à la création d'une nouvelle
entrée dans la liste. Cliquez ensuite sur l'entrée de la liste pour
dessiner par la suite un masque dans l'image de prévisualisation. Un
nouveau dessin efface le masque dessiné auparavant. Les masques
sont repris lors de l'enregistrement des paramètres.
Supprimer : supprimer d'une zone précédemment marquée dans la liste de zone
10.4.1.6 Réglages de flux vidéo
Dans ces points de réglage, l'utilisateur de type « installateur » peut déterminer les réglages de
qualité de l'affichage dans l'explorateur Internet et celle de l'enregistrement sur l'enregistreur
(réglages du flux vidéo 1).
Sortie TV : activation ou désactivation de la sortie vidéo analogique sur la caméra
(uniquement disponible pour le modèle à 1 080 pixels)
Codec vidéo : sélection du codec vidéo. Les codecs disponibles sont H.264 ou MJPEG.
Résolution : les résolutions suivantes du flux vidéo sont disponibles :
Images par seconde : les taux de répétition d'images sont disponibles pour le flux vidéo :
30, 25, 15, 10, 5, 2
143
Débit en bit : les taux de bit vidéo sont disponibles pour le flux vidéo. Un taux plus élevé
de bit vidéo permet d'obtenir une meilleure qualité de l'image, car celle-ci est
moins comprimée.
10.4.1.7 Enregistrement en cas de panne réseau
Cette fonction permet, en cas de panne du réseau IP, d'écrire des données vidéo sur la mémoire
interne de la caméra. Malgré la perte de connexion au réseau de l'enregistreur, les données
vidéo restent disponibles pendant cette période dans la caméra.
Comme la fonction contrôle l'existence d'une adresse IP définie ou d'une adresse de domaine
dans le réseau, elle peut également être considérée comme un « enregistrement » en cas de
panne d'un enregistreur. Ceci permettrait à une caméra d'enregistrer en interne en cas de panne
d'une autre caméra. Cette fonction est utile si les deux caméras ont un champ de vision voisin ou
identique.
Activation de l'enregistrement de panne réseau : activation de la fonction
Fonction de tampon circulaire : lorsqu'elle est activée, les anciennes données sont effacées
si la capacité maximale de la mémoire interne est atteinte,
ceci afin de permettre l'enregistrement de nouvelles
données.
Ping adresse IP : l'existence de l'adresse IP ou de celle du domaine est
contrôlée au sein du réseau (ceci, par exemple, dans le cas
d'une NVR)
Intervalle : intervalle de contrôle. L'intervalle de ping détermine le début
de l'enregistrement après un ping non réussi. Plus l'intervalle
est petit, plus l'enregistrement commence tôt (ceci
présuppose toutefois une très bonne infrastructure).
144
Si la caméra dispose de la fonction « Enregistrement en cas de panne
réseau » et que cette fonction doit être utilisée, il est nécessaire de réaliser
l'alimentation via la borne de raccordement en 12 V CC (pas d'utilisation de
PoE).
10.4.2 Réseau
10.4.2.1 Paramétrage IPv4
DHCP : l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle (routeur
standard) et l'adresse du serveur DNS sont fournis automatiquement
par un serveur DHCP. Un serveur DHCP doit pour cela être activé au
sein du réseau. Les champs de cette page sont désactivés dans ce
mode et servent de champs d'information pour les données
déterminées.
Adresse IP statique : réglage manuel des paramètres réseau pour l'IPv4.
Adresse IP : réglage manuel de l'adresse IP de la caméra
Masque de sous-réseau : réglage manuel du masque de sous-réseau de la caméra
Passerelle : réglage manuel de l'adresse IP de la passerelle de la caméra
(également appelé routeur standard)
Serveur DNS 1 : réglage manuel de l'adresse IP du serveur DNS
Serveur DNS 2 : adresse IP alternative d'un serveur DNS
10.4.2.2 Ports
Port HTTP : Le port par défaut assigné au protocole HTTP est le port 80. Si le
sous-réseau comporte plusieurs caméras IP, il faudrait que chaque
caméra se voie attribuer son propre port HTTP et que ce port ne soit
pas déjà attribué par ailleurs.
Port RTSP : le port par défaut assigné au protocole RTSP est le port 554. Si le
sous-réseau comporte plusieurs caméras IP dans un sous-réseau, il
faudrait que chaque caméra se voie attribuer son propre port HTTP et
que ce port ne soit pas déjà attribué par ailleurs.
Authentification RTSP : si l'authentification RTSP est activée, la saisie du nom d'utilisateur et
du mot de passe est nécessaire lorsqu'un client demande une image
vidéo.
Si l'accès à la caméra doit se faire en passant par un routeur (par exemple d'Internet
vers le réseau local), il faut que les routages de port pour le port HTTP et RTSP soit
effectués dans le routeur. Si HTTPS continue à être utilisé, il faut également mettre
en œuvre un routage de port pour le port HTTPS.
10.4.2.3 DDNS
Activer DDNS : en cochant cette case, vous pouvez activer la fonction DDNS.
Sélectionner service : sélectionnez un fournisseur de service DDNS.
Nom d'utilisateur : reconnaissance de l'utilisateur d'un compte dans le cas d'un
fournisseur de service DDNS
145
Mot de passe : reconnaissance d'un compte dans le cas d'un fournisseur de service
DDNS
Nom d'hôte : nom d'hôte enregistré auprès d'un fournisseur de service DDNS
Pour plus d'informations au sujet du « SERVEUR ABUS », veuillez vous rendre à la
page suivante :
https://www.abus-server.com/faq.html
10.4.2.4 HTTPS
Activer HTTPS : en cochant cette case, vous pouvez activer la fonction HTTPS (certificat fixe,
à signature autonome). L'interface HTTP continue à être active.
Port HTTPS le port par défaut assigné au protocole HTTPS est le port 443. Si le sous-
réseau comporte plusieurs caméras IP dans un sous-réseau, il faudrait que
chaque caméra se voie attribuer son propre port HTTP et que ce port ne soit
pas déjà attribué par ailleurs.
Si l'accès à la caméra doit se faire en passant par un routeur (par exemple d'Internet
vers le réseau local), il faut que les routages de port pour le port HTTP et RTSP soit
effectués dans le routeur. Si HTTPS continue à être utilisé, il faut également mettre
en œuvre un routage de port pour le port HTTPS.
10.4.2.5 SMTP / email
Les paramètres de cette page sont nécessaires pour pouvoir envoyer un courriel lorsqu'un
événement se produit. La configuration d'une telle action se fait dans la rubrique « Gestionnaire
d'alarme ».
Activation de l'email : en cochant cette case, vous activez la fonction SMTP / email
Adresse email de l'expéditeur : adresse de courriel de l'expéditeur
Nom de l'expéditeur : nom de l'expéditeur
Serveur SMTP : adresse du serveur SMTP du fournisseur de courrier électronique
Port serveur SMTP : port du serveur SMTP
Activer SSL en cochant cette case, vous activez la fonction SSL si le serveur
SMTP le prend en charge ou bien l'exige.
Activer TLS : en cochant cette case, vous activez la fonction TLS si le serveur
SMTP le prend en charge ou bien l'exige.
Activer authentification : en cochant cette case, vous activez l'authentification si le serveur
SMTP le prend en charge ou bien l'exige.
Nom d'utilisateur : nom d'utilisateur du compte du serveur SMTP
Mot de passe : mot de passe du compte du serveur SMTP
Test de l'adresse email : définition d'une adresse de courriel de votre choix pour l'envoi d'un
courrier électronique de test. Pour l'envoi du courriel de test,
appuyez sur la touche « Email de test ».
10.4.2.6 Multicast
Adresse IP de multidiffusion: adresse IP du groupe de multidiffusion
Port: Numéro de port du groupe de multidiffusion
TTL: valeur de durée de vie
146
10.4.2.7 ONVIF
Activer ONVIF : Activation de protocole réseau ONVIF
Activer authentification ONVIF : Une fois l'activation lors de l'utilisation du protocole ONVIF
toujours un nom d'utilisateur et mot de passe pour les besoins
de communication (par exemple: installer / installer)
10.4.2.8 FTP Server
Adresse du serveur FTP : Entrez l'adresse du serveur FTP sur le réseau LAN ou WAN.
Nom d'utilisateur FTP : Entrez le nom d'utilisateur du compte de serveur FTP.
Mot de passe FTP : Entrez le mot de passe du compte du serveur FTP.
Port FTP Server : Entrez le port FTP du serveur. Standard pour le port FTP est
23e
Chemin : Si nécessaire, entrez un autre chemin (sous-dossier sur le
serveur FTP).
Le mode FTP : Port: mode FTP actif
PASV: Mode FTP passif
Créer des dossiers : Lorsque cette fonction est activée, l'appareil règle
automatiquement la date dossier désigné sur le serveur FTP
(par exemple: chemin/20160527/121032m.avi).
10.4.3 Superposition du texte
Cette fonction permet d'afficher dans l'image vidéo un texte défini, la date et l'heure.
Activer affichage du texte : en cochant cette case, vous activez la fonction.
Date : affichage de la date
Heure : affichage de l'heure
Texte active : activation du texte
Texte : attribution du texte. 16 caractères maximum sont disponibles. Les
caractères suivants sont autorisés : A-Z, a-z, 0-9
10.4.4 Date / heure
Date et heure actuelles : vous pourrez voir ici les paramètres actuels de la date et de
l'heure.
Fuseau horaire : sélectionnez le fuseau horaire dans lequel se trouve la
caméra.
Activation du paramétrage de l'heure d'été : en cochant cette case, l'endroit où est installée la
caméra prend part au réglage de l'heure d'été.
Auto : la caméra utilise automatiquement, tous les ans, les
dates de changement d'heure en vigueur.
Manuel : réglage manuel du changement d'heure.
Synchronisation avec le serveur NTP : en cochant cette case, la caméra ira
automatiquement chercher la date et l'heure sur un serveur
(remarque : le serveur NTP ne contient aucune information
sur les heures d'hiver et d'été).
Serveur NTP : indiquez ici le nom de domaine ou d'adresse IP du serveur
de temps.
147
Intervalle d'actualisation du NTP : intervalle d'actualisation de la date et de l'heure avec le
serveur. L'actualisation est également effectuée en cas de
nouveau démarrage de la caméra.
Synchronisation de l'heure du PC : lors de l'enregistrement, la date et l'heure sont repris à partir
du PC client relié.
Manuel : réglage manuel de la date et de l’heure
10.4.5 Système
10.4.5.1 Généralités
Nom de la caméra : le nom de la caméra prédéterminé dans la caméra peut être
modifié ici. 16 caractères au plus sont autorisés.
Les caractères suivants sont autorisés : A-Z, a-z, 0-9
Exporter la configuration : exportation des données de configuration de la caméra dans
un fichier
Importer la configuration : importation des données de configuration d'un fichier
Réinitialiser les réglages : réinitialisation de tous les réglages aux réglages d'usine,
hormis les réglages du réseau
Réseau inclus : en cochant cette case et en exécutant la fonction de
réinitialisation des paramètres, tous les paramètres seront
réinitialisés, y compris les paramètres du réseau.
10.4.5.2 Micrologiciel / nouveau démarrage
Logiciel actuel : affichage du micrologiciel actuellement installé
Vérification en ligne du micrologiciel : cette fonction contrôle si un nouveau micrologiciel est
disponible sur la page Internet d'ABUS. Dans ce cas, la
caméra en propose le téléchargement sur le PC (lien de
téléchargement). Le micrologiciel doit alors être installé
manuellement va la fonction de mise à jour du micrologiciel.
Actualisation du micrologiciel : vous pouvez installer ici une version plus récente du
micrologicielde la caméra. Vous trouverez des
informations sur le micrologiciel sur la page Internet
d'ABUS (www.abus.com).
Redémarrage : redémarrage manuel de la caméra
Redémarrage programmé : un redémarrage de la caméra peut être réglé ici avec une
fréquence donnée.
10.4.5.3 Ficher journal
Ficher journal : dans le fichier journal, les données en rapport avec le système sont entrées dans
un journal. Elles peuvent, par exemple, aider à résoudre des erreurs.
Exporter : exportation du fichier journal dans un fichier
148
10.3.6 Reconnaissance de mouvement
Liste de zones : affichage des zones de mouvements réglées
Afficher tout : en cochant cette case, tous les domaines sont affichés en même
temps dans l'image de prévisualisation.
Nom de zone : nom de la zone
Ajouter : après attribution d'un nom à la zone et en appuyant sur ce bouton,
vous procédez à la création d'une nouvelle entrée dans la liste.
Cliquez ensuite sur l'entrée de la liste pour dessiner par la suite un
masque dans l'image de prévisualisation. Un nouveau dessin efface
le masque dessiné auparavant. Les masques sont repris lors de
l'enregistrement des paramètres.
Supprimer : en désignant une zone dans la liste et en appuyant sur ce bouton,
vous supprimez la zone correspondante.
Valeur seuil : représente la surface que doit être modifiée dans l'image vidéo
Sensibilité jour : représente la vitesse de modification (mode diurne)
Sensibilité nuit : représente la vitesse de modification (mode nocturne)
10.4.7 Gestionnaire d'alarme
Gestionnaire d'alarme : dans le gestionnaire d'alarme, vous pouvez créer des règles pour
un traitement d'événements, comme la mise en service d'une sortie
de commutation de la caméra en cas de détection de mouvement.
Au maximum, un déclencheur par règle peut être utilisé.
Au maximum, une action par règle peut être définie.
Au maximum, vous pouvez créer 5 règles pour un traitement
d'événement.
Déclencheur : sélection de l'événement provoquant le déclenchement
Programmation : définition de la période d'activité de la règle (par pas de demie-
heure). Si une zone est marquée en rouge, celle-ci est marquée
comme active.
Action : vous pouvez choisir entre deux événements :
1) Sortie de communication :
la sortie de commutation peut fonctionner comme événement
d'ouverture ou de fermeture, en fonction des périodes d'activité.
Comme période d'activité, certaines périodes sont disponibles, ainsi
que le fonctionnement en permanence.
2) Email
Un email peut être envoyé à un destinataire particulier. Le contenu
et le sujet peuvent être définis. En outre, il est possible de
sélectionner un nombre déterminé d'images avant et après l'alarme.
3) FTP
Envoyer un certain nombre d'images avant et après l'alarme sur un
serveur FTP lors de l'événement.
Ajouter : ajout d'une nouvelle règle d'événement
Modifier : modification d'une règle d'événement
Supprimer : suppression d'une règle d'événement
Les déclencheurs des événements suivants sont disponibles.
149
Entrée de commutation : toutes les caméras de la série disposent d'une entrée de
commutation (pour les caméras dômes, via un câble en option).
L'état de repos peut être sélectionné, entre N.O. (normalement
ouvert) ou N.C. (normalement fermé).
Détection de mouvement : sélection de la détection de mouvement interne à la caméra. Ceci
provoque l'évaluation de tous les masques configurés. Une
reconnaissance du masque ayant provoqué la reconnaissance n'est
pas possible.
Redémarrage : déclenchement après redémarrage de la caméra
Erreur de surveillance : le système peut redémarrer en cas de dysfonctionnement grave
(erreur de surveillance). Ceci peut être considéré comme un
déclencheur.
Commutation jour/nuit : sélection de la commutation jour / nuit comme déclencheur
d'événement.
Erreur d'authentification : la saisie répétée d'un mot de passe erroné peut être un
déclencheur.
Alarme continue: Le Alarme continueest utilisé pour envoyer une seule image à un
serveur FTP à un certain intervalle (30 sec - 24h). Le fichier existant
est toujours écrasé (les droits sur le serveur FTP pour l'écrasement
doivent être présents).
Sauvegarder les réglages : sur la dernière page de la configuration des événements, vous
verrez une vue d'ensemble de tous les paramètres définis de la
règle. Cliquez ensuite sur le bouton « Enregistrer ».
10.4.8 Audio
Entrée audio : réglage du volume d'entrée
Sortie audio : réglage du volume de sortie
10.4.9 Utilisateur
Nom d'utilisateur : affichage du nom d'utilisateur enregistré
Type : type d'utilisateur de l'utilisateur enregistré. Le type d'utilisateur «
maître » n'existe qu'une seule fois. Il est possible d'attribuer
jusqu'à 10 utilisateurs du type « utilisateur ».
Langue : affichage de la langue réglée pour l'utilisateur. Les langues
disponibles sont les suivantes : allemand, anglais, danois,
espagnol, français, italien, néerlandais, polonais, russe, suédois.
Ajouter : ouverture du menu d'enregistrement des utilisateurs du type «
utilisateur »
Modifier : Gestion de la langue ou du mot de passe du « maître » ou de l'«
utilisateur ».
Supprimer : suppression des utilisateurs du type « Utilisateur ». L'utilisateur
du type « maître » ne peut pas être supprimé.
Mot de passe : réglage du mot de passe de l'utilisateur. Les caractères suivants
sont autorisés : A-Z, a-z, 0-9, -+!?$%&()=
Confirmer le mot de passe : validation du mot de passe de l'utilisateur.
Modifier le mot de passe : en cochant cette case, le menu de modification du mot de passe
s'ouvre.
Mot de passe : saisie du nouveau mot de passe. Les caractères suivants sont
autorisés : A-Z, a-z, 0-9, -+!?$%&()=
150
Confirmer le mot de passe : validation du mot de passe
10.4.10 Service
Pays de service : sélection du pays responsable de la prise en charge des caméras
utilisées.
Envoyer les données : avec l'autorisation de l'utilisateur « installer », il est possible
d'envoyer les données de paramétrage des caméras et le fichier de
connexion au support ABUS. Ceci a lieu en fonction des paramètres
du pays du service.
Utilisateur de service : en cas de service, cette fonction permet de créer un nom
d'utilisateur et un mot de passe.
