813853
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
73456/ 2579600
EN - ALARM CLOCK
Technical data
Dimensions: 15 xS x6.5 cm
Materials: ABS + LCD
Alarm and snooze function with 9
ring options
Date and temperature function
LED backlight
Birthday reminder
Countdown timer
Use and setting the
clock
Remove the battery cover (F).
Insert 2 x AAA 1.5V batteries (not
includeo)
nustbe inserted with the
correct polarity,
(A) Mode
(B) Set
(C) Light
(D) Up
(E) Down
Setting the date/time: Under the
time mode. press MODE button (A)
to set 12/24 lormat. Press UP/DOWN
button (DME) tose
B). start to set hour, minute, year,
month, date. Press UP/DOWN
button (D)VE) to increase or
decrease the value.
"CrF: Under the time mode. press
(8) to select the format
time
vou orefer.
Setting the alarm: Under the
mode, press MODE button (A)
twice to enter the alarm mode. The
bell icon is showed on the display.
aee (R) tart tosethour,minute
9 ring options and off alarm. Press
UP/DOWN button (DV(E)to increase
or decrease the value. When the
disolay. The alarm wili ring for one
minute. When the alarm rings, press
any button to stop the alarm.
Seting the snooze function: Unden
the time mode, and with the alarm
on, press UP button (D) to tur
snooze function is on, the snooze
icon will show on the display.
Activating/deactivating snooze:
he snooze is on when the alarm
S, press any button to activate
again in 3 minutes The spnge
pifferent types of batteries or new
mixed Exhausted batteries must be
removed from the product.
Environmental
information
The crossed out wheelie
Rbin symbolmeansthatthis
product shall not be disposed
of with normal household waste.
alectquipment
sorting process are potentially
dangerous for the environment
and human health due to the
presence of hazardous substance
approved waste or recycling facility.
Manulactured in China
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
All rights reserved.The content of
this manual may not be reproduced,
way by electronic or mechanical
means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in
an intormation storage and retrieval
ermission
Company
NL- WEKKER
Technische informatie
Afmetingen: 15 x5 x 6,5 cm
Materialen: ABS +Icd
Wekker- en sluimerfunctie met 9
alarmopties
Datum-en temperatuurfunctie
Led-achtergrondverlichting
Verjaardagsherinnering9
Afteltimer
De klok gebruiken en
instellen
Verwijder het batterijklepje (F).
Plaats 2 x AAA 1,5 V-batterijen (niet
inbegrepen)
De batterijen moeten op de juiste
manier geplaatst worden.
(B Seti
(OLiohe
(O) Up (naar boven)
(E) (naar beneden)
De datum/tijd instellen: Druk in de
tijdmodus op de knop MODE (A) om
12/24-indeling in te stellen. Druk
op de knop o
UP(D) of DOWN (E) om
e selecteren
Dk on deknonSET(B)
uur, de minuut, het jaar, de mand
en de datum in te stellen. Druk op
de knop UP (D) of DOWN (E) om de
waarde te verhogen of te verlagen
CPE: Druk in de tijdmodus op
gewenste
indeling te selecteren.
De wekker instellen: Druk in de
tijdmodus twee keer op de knop
MODE (A) om naar de wekkermodus
te gaan. Het belpictogram
e dewakkermodus on dekno0
SET(8) om het uur, de minuut en
9 wekkeropties in te stellen of het
alarm te deactiveren, Drukkop de
knop UP (D) of DOWN (E) om de
Als het alarm is uitgeschakeld, toont
hetscherm: --De wekker gaat1
minuut af. Als de wekker afgaat,
druk dan op een willekeurige knop
omhet alam Dk
in de tiidmodus, en met ingesteid
alarm, op de knop UP (0) om de
sluimerfunctie in of uit te schakelen
Als de sluimerfunctie is ingesteld,
orfunctie getoond ophet
schetm.
Sluimerfunctie activeren/ et électriques non compris dans
potentiellement danaerex
pour l'environnement et la santé
humaine en raison de la psence
de substances dangereuses. Veuillez
sable
dans des centres anprouvés de
traitement ou recyclage des
déchets.
Fabriqué enChine
Fabricant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Tous droits servés. Le contenu du
présent manuel de l'utilisateur ne
intéoralement ou partiellement,
sous forme électronique ou
mécanique (ex. photocopie ou
numérisation), traduit ou stocké
système devtraction sans aeeotd
écrit oréalable de Schou Company
A/S
Alarm auszuschaiten, wenn er in
Fiastellen der Schlummerfunktion:
Bei der Anzeiqe der Uhrzeit und
wahrend der Alarm ertönt, nnen
Sie auf die Taste UP (D) dcker
um die Schlummerfunktion
ndie
schlummerfunktion eingeschaltet
ist, erscheint das Symbol fur die
schlummerfunktion im Display.