Nom d'utilisateur : Mot de passe :
service Le mot de passe doit être attribué. Max. 16 caractères. Les
caractères suivants sont autorisés :
151
10. Maintenance et nettoyage
11.1 Test de fonctionnement
Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit ; par exemple l'état du boîtier.
Si vous constatez que le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez-le hors service
et empêchez sa remise en service involontaire.
La sécurité d'utilisation du produit n’est plus garantie si
l’appareil présente des dommages visibles,
l'appareil ne fonctionne plus,
après un stockage long dans de mauvaises conditions ou
si l'appareil a été soumis à des efforts lors du transport.
Remarque :
le produit ne nécessite aucune maintenance. Aucune de ces pièces ne nécessite de
maintenance ou de contrôle de votre part. N'ouvrez jamais le produit.
11.2 Nettoyage
Nettoyez le produit avec un chiffon propre et sec. En cas d'encrassement plus important,
humidifiez le chiffon avec de l’eau tiède.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil,
ceci détruirait l'appareil. N'utilisez aucun détergent chimique, cela pourrait
endommager la surface du boîtier.
11. Élimination
Les appareils portant ce pictogramme ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. Lorsque le produit arrive en fin de vie, mettez-le au rebut
selon les dispositions légales en vigueur.
Veuillez vous adresser à votre revendeur ou déposez-le dans un point de
collecte de matériel électrique de votre commune.
12. Caractéristiques techniques
Les données techniques des caméras individuelles sont disponibles à www.abus.com via le
produit.
IPCA22500 / IPCA32500 / IPCA52000 /
IPCA62500 / IPCA62505 /
IPCA72500 / IPCA72505
Versie 10/2017
Nederlandse vertaling van de originele Duitse handleiding. Bewaren voor toekomstig
gebruik!
153
Inleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
IPCA22500
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: EMC-richtlijn 2014/30/EU en
RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op het volgende internetadres: www.abus.com/product/IPCA22500
IPCA32500
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: EMC-richtlijn 2014/30/EU en
RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op het volgende internetadres: www.abus.com/product/IPCA32500
IPCA52000
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: EMC-richtlijn 2014/30/EU en
RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op het volgende internetadres: www.abus.com/product/IPCA52000
IPCA62500
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: EMC-richtlijn 2014/30/EU en
RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op het volgende internetadres: www.abus.com/product/IPCA62500
IPCA62505
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: EMC-richtlijn 2014/30/EU en
RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op het volgende internetadres: www.abus.com/product/IPCA62505
IPCA72500
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: EMC-richtlijn 2014/30/EU en
RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op het volgende internetadres: www.abus.com/product/IPCA72500
IPCA72505
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: EMC-richtlijn 2014/30/EU en
RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
op het volgende internetadres: www.abus.com/product/IPCA72505
Om deze toestand te behouden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze
gebruikershandleiding in acht te nemen!
Lees de complete gebruikershandleiding door voordat u het product in gebruik neemt. Neem alle
gebruiks- en veiligheidsinstructies in acht!
Alle genoemde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Neem bij vragen contact op met uw installateur of speciaalzaak!
154
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Deze gebruikershandleiding is met grote zorgvuldigheid opgesteld. Mocht u toch omissies of
onnauwkeurigheden ontdekken, informeer ons dan hierover.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG aanvaardt geen aansprakelijkheid voor technische en
typografische fouten en behoudt zich het recht voor te allen tijde, zonder aankondiging vooraf,
wijzigingen aan het product en in de gebruikershandleidingen aan te brengen.
ABUS Security-Center is niet aansprakelijk of
verantwoordelijk voor directe en indirecte gevolgschade die in verband met de uitrusting, de
prestatie en het gebruik van dit product ontstaan. Wij staan niet in voor de inhoud van dit
document.
155
Belangrijke veiligheidsinstructies
Bij schade die door het niet in acht nemen van deze gebruikershandleiding wordt
veroorzaakt, vervalt het recht op garantie. We aanvaarden geen aansprakelijkheid
voor gevolgschade!
Wij aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor materiële schade of letselschade, die
door onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies wordt
veroorzaakt. In deze gevallen vervalt ieder recht op garantie!
Geachte klant,
De volgende veiligheids- en gevareninstructies dienen niet alleen ter bescherming van uw
gezondheid, maar zijn ook bedoeld voor de bescherming van het apparaat. Lees de volgende
punten aandachtig door:
In het product bevinden zich geen onderdelen die onderhoud vereisen. Bovendien vervalt door het
openen/demonteren de vergunning (CE) en de garantie/vrijwaring.
Het product kan al beschadigd raken door een val van slechts geringe hoogte.
Vermijd bij gebruik de volgende ongunstige omgevingsomstandigheden:
vocht of te hoge luchtvochtigheid
extreme kou of hitte
direct zonlicht
stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
sterke trillingen
sterke magneetvelden, bijvoorbeeld in de buurt van machines of luidsprekers
De camera mag niet op onstabiele oppervlakken worden geïnstalleerd.
Algemene veiligheidsinstructies:
Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter! Plastic folie, plastic zakjes, stukken
piepschuim e.d. kunnen gevaarlijk speelgoed zijn voor kinderen.
De videobewakingscamera bevat kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Houd het
apparaat daarom om veiligheidsredenen uit de buurt van kinderen.
Steek geen voorwerpen door de openingen in het apparaat.
Gebruik alleen de hulpapparaten/hulpstukken die door de fabrikant zijn aangegeven. Sluit geen
producten aan die niet compatibel zijn.
Neem de veiligheidsinstructies en gebruikershandleidingen van de overige aangesloten apparaten
in acht.
Controleer het apparaat voor de ingebruikneming op beschadigingen. Mocht u beschadigingen
ontdekken, neem het apparaat dan niet in gebruik!
Houdt u zich aan de bedrijfsspanningsgrenzen die in de technische gegevens staan vermeld.
Hogere spanningen kunnen het apparaat vernielen en uw veiligheid in gevaar brengen (elektrische
schok).
Zorg er bij installatie in een bestaande videobewakingsinstallatie voor dat alle apparaten
gescheiden zijn van net- en laagspanningsstroomkring.
In geval van twijfel dient u de montage, installatie en bedrading niet zelf uit te voeren, maar
aan een deskundige over te laten. Ondeskundige en amateuristische werkzaamheden aan het
elektriciteitsnet of aan de huisinstallaties zijn niet alleen gevaarlijk voor uzelf, maar ook voor
anderen.
Sluit de installaties zo op het kabelnet aan dat net- en laagspanningsstroomkringen altijd
gescheiden
bedraad en op geen enkele plaats met elkaar verbonden zijn of door een defect met elkaar
verbonden kunnen raken.
156
Inhoudsopgave
1. BEOOGD GEBRUIK .......................................................................................................... 158
2. VERKLARING VAN SYMBOLEN ...................................................................................... 158
3. LEVERINGSOMVANG ....................................................................................................... 158
4. KENMERKEN EN FUNCTIES ............................................................................................ 159
5. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ........................................................................... 160
5.1 OVERZICHT TYPENUMMER ................................................................................................ 160
5.2 UITPAKKEN ......................................................................................................................... 160
5.3 OVERZICHT AANSLUITINGEN, BEDIENINGSELEMENTEN, VOOR-/ACHTERZIJDE ......................... 161
6. MONTAGE ......................................................................................................................... 168
6.2 BEDRADING ........................................................................................................................ 168
6.3 VOEDING ............................................................................................................................ 169
6.4 NETWERKKABEL AANBRENGEN ............................................................................................ 170
6.5 DE CAMERA AFSTELLEN ...................................................................................................... 170
6.6 ZOOM- EN FOCUSINSTELLING .............................................................................................. 170
6.7 OPTIONELE AANSLUITKABEL VOOR IPCA32500, IPCA72500 EN IPCA72505 AANSLUITEN .... 171
6.8 SCHAKELINGANG EN SCHAKELUITGANG ............................................................................... 171
6.9 STATUSINDICATIES ............................................................................................................. 172
6.10 AANSLUIT-INSTRUCTIE VOOR AUDIO-INGANG EN AUDIO-UITGANG ........................................ 172
6.11 FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN (RESET) ................................................................... 173
6.12 DOMEKOEPEL WISSELEN ................................................................................................... 173
6.13 EXCHANGE OF MICROSD CARD (ONLY IPCA32500, IPCA7250X) ...................................... 173
7. EERSTE INGEBRUIKNEMING .......................................................................................... 174
7.1 ABUS IP INSTALLER GEBRUIKEN OM CAMERA'S TE ZOEKEN .................................................. 174
7.2 TOEGANG TOT DE NETWERKCAMERA VIA WEBBROWSER ....................................................... 175
7.2.1 ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK VAN DE INSTELPAGINA'S ...................................... 175
7.3 VIDEOPLUG-IN INSTALLEREN ............................................................................................... 175
7.4 STARTPAGINA (INLOGPAGINA) ............................................................................................. 176
7.5 GEBRUIKERSACCOUNTS EN WACHTWOORDEN ..................................................................... 177
8. GEBRUIKERSMENU “USER” ........................................................................................... 178
9. WEERGAVE EN CONFIGURATIEMENU GEBRUIKER “MASTER” ................................ 180
9.1 TOEGANG INSTALLER DEACTIVEREN/ACTIVEREN .................................................................. 182
9.2 OPNAME UIT HET INTERN GEHEUGEN WEERGEVEN/DOWNLOADEN ......................................... 183
10. WEERGAVE EN CONFIGURATIEMENU GEBRUIKER “INSTALLER........................... 184
10.1 LIVE-BEELD ...................................................................................................................... 184
10.2 INFORMATIEPAGINA........................................................................................................... 186
10.3 INSTELLINGSASSISTENT .................................................................................................... 187
10.4 UITGEBREIDE CAMERA-INSTELLINGEN ................................................................................ 187
10.4.1 VIDEO ........................................................................................................................... 187
10.4.1.1 ALGEMEEN ................................................................................................................. 187
10.4.1.2 DAGPROFIEL............................................................................................................... 187
10.4.1.3 NACHTPROFIEL ........................................................................................................... 188
10.4.1.4 DAG-/NACHTOMSCHAKELING ....................................................................................... 188
10.4.1.5 MASKEREN VAN PRIVÉ-ZONES ..................................................................................... 189
10.4.1.6 VIDEOSTREAM INSTELLINGEN ...................................................................................... 189
10.4.1.7 OPNAME BIJ NETUITVAL ............................................................................................... 190
10.4.2 NETWERK ...................................................................................................................... 191
10.4.2.1 IPV4-INSTELLINGEN .................................................................................................... 191
157
10.4.2.2 POORTEN ................................................................................................................... 191
10.4.2.3 DDNS ........................................................................................................................ 191
10.4.2.4 HTTPS ...................................................................................................................... 192
10.4.2.5 SMTP/E-MAIL ............................................................................................................. 192
10.4.2.6 MULTICAST ................................................................................................................. 192
10.4.2.7 ONVIF ....................................................................................................................... 192
10.4.2.8 FTP ........................................................................................................................... 193
10.4.3 TEKSTWEERGAVE .......................................................................................................... 193
10.4.4 DATUM / TIJD ................................................................................................................. 193
10.4.5 SYSTEEM ...................................................................................................................... 194
10.4.5.1 ALGEMEEN ................................................................................................................. 194
10.4.5.2 FIRMWARE / HERSTART ............................................................................................... 194
10.4.5.3 LOGBESTAND ............................................................................................................. 194
10.4.6 BEWEGINGSDETECTIE .................................................................................................... 194
10.4.7 ALARMMANAGER............................................................................................................ 195
10.4.8 AUDIO ........................................................................................................................... 196
10.4.9 GEBRUIKER ................................................................................................................... 196
10.4.10 SERVICE ...................................................................................................................... 196
11. ONDERHOUD EN REINIGING .......................................................................................... 197
11.1 FUNCTIETEST ................................................................................................................... 197
11.2 REINIGING ........................................................................................................................ 197
12. AFVOER ............................................................................................................................. 197
158
1. Beoogd gebruik
Deze camera is bestemd voor videobewaking binnen en buiten (afhankelijk van het model) in
combinatie met een opnameapparaat of een geschikt weergave-apparaat (bijvoorbeeld een pc).
Een ander gebruik dan hierboven beschreven kan tot beschadiging van het
product leiden. Daarnaast bestaan er andere gevaren. Elk ander gebruik geldt als
niet-beoogd en leidt tot het verlies van de garantie; elke aansprakelijkheid wordt
uitgesloten. Dit geldt ook als er verbouwingen en/of veranderingen aan het product
uitgevoerd zijn.
Lees de gebruikershandleiding helemaal en aandachtig door,
voordat u het product in gebruik neemt. In de gebruiksaanwijzing staat
belangrijke informatie voor montage en bediening.
2. Verklaring van symbolen
Het symbool met de bliksemschicht in de driehoek wordt gebruikt voor gevaar voor
de gezondheid, bijvoorbeeld door een elektrische schok.
Een driehoek met uitroepteken wijst op belangrijke instructies in deze
gebruikershandleiding die altijd in acht genomen moeten worden.
Dit symbool geeft aan dat u bijzondere tips en instructies over de bediening krijgt.
3. Leveringsomvang
IPCA22500 IPCA32500 IPCA52000 IPCA6250X IPCA7250X
IP-camera
Korte handleiding
Algemene
veiligheidsinstructies
Inbussleutel (zonder
stift) - - -
Inbussleutel (met stift) - - -
Resetgereedschap
Software CD (ABUS IP
Installer)
Klem voor
kabelbevestiging - - -
Kabelwartel M25 - - - -
Kabel voor analogen
video-uitgang (BNC) - - -
Droogmiddelzakje - - - -
Rubberplaatje voor
installatie - - - √ (vooraf
geïnstalleerd)
(apart)
De gebruikershandleiding in uw taal vindt u als pdf-document op internet op
www.abus.com via de productfinder.
159
4. Kenmerken en functies
Full HD 1080p-resolutie: 1920 x 1080 @ 25 fps
Sony Xarina DSP- en Sony Exmore-beeldopnemer
Tamron Motor Vario-objectief 3,0 - 9,0 mm (alleen IPCA22500, IPCA32500, IPCA62500,
IPCA72500) resp. 9,0 – 22,0 mm (IPCA62505) resp. 5,0 – 50,0 mm (IPCA72505)
16 GB intern geheugen voor opname bij netwerkuitval
Dag-/nachtomschakeling met elektromagnetisch IR-blokkeerfilter (ICR)
IR-leds met variabele intensiteit (IPCA22500, IPCA32500, IPCA62500, IPCA62505,
IPCA72500)
WDR-functie voor de compensatie van hoge beeldcontrasten
Power over Ethernet (PoE)
Compatibel met ONVIF Profile S
160
5. Beschrijving van het apparaat
5.1 Overzicht – typenummer
Modelnummer IPCA22500 IPCA32500 IPCA52000 IPCA62505 IPCA72500
Resolutie 1080p 1080p 1080p 1080p 1080p
DWDR / WDR WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
2D DNR / 3D DNR
Objectief Motor zoom,
3-9 mm
Motor zoom,
3-9 mm - Motor zoom,
9-22 mm
Motor zoom,
3-9 mm
Bedrijfsspanning 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC
PoE IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
Modelnummer IPCA62500 IPCA72505
Resolutie 1080p 1080p
DWDR / WDR WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
2D DNR / 3D DNR
Objectief Motor zoom,
3-9 mm
Motor zoom,
5-50 mm
Bedrijfsspanning 12 V DC 12 V DC
PoE IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
5.2 Uitpakken
Tijdens het uitpakken dient u het apparaat met uiterste zorgvuldigheid te behandelen.
Bij een eventuele beschadiging van de originele verpakking controleert u eerst het
apparaat. Indien het apparaat beschadigingen vertoont, stuurt u het met de verpakking
terug en brengt u de leveringsdienst op de hoogte.
161
5.3 Overzicht aansluitingen, bedieningselementen, voor-/achterzijde
IPCA22500
162
163
IPCA32500
164
IPCA52000
165
IPCA6250X
166
IPCA72500 / IPCA72505
167
168
6. Montage
In de beknopte handleiding van de IP-camera IPCAXXXXX is beschreven hoe de camera wordt
gemonteerd.
Bij de montage van de domecamera IPCA7250X dient u erop te letten dat voor het
plaatsen van de domekoepel eerst het bijgevoegde droogmiddelzakje in de camera
wordt geplaatst. Het zakje moet in de buurt van de bodemplaat worden geplaatst.
Het zakje mag zich niet in het gezichtsveld van het objectief bevinden. Het zakje
mag niet direct achter het objectief of de printplaat van de camera worden geplaatst.
6.2 Bedrading
Bij de bedrading dient u zich aan de volgende instructies te houden:
IPCA22500
Voor de zijdelingse bedrading bevindt zich in de bodemplaat een doorvoeropening voor de kabel;
die moet worden doorgebroken. Gebruik een tang om de doorvoeropening open te breken.
Gebruik een vijl om de randen van de doorvoeropening glad te maken.
IPCA32500
Voor de zijdelingse bedrading is een doorvoeropening aangebracht voor de kabel; die moet
worden doorgebroken. Gebruik een smalle en vlakke schroevendraaier om de plastic
doorvoeropening te openen.
In de fabriek worden de camera's voorzien van korte aansluitkabels voor netwerk
(RJ45), voeding (holle connector) en een analoge video-uitgang. De aansluiting kan
daarbij in de camera worden uitgevoerd. In het eenvoudigste geval is voor het
gebruik van de camera slechts een netwerkkabel met Power-over-Ethernet-voeding
nodig.
Als de functies schakelingang, schakeluitgang of audio-ingang / audio-uitgang nodig
zijn, is voor de installatie nog een aansluitkabel nodig (TVAC40720).
IPCA52000
Let er bij het leggen van de kabel op dat er bij geen enkele connector mechanische spanning
ontstaat. Ook het afknikken van de connectoren moet worden voorkomen door de kabel correct
vast te zetten.
IPCA62500 / IPCA62505
Voor de zijdelingse bedrading bevindt zich in de bodemplaat een doorvoeropening voor de kabel;
die moet worden doorgebroken. Gebruik een tang om de doorvoeropening open te breken.
Gebruik een vijl om de randen van de doorvoeropening glad te maken.
169
IPCA72500 / IPCA72505
Bij dit cameratype kan de kabel vanaf de zijkant of verborgen worden uitgevoerd. Daarvoor zijn
openingen aan de zijkant of in de bodem aangebracht. De ongebruikte opening wordt met een
blinde stop afgesloten. Voor de installatie in overeenstemming met beschermingsklasse IP66
moet de meegeleverde kabelwartel worden gebruikt (zijkant en onderkant). Als de optionele
muursteun (TVAC31310) wordt gebruikt, kan de kabelwartel worden weggelaten, omdat de
dichtheid tussen wandhouderplaat en domecamera wordt gerealiseerd.
In de fabriek worden de camera's voorzien van korte aansluitkabels voor netwerk
(RJ45), voeding (holle connector) en een analoge video-uitgang. De aansluiting kan
daarbij in de camera worden uitgevoerd. In het eenvoudigste geval is voor het
gebruik van de camera slechts een netwerkkabel met Power-over-Ethernet-voeding
nodig.
Als de functies schakelingang, schakeluitgang of audio-ingang / audio-uitgang nodig
zijn, is voor de installatie nog een aansluitkabel nodig (TVAC40730).
6.3 Voeding
Voordat u aan de installatie begint, controleert u of de voedingsspanning en de nominale
spanning van de camera overeenkomen.
Voedingsspanning, 12 V DC
De camera's hebben een voedingsspanning van 12V DC. Let bij het aansluiten op de polariteit.
De polariteit is aangegeven met “+’”en “-“.
Alle camera's hebben bovendien Power-over-Ethernet (PoE) voor de directe voeding van de
camera via de netwerkkabel.
Als de camera over de functie “opname tijdens netwerkuitval” beschikt en deze
functie moet worden gebruikt, dan is het nodig om de voeding van de camera
via de 12VDC-aansluitklem aan te sluiten (PoE kan dan niet worden gebruikt).
Bij gebruik van PoE moet op de vermogensinstellingen van de
netwerkswitches worden gelet. Er moet op worden gelet dat iedere
netwerkpoort het maximale vermogen voor de standaard beschikbaar stelt
(15,4 wat per netwerkwerkpoort).
Als de netwerkswitch het vermogen dynamisch over alle poorten verdeelt,
kunnen er te weinig vermogen zijn.
170
6.4 Netwerkkabel aanbrengen
De netwerkkabel (CAT7) van de camera naar het volgende actieve netwerkpunt (bijvoorbeeld
netwerkswitch) mag niet langer zijn dan 100 meter.
6.5 De camera afstellen
In de beknopte handleiding van de IP-camera IPCAXXXXX is beschreven hoe de camera wordt
afgesteld.
6.6 Zoom- en focusinstelling
IPCA22500 / IPCA32500 / IPCA62500 / IPCA62505 / IPCA72500 / IPCA72505
De camera's hebben een ingebouwd Motor Vario-zoomobjectief. De zoomfactor en de focus
kunnen via de webinterface van de camera worden aangepast (toegang installateur).
De zoomfactor kan trapsgewijs worden veranderd waarbij de focus automatisch wordt aangepast
aan deze zoomfactoren. De focus voor iedere zoomfactor kan via de webinterface worden
aangepast (toegang installateur). De wijziging wordt in de camera opgeslagen. Bij een
fabrieksreset van de camera wordt de standaard zoom-focusverhouding weer hersteld.
De IPCA72505 heeft aparte focusinstellingen voor dag- en nachtmodus.
Automatische focus wordt uitgevoerd in de dagmodus en in de nachtmodus. Als dit
mislukt door de scènescène (bijvoorbeeld door objecten in het zichtveld in het nabije
en verre bereik), kunt u de gewenste focus handmatig instellen en opslaan met de
knoppen op de LIVE-pagina.
De opgeslagen waarde wordt dan gebruikt voor de volgende dag of nachtwisseling.
IPCA52000
De zoom en focus worden met de hand aan het te installeren objectief ingesteld (objectief is niet
bij levering inbegrepen).
171
6.7 Optionele aansluitkabel voor IPCA32500, IPCA72500 en IPCA72505 aansluiten
Met de optionele aansluitkabels TVAC40720 en TVAC40730 worden de passende
domecamera's uitgebreid met de volgende interfaces:
TVAC40720 TVAC40730
Passend voor IPCA32500 IPCA7250X
Audio-ingang,
3.5mm-
klinkstekker
Audio-uitgang,
3.5mm-
klinkstekker
1 x
schakelingang
1 x
schakeluitgang
Video-uitgang,
BNC, 1Vss
6.8 Schakelingang en schakeluitgang
Er moet rekening worden gehouden met de maximale belastingwaarde, anders kan
de camera onherstelbaar beschadigen.
Benaming Aansluitinstructies
Schakelingang DI+ 5 VDC ~12 V DC, max. 50 mA
DI+
Schakeluitgang DO+ Max. 60 V DC/AC, max. 400 mA, Ron=1.4 ohm (fotorelais)
DO-
172
6.9 Statusindicaties
Indicatie-led Functie
Led voor indicatie van de
voedingsspanning (groen)
Als de led continu brandt, is de voedingsspanning correct en
aanwezig.
Status-led (blauw) a) Led knippert 1/s
-> camera start, bootproces
b) Led brandt niet (led voor indicatie van de voedingsspanning
brandt continu)
-> camera is opgestart, functionele status normaal
c) Led brandt continu
-> storing Netwerkverbinding niet mogelijk.
Als geen toegang kan worden verkregen tot de camera,
probeert u de camera met de resettoets te resetten.
6.10 Aansluit-instructie voor audio-ingang en audio-uitgang
Audio input Connection for microphone with pre-amp
Input impedance: 32 kOhm
Mic voltage: max. 1 Vrms
Connections: GND (1), Input (3)
Audio output Output impedance: 32 kOhm
Output voltage: 1 Vrms
Connections: GND (1), Output (3)
173
6.11 Fabrieksinstellingen herstellen (reset)
Wachtwoord voor installer-toegang herstellen
1. Maak de camera spanningsvrij.
2. Druk op de toets “PW Reset” op de camera en houd deze ingedrukt.
3. Verbind nu de voeding met de camera (via 2-pins voeding of Power-over-Ethernet) en
houd de toets “PW Reset” nog een 60 seconden ingedrukt.
Alle camera-instellingen resetten
1. Maak de camera spanningsvrij.
2. Druk op de toets “Reset” op de camera en houd deze ingedrukt.
3. Verbind nu de voeding met de camera (via 2-pins voeding of Power-over-Ethernet) en
houd de toets “Reset” nog een 60 seconden ingedrukt.
6.12 Domekoepel wisselen
IPCA32500 / IPCA7250X
Indien gewenst is er een getinte koepel voor de genoemde domecamera's beschikbaar (ABUS-
artikelnummer TVAC31065).
Ga voor het installeren van de koepel als volgt te werk:
1. Verwijder de koepel van de domecamera door de 4 vastzetschroeven (koepel en
koepelring) los te draaien.
2. Draai de 4 vastzetschroeven aan de onderkant van de domekoepel los.
3. Haal de koepel uit de koepelring.
4. Zet de getinte koepel in de koepelring.
5. Zet de borgring aan de onderkant van de koepelring en zet de 4 vastzetschroeven vast.
6.13 Exchange of microSD card (only IPCA32500, IPCA7250X)
The exchange of the built in microSD card must be done in disconnected condition.
After loosening and removing the dome head, the pre-installed microSD card can be seen inside
the housing. This card can be exchanged for a card with a different capacity. To remove, gently
press the micro SD card, this will release the card from the socket. On inserting and pushing the
card, the card will snap in automatically.
Max. capacity: 128 GByte
174
7. Eerste ingebruikneming
7.1 ABUS IP Installer gebruiken om camera's te zoeken
Installeer en start de ABUS IP Installer vanaf de meegeleverde software-cd (ook beschikbaar op
de ABUS-website www.abus.com bij het betreffende product).
De IP-camera zou nu in de keuzelijst moeten verschijnen, eventueel nog niet met het bij het
doelnetwerk passend IP-adres. De IP-instellingen van de camera kunnen met de IP Installer
worden gewijzigd.
De taalinstelling van de camera kan eveneens met de ABUS IP Installer worden gewijzigd.
Daarbij worden gelijktijdig de taalinstellingen voor de gebruikers master en installateur gewijzigd
(voor een toelichting bij master/installer zie het hoofdstuk “Gebruikersaccounts en
wachtwoorden”). Individuele taalinstellingen kunnen in de instellingsmenu's voor master en
installateur worden aangepast.
Er moet rekening mee worden gehouden dat de taal voor de startpagina van de
camera automatisch afhankelijk van de taalinstelling in het besturingssysteem wordt
ingesteld. Als deze taal in de camera niet beschikbaar is, wordt de startpagina in het
Engels weergegeven.
Met de knop “Browser” kan een eerder geselecteerde camera direct in de internetbrowser
worden geopend (als standaardbrowser wordt de onder Windows ingestelde browser gebruikt).
175
7.2 Toegang tot de netwerkcamera via webbrowser
Voer het IP-adres van de camera in de adresbalk van uw browser in (in de Internet Explorer moet
bij een gewijzigde http-poort ook “http://” vóór het IP-adres worden ingevoerd.
7.2.1 Algemene instructies voor gebruik van de instelpagina's
Functie-element Beschrijving
Aangepaste instellingen op de pagina opslaan.
Er moet rekening mee worden gehouden, dat de instellingen
alleen door het indrukken van de knop voor het opslaan
worden toegepast.
Functie geactiveerd
Functie gedeactiveerd
Lijstkeuze
Invoerveld
Schuifregelaar
7.3 Videoplug-in installeren
Internet Explorer
Voor het weergeven van video's in de Internet Explorer wordt een zogenaamd ActiveX-plug-in
gebruikt. Deze plug-in moet in de browser worden geïnstalleerd. Direct na invoer van
gebruikersnaam en wachtwoord (standaard: master/master) wordt u gevraagd om deze plug-in te
installeren.
Als de installatie van de ActiveX-plug-in in de Internet Explorer wordt
geblokkeerd, is het nodig om de veiligheidsinstellingen voor de installatie /
initialisatie van ActiveX te verlagen.
176
Google Chrome
Sinds versie 42 van Google Chrome-browser NPAPI-plug-ins worden niet ondersteund.
7.4 Startpagina (inlogpagina)
Na invoer van het IP-adres in de adresbalk van de browser en het openen van de pagina
verschijnt de startpagina in de voor de Internet Explorer ingestelde taal (Windows-instelling).
Voor de gebruikersaccounts (installer, master of user) kan de taal individueel worden ingesteld.
Zo kunnen voor de “installer” de instellingpagina's in het Engels worden weergegeven en de
“master”-webpagina’s in het Duits.
De volgende talen worden ondersteund: Duits, Engels, Frans, Nederlands, Deens, Zweeds,
Pools, Spaans, Portugees, Zweeds, Italiaans
Als een taal niet wordt ondersteund, wordt de startpagina in het Engels weergegeven.
177
7.5 Gebruikersaccounts en wachtwoorden
Overzicht gebruikerstypen met de aanduidingen van de gebruikersnaam, de standaard-
wachtwoorden en de bijbehorende rechten:
Gebruikerstype Gebruikersnaam Standaard-wachtwoord Rechten
installer installer
<kan worden gewijzigd
door installateur>
installer
<kan worden gewijzigd door
installateur>
Videoweergave via webbrowser
Afbeelding
Lokale video-opname op pc
Microfoon/luidspreker besturen
(optioneel)
Volledig scherm in browser
Zoom/focusinstelling (indien
aanwezig)
Systeemoverzicht
Beeldinstellingen voor dag- en
nachtmodus
Videostream-kwaliteitsinstellingen
Instelling voor opname bij netuitval
Dag/nachtomschakeling
Maskeren van privé-zones
Instellingen IP-adres
Instellingen voor verbindingspoort
DDNS-instellingen
HTTPS-instellingen
SMTP-instellingen
Tekstweergave
Datum/tijd
Export/import/herstellen
Firmware-update / herstart
Logbestand
Instellingen bewegingsdetectie
Alarmbeheer (e-mail/schakeluitgang)
Audioparameters
Gebruikers toevoegen, wijzigen,
verwijderen
Weergave van opnames uit het
interne geheugen (na netwerkuitval)
Master <wordt verstrekt door
installer>
<wordt verstrekt door
installer>
Videoweergave via webbrowser
Afbeelding
Lokale video-opname op pc
Microfoon/luidspreker besturen
(optioneel)
Volledig scherm in browser
Blokkeren en deblokkeren van
“installer”-toegang
Weergave van opnames uit het
interne geheugen (na netwerkuitval)
User <wordt verstrekt door
installer>
<wordt verstrekt door
installer>
Videoweergave via webbrowser
Afbeelding
Lokale video-opname op pc
Microfoon/luidspreker besturen
(optioneel)
Volledig scherm in browser
178
8. Gebruikersmenu “User”
Knop / weergave op beeldscherpte Functie
Informatiebalk
Live-beeld
Helppagina's
Gebruiker afmelden
Knop / weergave
op
beeldscherpte
Functie
Afbeeldingsfunctie
Deze functie slaat een afbeelding van de videostream op in JPEG-
formaat. De afbeelding wordt in de volgende map opgeslagen:
C:/Gebruikers/<gebruiker>/Mijn afbeeldingen
179
Videofunctie
Deze functie slaat een video van de videostream op in AVI-formaat. De
video wordt in de volgende map opgeslagen:
C:/Gebruikers/<gebruik>/Mijn video's
Schakeluitgang activeren
Met deze knop kan de schakeluitgang handmatig geactiveerd of
gedeactiveerd worden (bijvoorbeeld deuropeningsfunctie).
Mute-schakeling microfoon (indien beschikbaar)
Met deze knop kan de optionele audio-ingang worden gedeactiveerd.
Mute-schakeling luidspreker (indien beschikbaar)
Met deze knop kan de luidspreker in de optionele audio-ingang worden
gedeactiveerd.
Volledig scherm
Videobeeld op de monitor op volledig scherm schakelen (dubbelklik op
videobeeld is eveneens mogelijk). Het volledig scherm kan door nog een
keer op het videobeeld te dubbelklikken of door het indrukken van de
ESC-toets worden verlaten.
Statusindicatie schakelingang
Dit symbool geeft de activiteitstatus van de schakelingang aan.
180
9. Weergave en configuratiemenu gebruiker “master”
Knop / weergave
op
beeldscherpte
Functie
Afbeeldingsfunctie
Deze functie slaat een afbeelding van de videostream op in JPEG-
formaat. De afbeelding wordt in de volgende map opgeslagen:
C:/Gebruikers/<gebruiker>/Mijn afbeeldingen
Videofunctie
Deze functie slaat een video van de videostream op in AVI-formaat. De
video wordt in de volgende map opgeslagen:
C:/Gebruikers/<gebruik>/Mijn video's
Schakeluitgang activeren
Met deze knop kan de schakeluitgang handmatig geactiveerd of
gedeactiveerd worden (bijvoorbeeld deuropeningsfunctie).
Mute-schakeling microfoon (indien beschikbaar)
Met deze knop kan de optionele audio-ingang worden gedeactiveerd.
181
Mute-schakeling luidspreker (indien beschikbaar)
Met deze knop kan de luidspreker in de optionele audio-ingang worden
gedeactiveerd.
Volledig scherm
Videobeeld op de monitor op volledig scherm schakelen (dubbelklik op
videobeeld is eveneens mogelijk). Het volledig scherm kan door nog een
keer op het videobeeld te dubbelklikken of door het indrukken van de
ESC-toets worden verlaten.
Statusindicatie schakelingang
Dit symbool geeft de activiteitstatus van de schakelingang aan.
Live-beeldpagina van gebruiker “master”
Informatiepagina met uitleg van de knoppen
Instellingspagina's van gebruiker “master”.
Gebruiker afmelden. Daarna wordt weer de inlogpagina weergegeven.
182
9.1 Toegang Installer deactiveren/activeren
Gebruiker “Installer” blokkeren: Door het aanvinken wordt de toegang van de gebruiker
“installer” geblokkeerd. Alleen de gebruiker “master” kan deze
toegang weer deblokkeren.
Als de gebruiker “installer” zijn inloggegevens vergeten is, is het nodig om met de
knop “RESET” op de camera de standaardinstellingen van de camera te laden. Zo
worden alle namen en wachtwoorden van gebruikers teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
183
9.2 Opname uit het intern geheugen weergeven/downloaden
Bestandenlijst: Alle door de camera bij netwerkuitval opgenomen videogegevens worden hier
weergegeven. De bestandsgrootte bedraagt max. 150 MByte. Als de
bestandsgrootte vanwege de duur van de opname wordt overschreden, wordt
een nieuw bestand aangemaakt.
De bestandsnaam is identiek aan de starttijd van de opname.
Bestandsformaat: YYYYMMTThhmmss.avi
De tijd van de camera moet voorafgaande aan de activering correct
worden ingesteld.
Alles wissen: Wissen van alle opgenomen gegevens uit het interne geheugen van de camera.
Let op: Na het uitvoeren van deze functie gaan alle bestanden onherroepelijk
verloren.
Wissen: De in de bestandenlijst gemarkeerde bestanden worden gewist.
Downloaden: De in de bestandenlijst gemarkeerde bestanden worden gedownload
(bestanden worden één voor één gedownload).