Ein-/Ausschalten der
Schlummerfunktion: Wenn die
ist.wenn der Alarm ertont. nnen
Sie auf eine beliebige Tastedcken
um die Schlummerfunktion zu
aktivieren. Der Alarm stoppt
und ertönt nach 3 Minuter
eunl
Recyclinganlage.
In China hergestell
Hersteller.
SchouCompany AS
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt
dieserGetbrauçhsanweisung darf
ohne die schriftliche Genehmigung
von Schou Company A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner
elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beisplel durch
Fotokopieren oder Aufnahmen,
wiedergegeben, übersetzt oder in
inemintormationsspei und
abrufsystem gespeichert werden
PL-BUDZIK
Dane techniczne
Wymiary: 1S x5x 6,5 cm
Materialy: tworzywo ABSs +LCD
Funkcja budzika i drzemkiz 9
opcjami drwonka
Funkcja daty i temperatury
Podswietlenie LED
Przypomnienic o urodzinach
Licznik czasu odliczania
Użytkowanie i us-
tawianie zegara
Zdjąć pokrywębateri (F).
Wlozyć2 baterie AAA 1,sV (brak
w zestawie).
Baterie wkladaćz zàchowaniem
prawidlowej biegunowosci.
(A) Przycisk trybu
(B) Przycisk ustawień
(C) Lampka
Ustawianie daty/godziny: W
trybie godziny wcisnąprzycisk
MODE (A), by ustavit format 12/24,
Wcisnąd przycisk UP/DOWN (D)/E),
by wybrat preferovanyformat.
ustawic
aodzine. minute. rok. miesiac i
datę. Wcisnad przydsk UP/DOWN
(DV(E), by zwiększyt lub zmniejszyć
wartosc.
CPE: W trybie godzinywcisnąd
by vybra
Ustawianie budzika: w trybie
czasu dwukrotnie vwcisnąć przycisk
MODE (A). by wejść wtryb budzika
Na wyświetlaczu pokaże się
ikona iel sETR)bustawi
godzinę, minute. 9 opcji drwonka
i wylączenie budzika. Wcisnąd
przycisk UP/DOWN (DVIE) by
zwiększyłlub zmniejszyćwartość.
wwdwietlaczupoiaviasię,Budzil
wiączy sięna jednąminutę. Kiedy
budzik wlączy się,nalety nacisnąd
dowolny przycisk, aby go wylączyć
Ustawianie funkcji drzemki: W
udziku wcisnacprzycisk uP (D). by
wlaczy¢eylaczyćfunkcjędrzemki.
Jeśli funkcja drzemkijest wlączona,
na wyświetlaczu jest widoczna
ikona drzemki.
Wlączanie/wytaczanete
jest aktywowana, gdy uruchamia
siębudzik, wcisnąć dowwolny
przycisk, abyjąwlączyć. Budzik
włączy sięza 3 minuty. Funkcję
wciaou doia. Požnieibudzik nie
włączy sięponownie w tym samym
dniu. Podczas przerwy między
właczaniem sięfunkcji drzemki
wcisnąć UP (D), by jąwylączyć
przycish IGHT CY
functie
isingesteld wanneer de wekker
afgaat, drukt u op een willekeurige
knop om de sluimerfunctie te
activeren. De wekker gaat dan weer
imerfunctie
herhaald. Oaarna zal de wekker niet
meer op dezelfde daqg afgaan, Druk
tidens het sluimerinterval op de
UP (D) om de sluimerfunçtie uit te
Melicbtina Deuk 00 de knop
LIGHT(C) om de verlichting in te
schakelen. De verlichting gaat na
enkele seconden uit.
Verjaardagsherinnering: Druk
in de tijdmodus drie keer op
MODE
ardaosmoduste oaan,Druk in
deverjaardagsmodusop de knop
SET (B) om het uur, de minuut, het
jaar, de maand en de datum in te
et ddmtedeactiveren,.
uitgeschakeld, toont het scherm
De afteltimer instellen: Druk in
de tijdmodus vier keer op de knop
MODE (A) om naar de timermo
22-60 tot 000 Drukinde
timermodus op de knopSET (8)
om het uur en de minuut in te
stellen, de timer te bevestigen en
de konUP (D) ofDOWN(E) m de
waarde te verhogen of te verlagen.
Als de timer is uitgeschakeld,
toont hetscherm: en Als de timer
is bevestigd, start de time
t1 minuut a
als de tijd is bereikt.
Muziek: Drukin de tijdmodus op de
knop DOWN (E) om luisteren naar
7 alarmen.