184
10. Weergave en configuratiemenu gebruiker “installer”
10.1 Live-beeld
De weergave van het live-beeld van de gebruiker installer is ongeveer gelijk aan die van de
gebruiker master. De gebruiker installer heeft echter meer instelmogelijkheden zoals de
configuratieassistent of een uitgebreide configuratie.
Knop / weergave
op
beeldscherpte
Functie
Afbeeldingsfunctie
Deze functie slaat een afbeelding van de videostream op in JPEG-
formaat. De afbeelding wordt in de volgende map opgeslagen:
C:/Gebruikers/<gebruiker>/Mijn afbeeldingen
Videofunctie
Deze functie slaat een video van de videostream op in AVI-formaat. De
video wordt in de volgende map opgeslagen:
C:/Gebruikers/<gebruik>/Mijn video's
185
Schakeluitgang activeren
Met deze knop kan de schakeluitgang handmatig geactiveerd of
gedeactiveerd worden (bijvoorbeeld deuropeningsfunctie).
Mute-schakeling microfoon (indien beschikbaar)
Met deze knop kan de optionele audio-ingang worden gedeactiveerd.
Mute-schakeling luidspreker (indien beschikbaar)
Met deze knop kan de luidspreker in de optionele audio-ingang worden
gedeactiveerd.
Volledig scherm
Videobeeld op de monitor op volledig scherm schakelen (dubbelklik op
videobeeld is eveneens mogelijk). Het volledig scherm kan door nog een
keer op het videobeeld te dubbelklikken of door het indrukken van de
ESC-toets worden verlaten.
Zoom- / focusinstelling (alleen beschikbaar bij IPCA22500, IPCA32500,
IPCA62500, IPCA62505, IPCA72500, IPCA72505)
Statusindicatie schakelingang
Dit symbool geeft de activiteitstatus van de schakelingang aan.
Uitgangspositie van de lens (zoom 1x, groothoek) instellen
Sla de momenteel geconfigureerde zoom en focus positie. Na de camera
opnieuw op te starten, wordt deze positie opnieuw in te stellen.
Live-beeldpagina van gebruiker “master”
Informatiepagina met uitleg van de knoppen
Instellingspagina's van gebruiker “master”.
Gebruiker afmelden. Daarna wordt weer de inlogpagina weergegeven.
186
10.2 Informatiepagina
De informatiepagina geeft algemene informatie over de camera weer, bijvoorbeeld de
geïnstalleerde firmwareversie of het MAC-adres van de camera.
In het gedeelte linksboven wordt de algemene toestand van het systeem met een symbool
aangegeven.
Systeem in orde
Alle parameters zoals systeemtemperatuur en processorgebruik zijn in orde.
Alle gebruikte functies werken foutloos.
Systeem niet in orde
Er zijn fouten in het systeem opgetreden. Deze zijn echter niet kritisch voor de
basisfunctie van de camera. Er kunnen beperkingen of storingen optreden bij
bepaalde functies. Eventueel moet het systeem door een installateur worden
gecontroleerd.
Systeemtoestand kritisch
Bepaalde parameters zoals systeemtemperatuur of processorgebruik zijn
kritisch voor het systeem. Een installateur moet het systeem zo snel mogelijk
controleren.
IP-cameranaam: Weergave van cameranaam. Kan in configuratie / systeem worden
gewijzigd
Type: Weergave van de max. resolutie van het cameraplatform
187
Firmwareversie: Weergave van de geïnstalleerde firmware
IP-adres: Weergave van het op dat moment ingestelde IP-adres
Systeemtijd: Actuele ingestelde datum/tijd
MAC-adres: Weergave van het MAC-adres van de camera (hardware-adres van
netwerkinterface)
Aangemelde gebruikers: Actueel aangemelde gebruikers
Geheugengebruik: Toestand van het interne geheugen
Gegevensdoorvoer: Totaal video- en audiobitrate via de netwerkinterface (uitgaand)
CPU belasting: Weergave van het processorgebruik van de camera
10.3 Instellingsassistent
De instellingsassistent leidt u door de belangrijkste menupunten van de camera. De volgende
menupunten zijn in de instellingsassistent beschikbaar:
Netwerk ► DDNS ► Tekst ► Datum/tijd ► Installer ► Service ► Opslaan/herstart
Meer informatie over ieder instellingspunt vindt u in de paragraaf “Uitgebreide
camera-instellingen”.
10.4 Uitgebreide camera-instellingen
10.4.1 Video
10.4.1.1 Algemeen
Spiegelen: De volgende beeldspiegelingsfuncties zijn beschikbaar:
horizontaal, verticaal, horizontaal en verticaal
Netfrequentie: Instelling van een netfrequentie van 50 Hz of 60 Hz
Voorinstelling sluitertijd: Deze functie stelt bepaalde voor de verlichting relevante
camera-instellingen standaard in voor beeldscènes binnen of
buiten. Selecteer de instelling die bij de beeldscène past.
10.4.1.2 Dagprofiel
Voor de dagmodus kunnen de volgende parameters worden ingesteld. De instellingen in het
volgende punt bij het thema nachtprofiel worden daardoor niet beïnvloed.
Helderheid: Instelling voor de beeldhelderheid
Contrast: Instellingen voor het beeldcontrast
Scherpte: Instelling voor beeldscherpte. Een hogere scherpte kan de beeldruis
versterken.
Kleurtoon: Instellingen voor de kleurtoon
Kleurverzadiging: Instelling voor de beeldverzadiging
WDR: Door aanvinken wordt Wide Dynamic Range-functie van de camera
geactiveerd.
WDR-niveau: De intensiteit van de WDR-functie kan hier worden ingesteld.
Ruisonderdrukking: Door aanvinken wordt de DNR-functie geactiveerd.
188
Kleur: Als deze functie is geactiveerd, wordt in de dagmodus een
kleurenbeeld weergegeven. Bij deactivering wordt een zwart-witbeeld
weergegeven. De functie is standaard actief.
10.4.1.3 Nachtprofiel
Voor de nachtmodus zijn de instellingsopties vrijwel identiek aan die van het dagprofiel. De
instellingen van dag- en nachtprofiel beïnvloeden elkaar niet.
Helderheid: zie punt “Dagprofiel”
Contrast: zie punt “Dagprofiel”
Scherpte: zie punt “Dagprofiel”
Kleurtoon: zie punt “Dagprofiel”
Ruisonderdrukking: Door aanvinken wordt de bijbehorende ruisonderdrukkingsfunctie
geactiveerd.
2D-DNR-niveau: Ruisonderdrukking voor statische beelden
3D-DNR-niveau: Ruisonderdrukking voor dynamische beelden
Kleur: zie punt “Dagprofiel”
IR-led's uit: Deze functie is alleen beschikbaar voor modellen TVIP92100 en
TVIP92600. Deze functie helpt als de ingebouwde IR-leds ongewenste
reflecties in het videobeeld oproepen (bijvoorbeeld camera-installatie
achter vensterglas of objecten in de buurt)
Aangevinkt: IR-leds zijn in de nachtmodus gedeactiveerd
Niet aangevinkt: IR-leds zijn in de nachtmodus geactiveerd.
10.4.1.4 Dag-/nachtomschakeling
Belichtingssterkte: De actuele belichtingssterkte wordt door een lichtsensor aan de
camera gemeten. De dag-/nachtomschakeling wordt aan de hand van
de belichtingssterkte geregeld. De benodigde minimale afstand om
steeds weer heen en weer schakelen te voorkomen wordt automatisch
ingesteld.
Dag > nacht: Drempelwaarde voor de belichting voor omschakeling van dagmodus
naar nachtmodus.
Nacht -> dag: Drempelwaarde voor de belichting voor omschakeling van nachtmodus
naar dagmodus.
Tijdschema: Omschakelen tussen dag- en nachtmodus volgens tijdschema. De
omschakeling kan in stappen van 30 minuten worden ingesteld.
Het ingestelde tijdvenster is de dagperiode. Buiten deze
periode wordt de nachtmodus toegepast.
Dag: De camera blijft altijd in dagmodus staan. In de dagmodus bevindt het
infrarood-zwenkfilter (ICR) zich permanent voor het objectief. De
beeldopnemer kan dan geen infrarood-licht opnemen.
Nacht: De camera blijft altijd in nachtmodus staan. Het zwenkfilter is
permanent gescheiden van het objectief.
189
10.4.1.5 Maskeren van privé-zones
Er kunnen maximaal 3 zones in het videobeeld worden gemarkeerd. De zones worden
automatische P1, P2 en P3 genoemd. In het werkelijke videobeeld worden deze zones zwart
gemarkeerd weergegeven.
Zonelijst: Lijst met alle geconfigureerde zones
Toevoegen: Door het indrukken van de knop wordt een nieuw lijstitem gemaakt.
Klik daarna op het lijstitem, om in de preview een masker te tekenen.
Opnieuw tekenen verwijdert het eerder getekende masker. De
maskers worden door het opslaan van de instellingen overgenomen.
Wissen: Wist een eerder in de zonelijst gemarkeerde zone
10.4.1.6 Videostream Instellingen
In deze instellingspunten kan de gebruiker van het type “installer” de kwaliteitsinstellingen voor
de weergave in de internetbrowser en opname in het opnameapparaat vastleggen (Videostream
Instellingen 1).
TV-uitgang: Activeren en deactiveren van de analoge video-uitgang aan de camera
(alleen beschikbaar bij 1080p-modellen)
Video codec: Selectie van de videocodec. Beschikbare codecs zijn H.264 of MJPEG.
Resolutie: De volgende resoluties zijn beschikbaar voor de videostream:
Beeldfrequentie: De volgende beeldherhalingsfrequenties zijn
beschikbaar voor de videostream:
30, 25, 15, 10, 5, 2
190
Bitrate: De volgende video-bitrates zijn beschikbaar voor de videostream. Een
hogere video-bitrate geeft een betere beeldkwaliteit, omdat het beeld slechts
gering wordt gecomprimeerd.
10.4.1.7 Opname bij netuitval
Met deze functie is het mogelijk om bij uitval van het IP-netwerk videogegevens naar het interne
geheugen van de camera te schrijven. Ondanks verlies van de netwerkverbinding met het
opnameapparaat zijn de videogegevens voor deze periode in de camera beschikbaar.
Omdat de functie controleert of een bepaald IP-adres of domeinadres in het netwerk aanwezig is,
kan de functie ook worden gezien als “Opnemen bij uitval van een netwerkapparaat”. Daardoor
kan een camera intern bij uitval van een andere camera opnemen. Deze functie is zinvol als
beide camera's ongeveer hetzelfde of hetzelfde gezichtsveld hebben.
Activeren opnemen bij netuitval: Activering van de functie
Ringgeheugenfunctie: Bij activering worden bij het bereiken van de max. capaciteit
van het interne geheugen oude gegevens gewist, zodat
nieuwe gegevens kunnen worden opgeslagen.
Ping IP-adres: IP-adres of domeinadres waarvan in het netwerk wordt
gecontroleerd of deze bestaan (dit kan bijvoorbeeld de NVR
zijn)
Interval: Controle-interval: Het pinginterval bepaalt het begin van de
opname na een mislukte ping. Hoe kleiner het interval, hoe
vroeger de opname kan beginnen (die veronderstelt echter
een goede infrastructuur van het netwerk).
Als de camera over de functie “opname tijdens netwerkuitval” beschikt en deze
functie moet worden gebruikt, dan is het nodig om de voeding van de camera
via de 12VDC-aansluitklem aan te sluiten (PoE kan dan niet worden gebruikt).
191
10.4.2 Netwerk
10.4.2.1 IPv4-instellingen
DHCP: Het IP-adres, subnetmasker, gateway (standaardrouter) en DNS-
serveradres worden automatisch van een DHCP-server verkregen.
Hiervoor moet een geactiveerde DHCP-server in het netwerk aanwezig
zijn. De velden op deze pagina zijn in deze modus gedeactiveerd en
dienen als informatievelden voor de gevonden gegevens.
Statisch IP-adres: Handmatige instelling van de netwerkparameters voor IPv4.
IP-adres: Handmatige instelling van het IP-adres van de camera
Subnetmasker: Handmatige instelling van het subnetmasker van de camera
Gateway: Handmatige instelling van het gateway-IP-adres van de camera (ook
standaardrouter genoemd)
DNS server 1: Handmatige instelling van het IP-adres van de DNS-server
DNS server 2: Alternatief IP-adres van een DNS-server
10.4.2.2 Poorten
HTTP-poort: Der standaardpoort voor de HTTP-overdracht is 80. Als zich meerdere
IP-camera's in een subnet bevinden, moet elke camera een eigen,
unieke HTTP-poort krijgen.
RTSP-poort: De standaardpoort voor de RTSP-overdracht is 554. Als zich meerdere
IP-camera's in een subnet bevinden, moet elke camera een eigen,
unieke RTSP-poort krijgen.
RTSP- authenticatie: Als de RTSP-authenticatie geactiveerd is, moet voor de aanvraag van
het videobeeld door een client een gebruikersnaam en wachtwoord
worden ingevoerd.
Als via een router toegang wordt verkregen tot de camera (bijvoorbeeld van internet
op het lokale netwerk), moeten poortdoorsturingen voor de HTTP- en RTSP-poort in
de router worden uitgevoerd. Als ook HTTPS gebruikt blijft worden, moet eveneens
een poortdoorsturing voor de HTTPS-poort worden uitgevoerd.
10.4.2.3 DDNS
DDNS activeren: Door aanvinken wordt de DDNS-functie geactiveerd.
Service selecteren: Selecteer een serviceprovider voor de DDNS-service.
Gebruikersnaam: Gebruikersidentificatie voor het account bij de DDNS-serviceprovider
Wachtwoord: Wachtwoord voor het account bij de DDNS-serviceprovider
Hostnaam: Geregistreerde hostnaam bij de DDNS-serviceprovider
Meer informatie over het onderwerp “ABUS SERVER” vindt u op het volgende adres:
https://www.abus-server.com/faq.html
192
10.4.2.4 HTTPS
HTTPS activeren: Door aanvinken wordt de HTTPS-functie geactiveerd (vast, zelf gesigneerd
certificaat). De HTTP-interface blijft actief.
HTTPS-poort: De standaardpoort voor de HTTPS-overdracht is 443. Als zich meerdere IP-
camera's in een subnet bevinden, moet elke camera een eigen, unieke
HTTPS-poort krijgen.
Als via een router toegang wordt verkregen tot de camera (bijvoorbeeld van internet
op het lokale netwerk), moeten poortdoorsturingen voor de HTTP- en RTSP-poort in
de router worden uitgevoerd. Als ook HTTPS gebruikt blijft worden, moet eveneens
een poortdoorsturing voor de HTTPS-poort worden uitgevoerd.
10.4.2.5 SMTP/e-mail
De instellingen op deze pagina zijn nodig om bij het intreden van een gebeurtenis een e-mail te
versturen. Een dergelijke actie wordt in het menupunt “Alarmmanagement” geconfigureerd.
E-mail activeren: Door aanvinken wordt de SMTP-/e-mailfunctie geactiveerd
Afzender e-mailadres: E - mailadres van de afzender
Naam afzender: Naam van de afzender
SMTP-server: SMTP-serveradres van e-mailprovider
SMTP server poort: Poort SMTP-server
SSL activeren: Door aanvinken wordt de SSL-functie geactiveerd, als de SMTP-
server dit ondersteunt of vereist.
TLS activeren: Door aanvinken wordt de TLS-functie geactiveerd, als de SMTP-
server dit ondersteunt of vereist.
Authenticatie activeren: Door aanvinken wordt de authenticatie geactiveerd, als de SMTP-
server dit ondersteunt of vereist.
Gebruikersnaam: Gebruikersnaam voor het account op de SMTP-server
Wachtwoord: Wachtwoord voor het account op de SMTP-server
Test e-mailadres: Toekenning van een willekeurig e-mailadres voor het verzenden
van een testmail. Voor het versturen van de testmail drukt u op de
toets “Test e-mailadres”.
10.4.2.6 Multicast
Multicast IP-adres: IP-adres van de multicast-groep
Haven: Havennummer van de multicast-groep
TTL: Time-to-live waarde
10.4.2.7 ONVIF
Inschakelen ONVIF: Het inschakelen van ONVIF netwerkprotocol
Enabled ONVIF authenticatie: Na het activeren bij gebruik van de ONVIF-protocol een
gebruikersnaam en wachtwoord nodig voor de communicatie
(bijv .: installer / installer)
193
10.4.2.8 FTP
FTP-server adres: Voer het adres van de FTP-server op het LAN of WAN.
FTP Gebruikersnaam: Voer de gebruikersnaam van de FTP-server account.
FTP Password: Voer het wachtwoord van de FTP-server account.
FTP Server Port: Voer de FTP-poort van de server. Standaard voor de FTP-poort is 23
Pad: Voer indien nodig een ander pad (submap op de FTP-server).
FTP-modus: Port: Actieve FTP-modus
PASV: Passieve FTP-modus
Maak mappen: Wanneer deze functie is ingeschakeld, stelt de camera automatisch de
datum aangewezen map op de FTP-server (bijvoorbeeld
path/20160527/121032m.avi).
10.4.3 Tekstweergave
Met deze functie kunnen een bepaalde tekst, de datum en de tijd in het videobeeld worden
weergegeven.
Tekstweergave activeren: Door aanvinken wordt de functie geactiveerd.
Datum: Weergeven van de datum
Tijd: Weergeven van de tijd
Tekst actief: Activering van de tekst
Tekst: Toekenning van de tekst. Max. 16 tekens kunnen worden
toegewezen. Toegestane tekens zijn: A-Z, a-z, 0-9
10.4.4 Datum / tijd
Huidige datum & tijd: Hier worden de actuele instellingen voor datum en tijd
weergegeven.
Tijdzone: Selecteer hier de tijdzone waarin de camera zich bevindt.
Omschakeling op zomertijd activeren: Door aanvinken wordt aangegeven dat de locatie
waarop de camera geïnstalleerd is deelneemt aan de
omschakeling op zomertijd.
Auto: De camera gebruikt automatisch de voor ieder jaar
geldende omschakeltijden.
Handmatig: Handmatige instelling van de omschakeltijden.
NTP-serversynchronisatie: Door aanvinken worden de datum en tijd automatisch door
een server toegewezen (opmerking: de NTP-server geeft
geen informatie over de zomer- of wintertijd).
NTP-server: Voer hier het serveradres of het IP-adres van de NTP-server
in.
NTP-actualiseringsinterval: Actualiseringsinterval voor datum en tijd met de server. Ook
als de camera opnieuw wordt opgestart vindt er een
actualisering plaats.
PC-tijdsynchronisatie: Bij het opslaan worden datum en tijd van de aangesloten
client-pc overgenomen.
Handmatig: Handmatige toekenning van datum en tijd
194
10.4.5 Systeem
10.4.5.1 Algemeen
Cameranaam: De in de camera vooraf ingestelde cameranaam kan hier
worden gewijzigd. Max. 16 tekens zijn toegestaan.
Toegestane tekens zijn: A-Z, a-z, 0-9
Configuratie exporteren: De configuratiegegevens van de camera naar een bestand
exporteren
Configuratie importeren: De configuratiegegevens uit een bestand importeren
Instellingen terugzetten: Alle instellingen op de fabrieksinstellingen resetten, behalve
de netwerkinstellingen
Inclusief netwerk: Na aanvinken en uitvoeren van de functie voor het resetten
van de instellingen worden alle instellingen inclusief de
netwerkparameters gereset.
10.4.5.2 Firmware / herstart
Actuele firmware: Weergave van de geïnstalleerde firmwareversie
Firmware Online Check: Deze functie controleert of er nieuwe firmware op de
internetsite van ABUS beschikbaar is. Als dit het geval is,
biedt de camera aan om de firmware te downloaden op de
pc (downloadlink). De firmware moet dan handmatig met de
firmware-update-functie worden geïnstalleerd.
Firmware-update: Hier kan een actuelere firmware van de camera worden
geïnstalleerd. Informatie over de firmware vindt u op de
internetpagina van ABUS (www.abus.com).
Herstart: Handmatige herstart van de camera
Herstart tijdschema: Hier kan een herstart van de camera in een bepaalde
frequentie worden ingesteld.
10.4.5.3 Logbestand
Logbestand: In het logbestand worden voor het systeem relevante gegevens geregistreerd.
Deze kunnen bijvoorbeeld bij het oplossen van fouten helpen.
Exporteren: Logbestand naar een bestand exporteren
10.4.6 Bewegingsdetectie
Zonelijst: Weergeven van alle ingestelde bewegingsbereiken
Alles weergeven: Door het aanvinken worden alle bereiken tegelijkertijd in de preview
weergegeven.
Bereiknaam: Naam voor het bereik
Toevoegen: Na toekenning van een naam voor het bereik en het indrukken van
de knop wordt een nieuw lijstitem gemaakt. Klik daarna op het
lijstitem, om in de preview een masker te tekenen. Opnieuw tekenen
verwijdert het eerder getekende masker. De maskers worden door
het opslaan van de instellingen overgenomen.
Wissen: Markeer een bereik in de lijst en druk op deze knop om het bereik te
wissen.
195
Drempelwaarde: Vertegenwoordigt een oppervlak, dat in het videobeeld moet
veranderen
Gevoeligheid dag: Geeft de wijzigingssnelheid weer (dagmodus)
Gevoeligheid nacht: Geeft de wijzigingssnelheid weer (nachtmodus)
10.4.7 Alarmmanager
Alarmmanager: In de alarmmanager kunnen regels voor een gebeurtenishandling
worden gemaakt, bijvoorbeeld het schakelen van een
schakeluitgang van de camera bij bewegingsdetectie.
Er kan max. één trigger per regel worden gebruikt.
Er kan max. één actie per regel worden gebruikt.
Er kunnen max. 5 regels voor de gebeurtenishandling worden
gemaakt.
Trigger: Selectie van de triggerende gebeurtenis
Tijdschema: Bepaling wanneer de regel actief moet zijn (indeling per half uur).
Als het bereik rood gemarkeerd is, dan is dit bereik als actief
gemarkeerd.
Actie: Er kan worden gekozen uit twee gebeurtenissen:
1) Schakeluitgang:
De schakeluitgang kan ofwel als verbreekcontact (NC) of
maakcontact (NO) functioneren, waarbij de actieve tijden kunnen
worden gedefinieerd. Als actieve tijd zijn bepaalde tijdvensters en
een continue activiteit beschikbaar.
2) E-mail
Er kan een e-mail naar een bepaalde ontvanger worden verstuurd.
Inhoud en onderwerp kunnen worden toegewezen . Bovendien is
het mogelijk om een bepaald aantal voor- en na-alarmbeelden te
selecteren.
3) FTP
Send et vist antal præ- og postalarmbilleder til en FTP-server ved
arrangementet.
Toevoegen: Toevoegen van een nieuwe gebeurtenisregel
Bewerken: Bewerken van een gebeurtenisregel
Wissen: Wissen van een gebeurtenisregel
De volgende triggers voor gebeurtenissen zijn beschikbaar.
Schakelingang: Als ruststand kan NO (normaal open) of NC (normaal gesloten)
worden gekozen.
Bewegingsdetectie: Selectie van de camera-interne bewegingsdetectie. Daarbij worden
alle geconfigureerde maskers geëvalueerd. Het is niet mogelijk om
te herkennen welk masker getriggerd heeft.
Herstart: Trigger na herstart van de camera
Watch-Dog fout: Het systeem kan bij een ernstige storing automatisch herstarten
(zgn. watch dog). Dit kan als trigger worden gebruikt.
Dag-/nachtomschakeling: Omschakeling tussen dag- en nachtmodus als gebeurtenistrigger
selecteren.
196
Authenticatiefout: Het 2 keer onjuist invoeren van het wachtwoord kan als trigger
worden gebruikt.
Doorlopend alarm: De Doorlopend alarm wordt gebruikt om op een bepaald interval (30
sec - 24 uur) een enkele afbeelding naar een FTP-server te sturen.
Het bestaand bestand wordt altijd overschreven (rechten op de
FTP-server voor overschrijven moeten aanwezig zijn).
Instellingen opslaan: Op de laatste pagina van de gebeurtenisconfiguratie wordt een
overzicht van alle ingestelde parameters van de regel weergegeven.
Druk vervolgens op de knop “Opslaan”.
10.4.8 Audio
Audio-ingang: Instelling van het inkomende volume
Audio-uitgang: Instelling van het uitgaande volume
10.4.9 Gebruiker
Gebruikersnaam: Weergave van de geregistreerde gebruiker
Type: Gebruikerstype van de geregistreerde gebruiker. Het gebruikerstype
“master” bestaat slechts één keer. Er kunnen maximaal 10 gebruikers van
het type “user” worden gemaakt.
Taal: Weergave van de ingestelde taal voor de gebruiker. Beschikbare talen zijn:
Duits, Engels, Frans, Nederlands, Deens, Pools, Italiaans, Spaans,
Russisch, Zweeds
Toevoegen: Openen van het menu voor het registreren van gebruikers van het type
“user”
Bewerken: Bewerken van de taal of het wachtwoord van “master” of “user”
Wissen: Wissen van gebruikers van het type “user”. De gebruiker van het type
“master” kan niet worden verwijderd.
Wachtwoord: Verstrekken van het wachtwoord voor de gebruiker.
Toegestane tekens zijn: A-Z, a-z, 0-9, -+!?$%&()=
Wachtwoord bevestigen: Bevestiging van het wachtwoord voor de gebruiker.
Wachtwoord wijzigen: Door aanvinken opent het menu voor het wijzigen van het
wachtwoord.
Wachtwoord: Invoer van het nieuwe wachtwoord.
Toegestane tekens zijn: A-Z, a-z, 0-9, -+!?$%&()=
Wachtwoord bevestigen: Bevestiging van het wachtwoord
10.4.10 Service
Serviceland: Selecteren van het land dat verantwoordelijk is voor de support van
de gebruikte camera's.
Netfrequentie: Instelling voor de netfrequentie (alleen camera's van het type 720p).
In Duitsland is 50 Hz de standaard voor de netfrequentie.
Gegevens verzenden: Met de toestemming van de gebruiker “installer” kunnen de
instellingsgegevens van de camera en het logbestand van de
camera naar ABUS Support worden verzonden. Deze gebeurt
afhankelijk van de eerdere instelling van het serviceland.
197
Servicegebruiker: Als service nodig is, kan via deze functie een gebruikersnaam en
een wachtwoord worden aangemaakt.
Gebruikersnaam: service
Wachtwoord: Het wachtwoord moet worden toegewezen. Max. 16
tekens. Toegestane tekens zijn: A-Z, a-z, 0-9, -+!?$%&()=
11. Onderhoud en reiniging
11.1 Functietest
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijvoorbeeld beschadiging van de
behuizing.
Als aangenomen moet worden dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet het product
buiten werking gesteld worden en beveiligd worden tegen onbedoeld gebruik.
Er moet worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, als
het apparaat zichtbare beschadigingen heeft
het apparaat niet meer functioneert
na opslag onder ongunstige omstandigheden
het apparaat tijdens transport onderhevig was aan belastingen
Neem het volgende in acht:
Het product is voor u onderhoudsvrij. Er bevinden zich geen componenten in het
product die u moet controleren of onderhouden – u mag het product dan ook nooit
openen.
11.2 Reiniging
Reinig het product met een schone, droge doek. Bij sterkere vervuiling kan de doek met een
beetje lauw water bevochtigd worden.
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in het apparaat binnendringen, omdat
het apparaat hierdoor vernield wordt. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen,
omdat hierdoor
het oppervlak van de behuizing beschadigd kan raken.
12. Afvoer
Apparaten die zo gemarkeerd zijn, mogen niet met het gewone huisvuil
meegegeven worden. Voer het product aan het einde van de levensduur af
volgens de geldende wettelijke bepalingen.
Neem contact op met uw distributeur of breng de producten naar het
gemeentelijke verzamelpunt voor elektrisch afval.
IPCA22500 / IPCA32500 / IPCA52000 /
IPCA62500 / IPCA62505 /
IPCA72500 / IPCA72505
Version 10/2017
Dansk oversættelse af den originale, tyske betjeningsvejledning. Opbevares til fremtidig
anvendelse!
199
Indledning
Kære kunde
Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt.
IPCA22500
Udstyret opfylder desuden kravene i følgende EU-direktiver: EMC-direktiv 2014/30/EU samt
RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den fulde tekst fra EU-overensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse: www.abus.com/product/IPCA22500
IPCA32500
Udstyret opfylder desuden kravene i følgende EU-direktiver: EMC-direktiv 2014/30/EU samt
RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den fulde tekst fra EU-overensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse: www.abus.com/product/IPCA32500
IPCA52000
Udstyret opfylder desuden kravene i følgende EU-direktiver: EMC-direktiv 2014/30/EU samt
RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den fulde tekst fra EU-overensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse: www.abus.com/product/IPCA52000
IPCA62500
Udstyret opfylder desuden kravene i følgende EU-direktiver: EMC-direktiv 2014/30/EU samt
RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den fulde tekst fra EU-overensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse: www.abus.com/product/IPCA62500
IPCA62505
Udstyret opfylder desuden kravene i følgende EU-direktiver: EMC-direktiv 2014/30/EU samt
RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den fulde tekst fra EU-overensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse: www.abus.com/product/IPCA62505
IPCA72500
Udstyret opfylder desuden kravene i følgende EU-direktiver: EMC-direktiv 2014/30/EU samt
RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den fulde tekst fra EU-overensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse: www.abus.com/product/IPCA72500
IPCA72505
Udstyret opfylder desuden kravene i følgende EU-direktiver: EMC-direktiv 2014/30/EU samt
RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den fulde tekst fra EU-overensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse: www.abus.com/product/IPCA72505
For at kunne bibeholde denne tilstand og sikre en ufarlig drift skal du som bruger følge denne
betjeningsvejledning!
Læs hele betjeningsvejledningen igennem før idriftsættelsen af produktet, og overhold alle
betjenings- og sikkerhedshenvisninger!
Alle indeholdte firmanavne og produktbetegnelser er varemærker, der tilhører den
pågældende ejer. Alle rettigheder forbeholdes.
I tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til din installatør eller forhandler!
200
Ansvarsfraskrivelse
Denne betjeningsvejledning er udarbejdet meget omhyggeligt. Hvis du alligevel finder mangler
eller unøjagtigheder, bedes du meddele os dette.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG påtager sig intet ansvar for tekniske og typografiske fejl
og forbeholder sig retten til på ethvert tidspunkt uden forudgående varsel at ændre produktet og
betjeningsvejledningerne.
ABUS Security-Center er ikke ansvarlig for direkte og indirekte følgeskade,
der opstår i forbindelse med dette produkts udstyr, funktion og anvendelse. Der gælder ingen
garanti for indholdet i dette dokument.
201
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Ved skader, der skyldes manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning,
bortfalder garantien. Vi påtager os intet ansvar for følgeskader!
Vi påtager os intet ansvar i forbindelse med materielle skader og/eller personskader,
der skyldes ukorrekt håndtering eller manglende overholdelse af
sikkerhedshenvisningerne. I sådanne tilfælde bortfalder enhver form for garanti!
Kære kunde
Følgende sikkerheds- og farehenvisninger anvendes ikke kun til at beskytte dit helbred, men også
til at beskytte apparatet. Læs følgende punkter opmærksomt igennem:
Der er ingen dele inde i produktet, som du skal vedligeholde. Derudover bortfalder godkendelsen
(CE) og garantien/garantiydelsen, hvis produktet åbnes/skilles ad.
Produktet kan blive beskadiget, hvis det falder ned fra selv en lav højde.
Undgå følgende ugunstige omgivelsesbetingelser ved drift:
Væde eller for høj luftfugtighed
Ekstrem kulde eller varme
Direkte sollys
Støv eller brændbare gasser, dampe eller opløsningsmidler
Kraftige vibrationer
Kraftige magnetfelter f.eks. i nærheden af maskiner eller højttalere
Kameraet må ikke installeres på ustabile flader.
Generelle sikkerhedshenvisninger:
Lad ikke emballage ligge og flyde! Plastikfolier/-poser, styropordele osv. kan være farligt legetøj for
børn.
Videoovervågningskameraet må af sikkerhedsmæssige årsager ikke komme i hænderne på små
børn på grund af smådele, der kan sluges.
Før ikke genstande gennem åbningerne ind i udstyrets indre
Anvend kun det ekstraudstyr/de tilbehørsdele, der er anført af producenten. Tilslut ikke produkter,
der ikke er kompatible.
Overhold sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledninger for andet tilsluttet udstyr.
Kontrollér udstyret for skader før idriftsættelsen. Tag ikke udstyret i drift, hvis det er beskadiget!
Overhold grænserne for driftsspændingen, der er anført i de tekniske data. Højere spændinger kan
ødelægge udstyret og bringe din sikkerhed i fare (elektrisk stød).
Sørg ved installation i et eksisterende videoovervågningsanlæg for, at alt udstyr er koblet fra
net- og lavspændingsstrømkredsen.
Foretag ikke selv montering, installation og kabelføring, hvis du er i tvivl, men overlad det til en
fagmand. Ukorrekt og uprofessionelt arbejde på strømnettet eller på husets installationer er
ikke kun en fare for dig selv, men også for andre personer.
Træk installationernes kabler, så net- og lavspændingskredse altid forløber adskilt
og ikke er forbundet med hinanden på noget sted eller kan forbindes på grund af en defekt
.
202
Indholdsfortegnelse
1. KORREKT ANVENDELSE ................................................................................................ 204
2. SYMBOLFORKLARING .................................................................................................... 204
3. INDHOLD I KASSEN ......................................................................................................... 204
4. SÆRLIGE KENDETEGN OG FUNKTIONER .................................................................... 205
5. BESKRIVELSE AF UDSTYRET ........................................................................................ 206
5.1 OVERBLIK TYPENUMRE ..................................................................................................... 206
5.2 UDPAKNING ........................................................................................................................ 206
5.3 OVERSIGT OVER TILSLUTNINGER, BETJENINGSENHEDER, FOR-/BAGSIDE ............................... 207
6. MONTERING ...................................................................................................................... 214
6.2 TRÆKNING AF KABLER ........................................................................................................ 214
6.3 STRØMFORSYNING ............................................................................................................. 215
6.4 PLACERING AF NETVÆRKSKABLET ....................................................................................... 216
6.5 JUSTERING AF KAMERAET ................................................................................................... 216
6.6 ZOOM- OG FOKUSINDSTILLING ............................................................................................. 216
6.7 PLACERING AF DET VALGFRIE TILSLUTNINGSKABEL TIL IPCA32500 OG IPCA7250X ............. 217
6.8 INDGANG OG UDGANG ......................................................................................................... 217
6.9 STATUS-VISNINGER............................................................................................................. 218
6.10 TILSLUTNINGSHENVISNINGER VEDR. AUDIOINDGANG OG AUDIOUDGANG .............................. 218
6.11 GENDANNELSE AF FABRIKSINDSTILLINGERNE (RESET) ........................................................ 219
6.12 UDSKIFTNING AF DOMEKUPPEL .......................................................................................... 219
6.13 ÆNDRING AF MICROSD-KORT (IPCA32500, IPCA7250X) ................................................. 219
7. FØRSTE IDRIFTSÆTTELSE ............................................................................................. 220
7.1 ANVENDELSE AF ABUS IP INSTALLER TIL KAMERASØGNING ................................................. 220
7.2 ADGANG TIL NETVÆRKSKAMERAET VIA WEBBROWSER .......................................................... 221
7.2.1 GENERELLE HENVISNINGER VEDR. ANVENDELSE AF INDSTILLINGSSIDER............................. 221
7.3 INSTALLATION AF VIDEO-PLUGIN .......................................................................................... 221
7.4 STARTSIDE (LOGIN-SIDE) ..................................................................................................... 222
7.5 BRUGERKONTI OG KODEORD ............................................................................................... 223
8. BRUGERMENU "USER" ................................................................................................... 224
9. VISNINGS OG KONFIGURATIONSMENU BRUGER "MASTER" .................................... 226
9.1 DEAKTIVER/AKTIVER INSTALLER-ADGANG ............................................................................ 228
9.2 VISNING/DOWNLOAD AF OPTAGELSER FRA DET INTERNE LAGER ............................................ 229
10. VISNINGS OG KONFIGURATIONSMENUER BRUGER "INSTALLER" .......................... 230
10.1 LIVE-VISNING .................................................................................................................... 230
10.2 INFOSIDE .......................................................................................................................... 232
10.3 INDSTILLINGSGUIDE .......................................................................................................... 233
10.4 UDVIDEDE KAMERAINDSTILLINGER ..................................................................................... 233
10.4.1 VIDEO ........................................................................................................................... 233
10.4.1.1 GENERELT .................................................................................................................. 233
10.4.1.2 DAGPROFIL ................................................................................................................ 233
10.4.1.3 NATPROFIL ................................................................................................................. 234
10.4.1.4 DAG-/NATSKIFT ........................................................................................................... 234
10.4.1.5 PRIVATZONEMASKERING ............................................................................................. 235
10.4.1.6 VIDEOSTREAM-INDSTILLINGER ..................................................................................... 235
10.4.1.7 OPTAGELSE VED NETUDFALD ...................................................................................... 237
10.4.2 NETVÆRK ...................................................................................................................... 238
10.4.2.1 IPV4-INDSTILLINGER ................................................................................................... 238
203
10.4.2.2 PORTE ....................................................................................................................... 238
10.4.2.3 DDNS ........................................................................................................................ 238
10.4.2.4 HTTPS ...................................................................................................................... 239
10.4.2.5 SMTP / E-MAIL ........................................................................................................... 239
10.4.2.6 MULTICAST ................................................................................................................. 239
10.4.2.7 ONVIF ....................................................................................................................... 239
10.4.2.8 FTP SERVER .............................................................................................................. 239
10.4.3 SKABELONTEKST ........................................................................................................... 240
10.4.4 DATO OG KLOKKESLÆT .................................................................................................. 240
10.4.5 SYSTEM ........................................................................................................................ 241
10.4.5.1 GENERELT .................................................................................................................. 241
10.4.5.2 FIRMWARE / GENSTART ............................................................................................... 241
10.4.5.3 LOGFIL ....................................................................................................................... 241
10.4.6 BEVÆGELSESREGISTRERING.......................................................................................... 241
10.4.7 ALARM-MANAGER .......................................................................................................... 242
10.4.8 AUDIO ........................................................................................................................... 243
10.4.9 INSTALLER ..................................................................................................................... 243
10.4.10 SERVICE ...................................................................................................................... 244
11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ........................................................................... 245
11.1 FUNKTIONSTEST ............................................................................................................... 245
11.2 RENGØRING ..................................................................................................................... 245
12. BORTSKAFFELSE ............................................................................................................ 245
13. TEKNISKE DATA ............................................................................................................... 245
204
1. Korrekt anvendelse
Dette kamera anvendes til videoovervågning indendørs eller udendørs (afhængigt af modellen) i
forbindelse med optagelsesudstyr eller visningsudstyr (f.eks. pc).
En anden anvendelse end beskrevet ovenfor kan medføre beskadigelse af
produktet. Der er desuden andre farer. Enhver anden anvendelse er ikke korrekt
og medfører tab af garantien eller garantiydelsen. Ethvert ansvar udelukkes. Dette
gælder også, hvis der er foretaget ombygninger og/eller ændringer på produktet.
Læs betjeningsvejledningen helt og grundigt igennem,
før du tager produktet i drift. Betjeningsvejledningen indeholder
vigtige informationer om montering og betjening.
2. Symbolforklaring
Symbolet med lynet i trekanten anvendes, når der er fare for
helbredet, f.eks. på grund af elektrisk stød.
Et udråbstegn, der befinder sig i trekanten, gør opmærksom på vigtige henvisninger
i betjeningsvejledningen, som ubetinget skal overholdes.
Dette symbol vises, når du skal have særlige tips og henvisninger vedr. betjeningen.
3. Indhold i kassen
IPCA22500 IPCA32500 IPCA52000 IPCA6250X IPCA7250X
IP-kamera
Kvikguide
Generelle
sikkerhedsanvisninger
Indvendig
sekskantnøgle (uden
tap)
- - -
Indvendig
sekskantnøgle (med
tap)
- - -
Reset-værktøj
Software-cd (ABUS IP
Installer)
Bøjle til
kabelfastgørelse - - -
Kabelforskruning M25 - - - -
Kabel til analog
videoudgang (BNC) - - -
Tørremiddelpose - - - -
Gummiplade til
installation - - -
(forinstalleret)
(separat)
Betjeningsvejledning på landets sprog findes som pdf-dokument på internettet på
www.abus.com via produktsøgningen.
205
4. Særlige kendetegn og funktioner
Full HD 1080p-opløsning: 1920 x 1080 @ 25 fps
Sony Xarina DSP og Sony Exmore billedoptager
Tamron Motor Vario Objektiv 3,0 - 9,0 mm (kun IPCA22500, IPCA32500, IPCA62500,
IPCA72500) eller 9,0 – 22,0 mm (IPCA62505) eller 5,0 – 50,0 mm (IPCA72505)
16 GB internt lager til optagelse ved netværksudfald
Dag-/natskift med elektromekanisk IR-spærrefilter (ICR)
IR-LED'er med variabel intensitet (kun IPCA22500, IPCA32500, IPCA62500, IPCA62505,
IPCA72500)
WDR-funktion til udligning af kraftige billedkontraster
Power over Ethernet (PoE)
ONVIF Profile S kompatibel
206
5. Beskrivelse af udstyret
5.1 Overblik – typenumre
Modelnummer IPCA22500 IPCA32500 IPCA52000 IPCA62505 IPCA72500
Opløsning 1080p 1080p 1080p 1080p 1080p
DWDR / WDR WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
2D DNR / 3D DNR
Objektiv Motor-zoom,
3-9 mm
Motor-zoom,
3-9 mm - Motor-zoom,
9-22 mm
Motor-zoom,
3-9 mm
Driftsspænding 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC
PoE IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
Modelnummer IPCA62500 IPCA72505
Opløsning 1080p 1080p
DWDR / WDR WDR,
120 dB
WDR,
120 dB
2D DNR / 3D DNR
Objektiv Motor-zoom,
3-9 mm
Motor-zoom,
5-50 mm
Driftsspænding 12 V DC 12 V DC
PoE IEEE
802.3af
IEEE
802.3af
5.2 Udpakning
Håndtér udstyret meget forsigtigt, når du pakker det ud.
Kontrollér i første omgang udstyret, hvis den originale emballage er beskadiget. Hvis
udstyret er beskadiget, skal du sende det tilbage sammen med emballagen og
informere transportfirmaet.
207
5.3 Oversigt over tilslutninger, betjeningsenheder, for-/bagside
IPCA22500
208
209
IPCA32500
210
IPCA52000
211
IPCA6250X
212
IPCA72505
213
214
6. Montering
Monteringen af kameraet beskrives i kvikguiden til det pågældende IP-kamera IPCAXXXXX.
Når domekameraerne IPCA7250X monteres, skal du være opmærksom på, at den
medfølgende tørremiddelpose anbringes inde i kameraet, inden domens kuppel
sættes på. Posen skal anbringes i nærheden af bundpladen. Posen må ikke ligge i
objektivets synsfelt. Posen på ikke lægges lige bag objektivet eller kameraets
printplade.
6.2 Trækning af kabler
Følgende anvisninger skal overholdes, når der trækkes kabler:
IPCA22500
Hvis kablet trækkes i siden, findes der en udsparing til kablet på bundpladen. Brug en tang til at
løsne udsparingen. Brug desuden en fil til at afpudse kanterne på udsparingen.
IPCA32500
Hvis kablet trækkes i siden, findes der en udsparing til kablet. Brug en smal og flad skruetrækker
til at fjerne udsparingen af plast.
Fra fabrikkens side er disse kameraer udstyret med korte tilslutningskabler til
netværk (RJ45), spændingsforsyning (hunstik) og analog videoudgang. Dermed kan
tilslutningen foretages inde i kameraet. I det mest enkle tilfælde er der kun brug for
et netværkskabel med Power over Ethernet-spændingsforsyning til at drive
kameraet.
Hvis der er brug for funktionerne indgang, udgang eller audioind-/udgang, er det kun
nødvendigt at installere et udvidet tilslutningskabel (TVAC40720).
IPCA52000
Når du trækker kabler, skal du være opmærksom på, at der ikke opstår mekanisk spænding ved
nogle af stikforbindelserne. Desuden skal kablet fastgøres korrekt for at forhindre, at stikkene
knækker.
IPCA62500 / IPCA62505
Hvis kablet trækkes i siden, findes der en udsparing til kablet på bundpladen. Brug en tang til at
løsne udsparingen. Brug desuden en fil til at afpudse kanterne på udsparingen.
215
IPCA72500 / IPCA72505
For denne kameratype trækkes kablet i siden eller skjult. Der er åbninger til dette på siden eller
bundpladen. Den ubrugte åbning lukkes med en blindprop. Til installation iht. beskyttelsesklasse
IP66 skal den medfølgende kabelforskruning bruges (til side og bund). Hvis det valgfri loftbeslag
(TVAC31310) bruges, kan kabelforskruningen udelades, da der skabes tæthed mellem
loftbeslagets plade og domekameraet.
Fra fabrikkens side er disse kameraer udstyret med korte tilslutningskabler til
netværk (RJ45), spændingsforsyning (hunstik) og analog videoudgang. Dermed kan
tilslutningen foretages inde i kameraet. I det mest enkle tilfælde er der kun brug for
et netværkskabel med Power over Ethernet-spændingsforsyning til at drive
kameraet.
Hvis der er brug for funktionerne indgang, udgang eller audioind-/udgang, er det kun
nødvendigt at installere et udvidet tilslutningskabel (TVAC40730).
6.3 Strømforsyning
Før du begynder installationen, skal du sikre, at forsyningsspændingen og kameraets nominelle
spænding stemmer overens.
Spændingsforsyning 12 V DC
Kameraerne har en 12 V DC spændingsforsyning. Vær opmærksom på polariteten ved
tilslutningen. Polariteten er mærket med "+" og "-".
Alle kameraer har desuden Power over Ethernet (PoE) til direkte forsyning af kameraet via
netværkskablet.
Hvis kameraet har funktionen "Optagelse ved netværksudfald", og denne
funktion skal bruges, skal kameraet forsynes via tilslutningsklemmen på 12
VDC (ingen anvendelse af PoE).
Hvis PoE anvendes, skal du være opmærksom på netværks-switchens
effektbudget. Du skal være opmærksom på, at alle netværksporte giver den
maksimale effekt, der kræves af standarden (15,4 watt pr. netværksport).
Hvis netværks-switchen fordeler effekten dynamisk via alle porte, kan der
opstå flaskehalse.
216
6.4 Placering af netværkskablet
Netværkskablets (CAT7) maksimale længde fra kamera til næste aktive netværkspunkt (f.eks.
netværks-switch) bør ikke være mere end 100 meter.
6.5 Justering af kameraet
Justeringen af kameraet beskrives i kvikguiden til det pågældende IP-kamera IPCAXXXXX.
6.6 Zoom- og fokusindstilling
IPCA22500 / IPCA32500 / IPCA62500 / IPCA62505 / IPCA72500 / IPCA72505
Kameraerne har et indbygget Motor-Vario-zoom-objektiv. Det er muligt at ændre zoomfaktoren
og tilpasse fokuseringen via kameraets weboverflade ("installer"-adgang).
Zoomfaktoren kan ændres i trin, hvor fokuseringen indstilles automatisk for hver af disse
zoomfaktorer. Det er muligt at ændre fokuseringen for hver zoomfaktor via weboverfladen
("installer"-adgang). Ændringen gemmes i kameraet. Hvis der gennemføres en fabriksnulstilling
af kameraet, genskabes det zoom-/fokus-forhold, der var indstillet fra fabrikkens side.
IPCA72505 har separate fokusindstillinger til dag og nat.
Automatisk fokusering udføres i dagtilstanden såvel som i nattilstanden. Hvis dette
mislykkes på grund af scenescenen (for eksempel ved objekter i synsfeltet i nær og
langt rækkevidde), kan det ønskede fokus manuelt indstilles og gemmes ved hjælp
af knapperne på LIVE-siden.
Den lagrede værdi bruges derefter til næste dag eller natkontakt.
IPCA52000
Zoom- og fokusindstilling foretages manuelt på det objektiv, der skal installeres (objektiv følger
ikke med i kassen).
217
6.7 Placering af det valgfrie tilslutningskabel til IPCA32500 og IPCA7250X
Via de valgfrie tilslutningskabler TVAC40720 og TVAC40730 udvides de passende
domekameraer med følgende interfaces:
TVAC40720 TVAC40730
Passer til IPCA32500 IPCA7250X
Audioindgang,
3,5 mm jackstik
Audioudgang,
3,5 mm jackstik
1 x indgang
1 x udgang
Videoudgang,
BNC, 1Vss
6.8 Indgang og udgang
De maksimale belastningsværdier skal overholdes, ellers kan kameraet blive
beskadiget, så det ikke kan repareres.
Betegnelse Henvisninger vedr. tilslutning
Indgang DI+ 5 VDC ~12 V DC, maks. 50 mA
DI-
Udgang DO+ Maks. 60 V DC/AC, maks. 400 mA, Ron=1,4 ohm (foto-
relæ)
DO-
218
6.9 Status-visninger
Display LED Funktion
LED til visning af
forsyningsspændingen (grøn)
Hvis LED'en konstant er aktiv, er forsyningsspændingen korrekt
og til stede.
Status-LED (blå) a) LED blinker 1/s
-> Kamera starter, boot-proces
b) LED inaktiv (LED til visning af forsyningsspændingen er
konstant aktiv)
-> Kameraets startproces er afsluttet, funktionstilstand normal
c) LED konstant tændt
-> Fejl. Netværksforbindelse ikke mulig.
Hvis det ikke er muligt at få adgang til kameraet, kan du forsøge
at nulstille kameraet via reset-tasten.
6.10 Tilslutningshenvisninger vedr. audioindgang og audioudgang
Lydindgang Tilslutning af en mikrofon med forforstærker
Indgangsimpedance: 32 ohm
Mikrofon spænding: max. 1 Vrms
Tilslutninger: masse (1), indløbet (3)
Lydudgang Udgangsimpedance: 32 ohm
Udgangsspænding: 1 Vrms
Tilslutninger: masse (1), udgang (3)
219
6.11 Gendannelse af fabriksindstillingerne (reset)
Genskabelse af kodeord til "installer"-adgangen
1. Gør kameraet spændingsløst.
2. Tryk på tasten "PW reset" på kameraet, og hold den nede.
3. Slut nu spændingsforsyningen til kameraet (via 2-bens spændingsforsyning eller Power
over Ethernet), og hold tasten "PW reset" nede i 60 sekunder mere.
Gendannelse af alle kameraets indstillinger
1. Gør kameraet spændingsløst.
2. Tryk på tasten "Reset" på kameraet, og hold den nede.
3. Slut nu spændingsforsyningen til kameraet (via 2-bens spændingsforsyning eller Power
over Ethernet), og hold tasten "Reset" nede i 60 sekunder mere.
6.12 Udskiftning af domekuppel
IPCA32500 / IPCA7250X
Ved behov fås der en tonet kuppel til de nævnte IP-domekameraer (ABUS artikelnummer
TVAC31065).
Gå frem på følgende måde for at installere kuplen:
1. Fjern domekameraets kuppel ved at løsne de 4 fastgørelsesskruer (kuppel med
kuppelring).
2. Løsn de 4 fastgørelsesskruer på undersiden af domekuplen.
3. Tag kuplen ud af kuppelringen.
4. Sæt den tonede kuppel ind i kuppelringen.
5. Sæt fastgørelsesringen på undersiden af kuppelringen, og fastgør de 4
fastgørelsesskruer.
6.13 Ændring af microSD-kort (IPCA32500, IPCA7250X)
Ændring af microSD-kortet skal være i slukket tilstand!
Maks. Kapacitet: 128 GByte
220
7. Første idriftsættelse
7.1 Anvendelse af ABUS IP Installer til kamerasøgning
Installer og start ABUS IP Installer fra den medfølgende software-cd (findes også på ABUS'
hjemmeside www.abus.com under det enkelte produkt).
IP-kameraet skulle nu komme frem på listen, eventuelt endnu ikke med den IP-adresse, der
passer til destinationsnetværket. Kameraet IP-indstillinger kan ændres via IP Installer.
Kameraet sprogindstillinger kan ligeledes ændres via ABUS IP Installer. Dermed ændres
samtidigt sprogindstillingerne for bruger master og installer (forklaring vedr. master/installer, se
kapitel "Brugerkonti og kodeord"). Der kan foretages individuelle sprogindstillinger for master og
installer i indstillingsmenuerne.
Det skal dog bemærkes, at sprogindstillingen for kameraets startside foretages
automatisk afhængigt af sprogindstilling i driftssystemet. Hvis dette sprog ikke findes
i kameraet, vises startsiden på engelsk.
Via knappen "Browser" kan et tidligere valgt kamera åbnes direkte i internetbrowseren (den
browser, der er indstillet som standardbrowser i Windows, bruges).
221
7.2 Adgang til netværkskameraet via webbrowser
Tast kameraets IP-adresse ind i browserens adresselinje (i Internet Explorer skal der i tilfælde af
en ændret http-port yderligere indtastes "http://" foran IP-adressen.
7.2.1 Generelle henvisninger vedr. anvendelse af indstillingssider
Funktionselement Beskrivelse
Gem foretagne ændringer på siden.
Du skal være opmærksom på, at indstillinger først
anvendes, når du har trykket på gem-knappen.
Funktion aktiveret
Funktion deaktiveret
Liste
Indtastningsfelt
Skyderegulator
7.3 Installation af video-plugin
Internet Explorer
Til videovisning i Internet Explorer skal der bruges en såkaldt ActiveX-plugin. Denne plugin skal
installeres i browseren. Den pågældende forespørgsel vedr. installation vises, lige efter
brugernavn og kodeord er indtastet (standard: installer/< adgangskode >).
Hvis installationen af ActiveX-plugin i Internet Explorer blokeres, er det
nødvendigt at reducere sikkerhedsindstillingerne for ActiveX-
installationen/initialiseringen.
222
Google Chrome
Da udgave 42 af Google Chrome browser NPAPI-plugins understøttes ikke.
7.4 Startside (login-side)
Når IP-adressen er indtastet i browserens adresselinje, og siden er åbnet, vises startsiden på
sproget for sprogindstillingen for Internet Explorer (Windows-indstilling).
Den enkelte brugerkonto (installer, master eller user) kan indstilles individuelt på sproget.
Eksempelvis kan indstillingssiderne for "installer" vises på engelsk og websiderne for "master" på
tysk.
Følgende sprog understøttes: Tysk, engelsk, fransk, hollandsk, dansk, polsk, spansk, portugisisk,
svensk, italiensk
Hvis et sprog ikke understøttes, vises websiden på engelsk.
223
7.5 Brugerkonti og kodeord
Oversigt over brugertyper med brugernavnets betegnelse, standardkodeord og de pågældende
rettigheder:
Brugertype Brugernavn Standard-kodeord Rettigheder
installer installer
<kan ændres af installer>
installer
<kan ændres af installer>
Videovisning via webbrowser
Øjeblikkeligt billede
Lokal videooptagelse på pc
Styring af mikrofon/højtaler
(ekstraudstyr)
Fuldskærmstilstand i browser
Zoom/fokusindstilling (hvis det
forefindes)
Systemoversigt
Billedindstillinger for dag- og
natmodus
Videostream-kvalitetsindstillinger
Indstilling for netudfaldsoptagelse
Dag-/natskift
Privatzonemaskering
IP-adresseindstillinger
Indstillinger for forbindelsesporte
DDNS-indstillinger
HTTPS-indstillinger
SMTP-indstillinger
Visning af tekst
Dato / klokkeslæt
Eksport / import / gendannelse
Firmware-update / genstart
Logfil
Indstillinger for
bevægelsesgenkendelse
Alarm-management (e-mail / udgang)
Audio-parametre
Tilføj, ændr, slet bruger
Afspilning af optagelser fra det interne
lager (efter netværksudfald)
master <tildeles af installer> <tildeles af installer>
Videovisning via webbrowser
Øjeblikkeligt billede
Lokal videooptagelse på pc
Styring af mikrofon/højtaler
(ekstraudstyr)
Fuldskærmstilstand i browser
Spær og genåbn "installer"-adgangen
Afspilning af optagelser fra det interne
lager (efter netværksudfald)
user <tildeles af installer> <tildeles af installer>
Videovisning via webbrowser
Øjeblikkeligt billede
Lokal videooptagelse på pc
Styring af mikrofon/højtaler
(ekstraudstyr)
Fuldskærmstilstand i browser
224
8. Brugermenu "User"
Knap / visning på billedskærmen Funktion
Informationsliste
Livevisning
Hjælpeside
Log bruger af
Knap / visning
billedskærmen
Funktion
Øjeblikkeligt billede-funktion
Denne funktion gemmer et øjeblikkeligt billede af den aktuelle
videostream i JPEG-format. Billedet lægges i følgende mappe:
C:/Bruger/<Bruger>/Egne billeder
225
Videofunktion
Denne funktion gemmer en video af den aktuelle videostream i AVI-
format. Videoen lægges i følgende mappe:
C:/Bruger/<Bruger>/Egne videoer
Aktivering af udgang
Via denne knap kan udgangen aktiveres eller deaktiveres manuelt (f.eks.
døråbnerfunktion).
Frakobling af mikrofon (hvis den forefindes)
Via denne knap kan mikrofon i den valgfrie audioindgang deaktiveres.
Frakobling af højtaler (hvis den forefindes)
Via denne knap kan højtaleren i den valgfrie audioindgang deaktiveres.
Fuldskærmstilstand
Omskiftning af videobilledet på monitoren til fuldskærmstilstand (der kan
også dobbeltklikkes på videobilledet). Fuldskærmstilstanden kan forlades
ved atter at dobbeltklikke på videobilledet eller ved at trykke på ESC-
tasten.
Statusvisning indgang
Dette symbol viser indgangens aktivitetsstatus.
226
9. Visnings og konfigurationsmenu bruger "master"
Knap / visning
billedskærmen
Funktion
Øjeblikkeligt billede-funktion
Denne funktion gemmer et øjeblikkeligt billede af den aktuelle
videostream i JPEG-format. Billedet lægges i følgende mappe:
C:/Bruger/<Bruger>/Egne billeder
Videofunktion
Denne funktion gemmer en video af den aktuelle videostream i AVI-
format. Videoen lægges i følgende mappe:
C:/Bruger/<Bruger>/Egne videoer
Aktivering af udgang
Via denne knap kan udgangen aktiveres eller deaktiveres manuelt (f.eks.
døråbnerfunktion).
Frakobling af mikrofon (hvis den forefindes)
Via denne knap kan mikrofon i den valgfrie audioindgang deaktiveres.
227
Frakobling af højtaler (hvis den forefindes)
Via denne knap kan højtaleren i den valgfrie audioindgang deaktiveres.
Fuldskærmstilstand
Omskiftning af videobilledet på monitoren til fuldskærmstilstand (der kan
også dobbeltklikkes på videobilledet). Fuldskærmstilstanden kan forlades
ved atter at dobbeltklikke på videobilledet eller ved at trykke på ESC-
tasten.
Statusvisning indgang
Dette symbol viser indgangens aktivitetsstatus.
Bruger "master"'s livevisningsside
Informationsside med forklaringer vedr. knapperne
Bruger "master"'s indstillingssider.
Log bruger af. Derefter vises login-siden atter.
228
9.1 Deaktiver/aktiver installer-adgang
Blokér bruger "installer": Ved at sætte fluebenet blokeres adgangen for bruger "installer".
Det er kun bruger "master", der atter kan åbne denne adgang.
Hvis bruger "installer" har glemt sine adgangsdata, skal de indstillinger, der var lavet
fra fabrikkens side, indlæses via tasten "RESET" på kameraet. Alle brugernavne og
kodeord er derefter nulstillet til fabriksindstillinger.
229
9.2 Visning/download af optagelser fra det interne lager
Filliste: Alle de videodata, der er optaget af kameraet ved netværksudfald, vises her.
Filstørrelsen er på maks. 150 MB. Hvis filstørrelsen overskrides på grund af
optagelsens varighed, oprettes der en ny fil.
Filnavnet indikerer starttidspunktet for optagelsen.
Dataformat: ÅÅÅÅMMDDttmmss.avi
Du skal være opmærksom på, at kameraets tidsindstilling skal
foretages korrekt inden aktivering af optagelsesfunktionen ved
netudfald.
Slet alle: Sletning af alle optagne data fra kameraets interne lager. Vigtigt: Alle filer går
endegyldigt tabt, når funktionen er udført.
Slet: Sletning af en eller flere filer ved forudgående markering i fillisten.
Download: Download af filer ved forudgående markering i fillisten (download følger én efter
én).
230
10. Visnings og konfigurationsmenuer bruger "installer"
10.1 Live-visning
Visningen af bruger installers livevisning er den samme som bruger masters. Bruger installer har
dog ekstra indstillingsmuligheder, såsom indstillingsguide eller udvidet konfiguration.
Knap / visning
billedskærmen
Funktion
Øjeblikkeligt billede-funktion
Denne funktion gemmer et øjeblikkeligt billede af den aktuelle
videostream i JPEG-format. Billedet lægges i følgende mappe:
C:/Bruger/<Bruger>/Egne billeder
Videofunktion
Denne funktion gemmer en video af den aktuelle videostream i AVI-
format. Videoen lægges i følgende mappe:
C:/Bruger/<Bruger>/Egne videoer
231
Aktivering af udgang
Via denne knap kan udgangen aktiveres eller deaktiveres manuelt (f.eks.
døråbnerfunktion).
Frakobling af mikrofon (hvis den forefindes)
Via denne knap kan mikrofon i den valgfrie audioindgang deaktiveres.
Frakobling af højtaler (hvis den forefindes)
Via denne knap kan højtaleren i den valgfrie audioindgang deaktiveres.
Fuldskærmstilstand
Omskiftning af videobilledet på monitoren til fuldskærmstilstand (der kan
også dobbeltklikkes på videobilledet). Fuldskærmstilstanden kan forlades
ved atter at dobbeltklikke på videobilledet eller ved at trykke på ESC-
tasten.
Zoom- / fokusindstilling (findes kun på IPCA22500, IPCA32500,
IPCA62500, IPCA62505, IPCA72500, IPCA72505)
Indstilling af grundlæggende holdning af linsen (zoom 1x, vidvinkel)
Gem den aktuelt konfigurerede zoom og fokus position. Efter genstart af
kameraet, er denne position indstilles igen.
Statusvisning indgang
Dette symbol viser indgangens aktivitetsstatus.
Bruger "installer"'s livevisningsside
Informationsside med forklaringer vedr. knapperne
Bruger "installer"'s indstillingssider.
Log bruger af. Derefter vises login-siden atter.
232
10.2 Infoside
Infosiden viser generelle informationer om kameraet, f.eks. installeret firmwareversion eller
kameraets MAC-adresse.
I det øverste venstre område vises systemets generelle tilstand via et symbol.
System i orden
Alle parametre som systemtemperatur og processorkapacitet er i orden. Alle
anvendte funktioner fungerer fejlfrit.
System fejlbehæftet
Der er opstået fejl i systemet. Disse er dog ukritiske for kameraets basale
funktioner. Der kan dog forekomme begrænsninger eller fejlfunktioner ved
bestemte funktioner. Installer skal evt. kontrollere systemet.
Systemtilstand kritisk
Bestemte parametre som systemtemperatur eller processorkapacitet er kritiske
for systemet. Systemet skal straks kontrolleres med Installer.
IP-kameraets navn: Visning af kameraets navn. Kan ændres via konfiguration / system
Type: Visning af kameraplatformens maks. opløsning
Firmwareversion: Visning af den aktuelt installerede firmware
IP-adresse: Visning af den aktuelt indstillede IP-adresse
Systemtid: Aktuelt indstillet dato/klokkeslæt
233
MAC-adresse: Kameraets MAC-adresse (netværksinterfacets hardware-adresse)
Indloggede brugere: Aktuelt indloggede brugere
Anvendelse af lager: Tilstand for det interne lager
Datatrafik: Sum af video- og audio-bitrate via netværksinterfacet (udgående)
CPU-belastning: Visning af kameraets processorkapacitet
10.3 Indstillingsguide
Indstillingsguiden leder dig gennem de vigtigste menupunkter i kameraet. Følgende menupunktet
behandles i indstillingsguiden:
Netværk ► DDNS ► Tekst ► Dato/klokkeslæt ► Installer ► Service ► Gem/genstart
Yderligere informationer om hvert indstillingspunkt findes i afsnittet "Udvidede
kameraindstillinger".
10.4 Udvidede kameraindstillinger
10.4.1 Video
10.4.1.1 Generelt
Spejlvending: Med denne indstilling kan billedet spejlvendes horisontalt eller spejlvendes
horisontalt og vertikalt.
Netfrekvens: Indstil her spændingsforsyningsnettets netfrekvens. I Danmark er standarden
50 Hz.
Shutter: Vælg Auto, Anti-Flicker (tilpasning til flimrende kunstigt lys) eller en fast
værdi.
Slow Shutter: Denne funktion er en lang eksponering funktion (lysere billede ved lav
belysning), dette er værdien af 1/2 af de længste eksponeringstid. Længere
eksponeringstid, er billedhastigheden reduceret.
AGC: Maks. værdi for gain kontrol.
Hvidbalance: Valg mellem automatisk eller manuel hvidbalance (valg af farvetemperatur
med mulighed for at justere de røde og blå værdier)
AWB Push Lock: Når du vælger denne indstilling, og derefter gemme hvidbalancen udføres én
gang i dette øjeblik. Denne indstilling bliver derefter ikke længere automatisk
ændret.
10.4.1.2 Dagprofil
For dagmodus kan der foretages indstillinger for de følgende parametre. Indstillingerne i det
følgende punkt om natprofil er uafhængige af disse.
234
Lysstyrke: Indstilling af billedets lysstyrke
Kontrast: Indstilling af billedkontrasten
Skarphed: Indstilling af billedets skarphed. En højere værdi af skarpheden kan
øge billedstøjen.
Farvetone: Indstilling af farvetonen
Farvemætning: Indstilling af billedets mætning
WDR: Ved at sætte fluebenet aktiveres kameraets Wide Dynamic Range-
funktion.
WDR-trin: WDR-funktionens intensitet kan indstilles her.
Støjundertrykkelse: Ved at sætte fluebenet aktiveres DNR-funktionen.
Farvebillede: Hvis denne funktion er aktiveret, vises der et farvebillede i dagmodus.
Hvis funktionen deaktiveres, vises der et sort/hvidt billede. Denne
funktion er som standard aktiv.
10.4.1.3 Natprofil
Indstillingsmulighederne for natmodus er næsten de samme som for dagprofilen. Indstillingerne
af dag- og natprofil er uafhængige.
Lysstyrke: se punktet "dagprofil"
Kontrast: se punktet "dagprofil"
Skarphed: se punktet "dagprofil"
Farvetone: se punktet "dagprofil"
Støjundertrykkelse: Ved at sætte fluebenet aktiveres den pågældende
støjundertrykkelsesfunktion.
3D-DNR-trin: Støjundertrykkelse for dynamiske billeder
Farvebillede: se punktet "dagprofil"
IR LED'er fra: Denne funktion findes kun for modellerne IPCA22500, IPCA32500,
IPCA62500, IPCA62505 og IPCA72500. Denne funktion hjælper, hvis
de indbyggede IR-LED'er fremkalder uønskede refleksioner i
videobilledet (f.eks. kamerainstallation bag vinduesrude eller for tæt på
området)
Flueben sat: IR-LED'er er deaktiveret i natmodus
Flueben ikke sat: IR-LED'er er aktiveret i natmodus.
10.4.1.4 Dag-/natskift
Lysstyrke: Den aktuelle lysstyrke måles med en lyssensor på kameraet. Dag-
/natskift styres iht. lysstyrken. Den nødvendige minimumsafstand for at
undgå konstante skift indstilles automatisk.
Dag > nat: Tærskelværdi for lysstyrken til at skifte fra dagmodus til natmodus.
Nat -> dag: Tærskelværdi for lysstyrken til at skifte fra natmodus til dagmodus.
Kalender: Omstilling mellem dag- og natmodus via kalender. Omstillingen kan
indstilles i trin på 30 minutter.
Det indstillede tidsområde viser dagsområdet. Uden for
dette område bruges natmodus.
Dag: Kameraet står hele tiden i dagmodus. I dagmodus er det infrarøde
drejefilter (ICR) permanent foran objektivet. Billedoptageren kan derfor
ikke optage infrarødt lys.
235
Nat: Kameraet står hele tiden i natmodus. Det infrarøde drejefilter er fjernet
permanent fra billedoptageren.
10.4.1.5 Privatzonemaskering
Der kan markeres op til 3 områder på videobilledet. Områderne kaldes automatisk P1, P2 og P3.
I det virkelige videobillede vises disse områder som sort markerede.
Liste over områder: Liste over alle indstillede områder
Tilføj: Når du har trykket på knappen, oprettes der først et ny punkt på listen.
Klik derefter på listepunktet for at tegne en maske på oversigtsbilledet.
Hvis du atter tegner, fjernes den tidligere tegnede maske. Maskerne
anvendes, når indstillingerne gemmes.
Slet: Sletning af et tidligere markeret område på områdelisten
10.4.1.6 Videostream-indstillinger
I disse indstillingspunkter kan brugeren af typen "installer" bestemme kvalitetsindstillingerne for
visningen i internetbrowseren og optagelsen i optagelsesudstyret (indstillinger videostream 1).
236
I videostream-indstillingerne kan du definere indstillingerne for videostream 1, 2, 3.
Stream 1 (record/browser stream)
Stream 2 (app-/multi screen view stream)
Stream 3 (network loss stream)
TV-udgang: Aktivering eller deaktivering af den analoge videoudgang på kameraet
Video-codec: Vælg typen af videokodning i drop-down-menuen. Der kan vælges mellem
H.264 og MJPEG. Det er altid nødvendigt med en browser-plugin til visning
af videostreamen (kun kompatibel med Internet Explorer).
Opløsning: Vælg opløsningen i drop-down-menuen.
Billedhastighed: Vælg billedgentagelsesraten i drop-down-menuen.
Bitrate / kvalitet: Vælg den maksimale video-bitrate (H.264) eller videokvalitet (MJPEG) i
drop-down-menuen. Anbefalede indstillinger ved H.264 er 4 Mbit/s ved
1080p og 2 Mbit/s ved 720p.
Bitratetype: CBR (Constant Bit Rate) = Codec forsøger at nå den indstillede bitrate i
gennemsnit.
MBR (Multiple Bit Rate) = Codec bruger lavere bitrater, hvis der ikke finder
komplicerede sceneændringer sted.
Profil: Valg af codec-profilen: Baseline, Main, High
QP: Indstilling af størrelse på I-frame-billede. Højere værdier (f.eks. +12) giver
en bedre billedkvalitet. Der kan dog opstå begrænsninger ved afspilningen,
da afkodningen er mere kompliceret og varer længere.
GOP-interval: Frekvens for, hvor ofte et I-frame-billede overføres. Hvis frekvensen er
højere, er billedkvaliteten bedre, men den nødvendige bitrate bliver også
større.
237
10.4.1.7 Optagelse ved netudfald
Med denne funktion kan der registreres videodata på det interne kameralager i tilfælde af udfald
på IP-netværket. På trods af tab af netværksforbindelse til optagelsesudstyret findes
videodataene for denne periode i kameraet.
Da funktionen kontrollerer eksistensen af en bestemt IP-adresse eller domæneadresse i
netværket, kan funktionen ligeledes betragtes som "Optagelse ved udfald af en netværksenhed".
Derfor vil et kamera kunne optage internt ved udfald af en andet kamera. Denne funktion er
relevant, hvis begge kameraer har lignende eller samme synsfelt.
Aktivér optagelse ved netudfald: Aktivering af funktionen
Ringlagerfunktion: Hvis denne funktion aktiveres, slettes gamle data, hvis det
interne lager når maks. kapacitet, således at nye data kan
gemmes.
Ping IP-adresse: IP-adresse eller domæneadresse, hvis eksistens kontrolleres
i netværket (dette kunne f.eks. være NVR)
Interval: Interval for kontrollen. Ping-intervallet bestemmer starten af
optagelsen efter mislykket ping. Jo kortere interval, des
tidligere kan optagelsen starte (dette forudsætter dog en god
netinfrastruktur).
Hvis kameraet har funktionen "Optagelse ved netværksudfald", og denne
funktion skal bruges, skal kameraet forsynes via tilslutningsklemmen på 12
VDC (ingen anvendelse af PoE).
238
10.4.2 Netværk
10.4.2.1 IPv4-indstillinger
DHCP: IP-adresse, subnetmaske, gateway (standard-router) samt DNS-
serveradresse hentes automatisk fra en DHCP-server. Med henblik
herpå skal der være en aktiveret DHCP-server i netværket. Felterne på
denne side er deaktiveret i denne modus og er beregnet som
informationsfelter til de registrerede data.
Statisk IP-adresse: Manuel indstilling af netværksparametre for IPv4.
IP-adresse: Manuel indstilling af kameraets IP-adresse
Subnetmaske: Manuel indstilling af kameraets subnetmaske
Gateway: Manuel indstilling af kameraets gateway-IP-adresse (også kaldet
standard-router)
DNS-server 1: Manuel indstilling af DNS-serverens IP-adresse
DNS-server 2: Alternativ IP-adresse på en DNS-server
10.4.2.2 Porte
HTTP-port: Standardporten til HTTP-overførsel hedder 80. Hvis der er flere IP-
kameraer i ét subnet, skal hvert kamera have sin egen HTTP-port, der
kun forekommer én gang.
RTSP-port: Standardport til RTSP-overførsel er 554. Hvis der er flere IP-kameraer i
ét subnet, skal hvert kamera have sin egen RTSP-port, der kun
forekommer én gang.
RTSP-godkendelse: Hvis RTSP-godkendelse er aktiv, skal brugeren indtaste brugernavn og
kodeord for at rekvirere videobilledet via en klient.
Hvis adgangen til kameraet skal foregå via router (f.eks. fra internettet til det lokale
netværk), skal portvideresendelsen til HTTP- og RTSP-porten foretages i routeren.
Hvis HTTPS fortsat bruges, skal der ligeledes foretages en portvideresendelse til
HTTPS-porten.
10.4.2.3 DDNS
Aktivér DDNS: Ved at sætte fluebenet aktiveres DDNS-funktionen.
Vælg service: Vælg en serviceudbyder for DDNS-servicen.
Brugernavn: Kontoens brugeridentifikation hos DDNS-serviceudbyderen
Kodeord: Kontoens kodeord hos DDNS-serviceudbyderen
Hostnavn: Registreret hostnavn hos DDNS-serviceudbyderen
Du kan finde yderligere oplysninger om emnet "ABUS SERVER" på hjælpesiden på
følgende adresse:
https://www.abus-server.com/faq.html
239
10.4.2.4 HTTPS
Aktivér HTTPS: Ved at sætte fluebenet aktiveres HTTPS-funktionen (permanent, selvsigneret
certifikat). HTTP-interfacet er aktivt overalt.
HTTPS-port: Standardporten til HTTPS-overførsel er 443. Hvis der er flere IP-kameraer i
ét subnet, skal hvert kamera have sin egen HTTPS-port, der kun
forekommer én gang.
Hvis adgangen til kameraet skal foregå via router (f.eks. fra internettet til det lokale
netværk), skal portvideresendelsen til HTTP- og RTSP-porten foretages i routeren.
Hvis HTTPS fortsat bruges, skal der ligeledes foretages en portvideresendelse til
HTTPS-porten.
10.4.2.5 SMTP / e-mail
Indstillingerne på denne side er nødvendige for at sende en e-mail i tilfælde af en hændelse.
Konfigurationen af en sådan handling sker i menupunktet "Alarm-manager".
Aktivér e-mail: Ved at sætte fluebenet aktiveres SMTP/e-mail-funktionen
Afsenders e-mailadresse: E-mailadresse på afsenderen
Afsenders navn: Navn på afsenderen
SMTP-server: SMTP-serveradresse på e-mailudbyderen
SMTP-serverport: SMTP-serverport
Aktivér SSL: Ved at sætte fluebenet aktiveres SSL-funktionen, hvis SMTP-
serveren understøtter eller forlanger dette.
Aktivér TLS: Ved at sætte fluebenet aktiveres TLS-funktionen, hvis SMTP-
serveren understøtter eller forlanger dette.
Aktivér godkendelse: Ved at sætte fluebenet aktiveres godkendelsen, hvis SMTP-
serveren forlanger dette.
Brugernavn: Brugernavn for kontoen på SMTP-serveren
Kodeord: Kodeord for kontoen på SMTP-serveren
Test e-mailadresse: Tildeling af vilkårlig e-mailadresse til at sende en test-e-mail. For at
sende en test-e-mail skal du trykke på tasten "Test e-mail".
10.4.2.6 Multicast
Adresse Multicast IP: IP-adressen til multicast-gruppen
Port Multicast: Portnummer for multicast-gruppen
TTL: Time-to-live-værdi
10.4.2.7 ONVIF
Aktiver ONVIF: Aktiverer ONVIF protokollen
Aktiver ONVIF godkendelse: Efter aktivering skal der bruges brugernavn og kodeord for at
anvende ONVIF protokollen (f.eks. installer / installer)
10.4.2.8 FTP Server
FTP-server adresse: Indtast adressen på den FTP-server på LAN eller WAN.
FTP brugernavn: Indtast brugernavn fra FTP-server konto.
240
FTP Password: Indtast adgangskoden fra FTP-server konto.
FTP-server Port: Indtast FTP-porten på serveren. Standard for FTP-porten er 23.
Sti: Indtast om nødvendigt en anden sti (undermappe på FTP-serveren).
FTP-tilstand: Port: Aktiv FTP-tilstand
PASV: Passiv FTP-tilstand
Opret mapper: Når denne funktion er aktiveret, indstiller kameraet automatisk dato
udpegede mappe på FTP-serveren (f.eks:
sti/20160527/121032m.avi).
10.4.3 Skabelontekst
Med denne funktion kan der vises en bestemt tekst, datoen og klokkeslættet på videobilledet.
Aktivér tekstvisning: Ved at sætte fluebenet aktiveres funktionen.
Dato: Visning af datoen
Klokkeslæt: Visning af klokkeslættet
Tekst aktiv: Aktivering af teksten
Tekst: Indtastning af teksten. Der kan indtastes maks. 16 tegn. Tilladte
tegn er: A-Z, a-z, 0-9
10.4.4 Dato og klokkeslæt
Aktuel dato og aktuelt klokkeslæt: Her vises de aktuelle indstillinger for dato og klokkeslæt.
Tidszone: Vælg her tidszonen, hvor kameraet befinder sig.
Aktivér skift til sommertid: Hvis fluebenet aktiveres, betyder det, at stedet, hvor
kameraet er installeret, er med i skift til sommertid.
Auto: Kameraet bruger automatisk de skiftetider, der gælder
for hvert år.
Manuel: Manuel indstilling af skiftetider.
NTP-serversynkronisering: Sæt fluebenet, så kameraet automatisk henter dato og
klokkeslæt fra en server (bemærk: NTP-serveren indeholder
ingen oplysninger om sommer- og vintertid).
NTP-server: Indtast her domænenavn eller IP-adresse på tidsserveren.
NTP-opdateringsinterval: Opdateringsinterval for dato og klokkeslæt med serveren.
Opdateringen udføres ligeledes, når kameraet genstarter.
PC-tid-synkronisering: Når dataene gemmes, anvendes dato og klokkeslæt fra den
forbundne klient-pc.
Manuel: Manuel indtastning af dato og klokkeslæt
241
10.4.5 System
10.4.5.1 Generelt
Kameranavn: Det kameranavn, der allerede er indstillet i kameraet, kan
ændres her. Maks. 16 tegn er tilladt.
Tilladte tegn er: A-Z, a-z, 0-9
Eksportér konfiguration: Eksportér konfigurationsdataene fra kameraet til en fil
Importér konfiguration: Eksportér konfigurationsdataene fra en fil
Nulstil indstillinger: Nulstilling af alle indstillinger til fabriksindstillinger, bortset fra
netværksindstillinger
Inkl. netværk: Når fluebenet er sat, og funktionen til nulstilling af
indstillingerne er udført, nulstilles alle indstillinger inkl.
netværksparametre.
10.4.5.2 Firmware / genstart
Aktuel firmware: Visning af den aktuelt installerede firmwareversion
Firmware Online Check: Denne funktion kontrollerer, om der findes en ny firmware på
ABUS' hjemmeside. I så fald tilbyder kameraet firmwaren til
download til pc'en (download-link). Firmwaren skal
installeres manuelt via firmware-update-funktionen.
Firmware-update: En nyere kamera-firmware kan installeres her.
Oplysninger om firmware findes på ABUS' hjemmeside
(www.abus.com).
Genstart: Manuel genstart af kameraet
Genstart kalender: Kameraets genstart kan her indstilles i en bestemt
frekvens.
10.4.5.3 Logfil
Logfil: I logfilen protokolleres systemrelevante data. Disse kan f.eks. bruges ved
fejlafhjælpning.
Eksportér: Eksportér logfilen til en fil
10.4.6 Bevægelsesregistrering
Liste over områder: Visning af alle indstillede bevægelsesområder
Vis alle: Ved at sætte fluebenet aktiveres vises alle områder samtidigt på
oversigtsbilledet.
Områdenavn: Navn på området
Ignorere tærskel: Grænseværdien ignoreres, derved løser hver eneste lille pixel skift
bevægelse. Dette kan være gavnligt i stort billede bredde (f.eks
udendørs). Bør også anvendes En forsinkelse tid før alarmen.
Forsinkelse før alarm: Forsinke tid, før en bevægelse alarm efter registrering af billedet
forandring udløses.
Tilføj: Når du har tildelt området et navn og trykket på denne knap,
oprettes der først et nyt punkt på listen. Klik derefter på listepunktet
for at tegne en maske på oversigtsbilledet. Hvis du atter tegner,
242
fjernes den tidligere tegnede maske. Maskerne anvendes, når
indstillingerne gemmes.
Slet: Hvis du markerer et område på listen og trykker på denne knap,
slettes dette område.
Tærskelværdi: Viser det areal, der skal ændres på videobilledet
Følsomhed dag: Viser ændringshastigheden (dagmodus)
Følsomhed nat: Viser ændringshastigheden (natmodus)
10.4.7 Alarm-manager
Alarm-manager: I alarm-manageren kan der oprettes regler for
hændelsesbehandlingen, f.eks. hvis kameraets udgang kobles ved
bevægelsesgenkendelse.
Der kan maks. konfigureres én udløser for hver regel.
Der kan maks. indstilles én handling for hver regel.
Der kan maks. oprettes 5 regler for hændelsesbehandling.
Udløser: Valg af udløsende hændelse
Kalender: Definition af hvornår reglen skal være aktiv (opdeling i halve timer).
Hvis området er markeret med rødt, er det markeret som aktivt.
Handling: Der kan vælges mellem to hændelser:
1) Udgang:
Udgangen kan både fungere som åbner eller lukker, hvor den aktive
periode kan defineres. Som aktiv periode findes der bestemte
tidsområder samt konstant aktivitet.
2) E-mail
En e-mail kan sendes til en bestemt modtager. Indhold og emne kan
indtastes. Desuden kan der vælges et vist antal billeder fra før og
efter alarmen.
3) FTP
Send et vist antal præ- og postalarmbilleder til en FTP-server ved
arrangementet.
Tilføj: Tilføjelse af en ny hændelsesregel
Rediger: Redigering af en hændelsesregel
Slet: Sletning af en hændelsesregel
Der findes følgende udløsende faktorer.
Koblingsindgang: Som dvaletilstand kan N.O. (normalt åbnet) eller N.C. (normalt
lukket) vælges.
Bevægelsesgenkendelse: Valg af kameraets bevægelsesgenkendelse. Dermed analyseres
alle konfigurerede masker. Det er ikke muligt at se, hvilken maske
der har udløst.
Genstart: Udløsning efter genstart af kameraet
Watch-dog-fejl: Systemet kan genstarte automatisk i tilfælde af alvorlig fejlfunktion
(såkaldt watch dog). Denne kan bruges som udløser.
Dag-/natskift: Valg af omstilling til dag- eller natmodus som hændelsesudløser.
Godkendelsesfejl: Forkert indtastning af kodeordet to gange kan bruges som udløser.
Kontinuerlig: Kontinuerlig alarm bruges til at sende et enkelt billede til en FTP-
server med et bestemt interval (30 sek. - 24 timer). Den
243
eksisterende fil overskrives altid (rettigheder på FTP-serveren til
overskrivning skal være til stede).
Gem indstillinger: På sidste side af hændelseskonfigurationen vises en oversigt over
alle indstillede parametre. Tryk derefter på knappen "Gem".
10.4.8 Audio
Audioindgang: Indstilling af indgangslydstyrken
Audioudgang: Indstilling af udgangslydstyrken
10.4.9 Installer
Brugernavn: Visning af det registrerede brugernavn
Type: Den registrerede brugers brugertype. Brugertypen "master"
eksisterer kun én gang. Der kan oprettes op til 10 brugere
af typen "user".
Sprog: Visning af det indstillede sprog for brugeren. De
eksisterende sprog er: tysk, engelsk, fransk, hollandsk,
dansk, polsk, italiensk, spansk, russisk, svensk
Tilføj: Åbning af menuen til at registrere brugere af typen "user"
Rediger: Redigering af sprog eller kodeord for "master" eller "user"
Slet: Sletning af brugere af typen "user". Bruger af typen
"master" kan ikke slettes.
Kodeord: Tildeling af kodeord for brugeren. Tilladte tegn er: A-Z, a-z,
0-9, -+!?$%&()=
Bekræft kodeord: Bekræftelse af kodeord for brugeren
Skift kodeord: Ved at sætte fluebenet åbnes menuen til ændring af
kodeordet.
Kodeord: Indtastning af det nye kodeord.
Tilladte tegn er: A-Z, a-z, 0-9, -+!?$%&()=
Bekræft kodeord: Bekræftelse af kodeordet
244
10.4.10 Service
Serviceland: Valg af det land, som er ansvarlig for supporten til det relevante
kamera.
Send data: Med samtykke fra bruger "installer" kan kameraets indstillingsdata
samt kameraets logfiler sendes til ABUS support. Dette afhænger af
indstillingen i det enkelte serviceland.
Service-bruger: Hvis der er behov for service, kan der oprettes et brugernavn og et
kodeord via denne funktion.
Brugernavn: service
kodeord: Kodeordet skal tildeles. Maks. 16 tegn. Tilladte tegn er:
245
11. Vedligeholdelse og rengøring
11.1 Funktionstest
Kontrollér regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. beskadigelse af huset.
Hvis det må antages, at drift ikke længere er mulig uden farer, skal produktet tages ud af drift og
sikres mod utilsigtet drift.
Det må antages, at drift ikke længere er mulig uden fare, hvis
Udstyret har synlige skader
Udstyret ikke længere fungerer
Udstyret har været opbevaret i længere tid under ugunstige forhold
Udstyret har været udsat for belastninger under transporten
Vær opmærksom på følgende:
Produktet er vedligeholdelsesfrit for dig. Der er ingen dele inde i produktet, som du
skal kontrollere eller vedligeholde – åbn det aldrig.
11.2 Rengøring
Rengør produktet med en ren, tør klud. Ved kraftigere tilsmudsninger kan kluden fugtes let med
lunkent vand.
Sørg for, at der ikke kommer væske ind i apparatet. Derved
ødelægges apparatet. Anvend ikke kemiske rengøringsmidler. Derved kan
husets overflade blive angrebet.
12. Bortskaffelse
Apparater med dette mærke må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet. Bortskaf produktet iht. de gældende lovmæssige
bestemmelser, når dets levetid er afsluttet.
Kontakt din forhandler, eller bortskaf produkterne hos den kommunale
genbrugsstation for el-skrot.
13. Tekniske data
De tekniske data for de enkelte kameraer er tilgængelige på www.abus.com via produktet.
144

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Abus ipca52000 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info