Gebruik nooit verschillende typen
batterijen of nieuwe en georoikt
jde
lege batteriien uit de wekker,
Milieu-informatie
Het symboolvande
doorcekruiste vuilniscontainer
betekentdat dit product
tmethetgewone sv mag
en elekteischeapoaratuur dięniet
is opgenomen in het selectieve
afvalsorteringsproces is potentieel
qevaarlijk voor het milieu en
deaanweziaheidvan
gevaarlijke stoffen. Voer deze
op verantwoorde wijze af bij
cen erkend afvalverwerkings- of
recyclingbedrijf
Geproduceerd in China
u Company A/S
OK6000 Kolding
Alle rechten voorbehouden. De
inhoud van deze gebruikersgids
mag niet gedeeltelijk of in zijn
geheel worden gereproduceerd,
ooch elektronisch noch mechanisch
of ongesdaen inaen dtahse
en terugzoeksysteem zonder
schriftelijke toestemming voorat
van Schou Company A/S.
FR- RÉVEIL
Données techniques
Dimensions: 15 x5x6,5 cm
et Ide sonnerie avec9
Sonneries possihtar
Fonction date et temprature
Rétroéclairage LED
Aide-mémoire anniversaire
Minuterie
E
EDCtior
kann 3 Mal tanlich wiedetbolt
werden. Danach ertont der Alarm
nicht nochmals am selbenTag.
Während die Schlummerfunktior
if di
Schlummerfunktion auszuschalten
Licht: Dcken Sie auf die
TasteLIGHT(C), un die
Hintergrundbeleuchtung
einzuschalten. Die
chtung wird
nach wenigen Sekunden wieder
ausgeschaltet
Speicher für Geburtstag: Bei der
Anzeige der Uhrzeit ssen Sle 3
Mal auf die Taste MODE A) dcken,
oelangen Rei der Anzene der
Geburtstagsfunktion ssen Sie
auf die Taste SET (B) dcken, um
Stundenzahl, Minutenzahl, Jahr,
den Alarm auszuschalten Wenn die
Geburtstagsfunktion ausgeschaltet
ist, wird"im Displayangezeigt.
Einstellen des Countdowns:
Bei der Anzeige
MODE LA)dri
der Uhrzeit
al auf die Taste
Countdownfunktion zu gelangen
Die Countdownfunktion kann von
359 bis0.00 eingestelitwerden.
Bei der Anzeige des Countdowns
dcken. um Stundenzabl und
Minutenzahl einzustellen, den
Countdown zu bestätiqen oder
den Countdown auszuschalter
DOWN (DE), um de
Tasten UP
erhöhen oder zu reduzieren, Wenn
der Countdown ausgeschaltet ist,
wied""im Displayangezeigt.
Wenn der Countdown bestatigt
die Countdownzeit verstrichen ist.
ertönt der Alarm 1 Sekunden lang.
Musik: Bei der Anzeige der Uhrzeit
ssen Sie auf die Taste DOWN
(E) dcken, um die 7 Klingeltöne
anzuhören
brschiedeenee Tur nur
neue und gebrauchte Batterien
durfen nicht vermischt werden.
Leere Batterien ssen aus der Uh
genommen werden.
Entsorgung des
Getes
Das Symbolder
durchgestrichenen
bedeutet. dass dieses Dredik
nicht über den normalen Hausmal
entsorgt werden darf. Elektro- und
Elektronikgeräten, die nicht in
den selektiven Sortierprozess
desVorhandenseinsgefährlicher
Stoffe potenziell gefshrlich für
die Umwelt und diemenschliche
Gesundheit. Bitte entsorgen Sie
Sie verantwortungsoe
einer zugelassenen Abfall-oder
DE-WECKER
Technische Daten
Mafße: 15x5 x6,5 cm
Materialien: ABS + LCD
Alatm mit Schlummerfunktion mit 9
Klingeltönet
eDatumundTemperatur
eetororundbeleuchtung
Soeicher für Geburtstag
Countdown
Gebrauch und Ein
stellung der Uhr
teinfchabdeckuno (E)
2x AAA 1,5 V-8atterien einlegen
(nicht mitgeliefert)
Legen Sie die Batterien so ein, dass
die Pole in die richtige Richtung
zeigen.
(A) Mode (Funktion)
(B) Set (Einstellung)
(C) Light (Licht)
D) Up (auf)
(E) Down (ab)
EInsteen
F
'alaeoe tennars
F
recykli
Wyprodukowano w Chinachj
hducent
Schou Company A/S
Nordager 31
DK6000 Kolding
Wszelkie prawa zastrzežone.
Niniejszego podręcznika
użytkownika nie wolno wżaden
spob powielaćczęściowo ani
W cat cznie bąd
Cao le(enpop
fotokopie lub skany),thumaczye
ani przechowywad w bazie danych
z funkcjąwyszukiwania bez
uprzedniej zgody hrmy Schou
Company A/S wyrażonej na piśmie.
CZ- BUDÍK
Technické údaje
Rozměry: 15x$x 6,5 cm
Materiály: A8S + LCD
Funkce budiku a odloteni zvoneni
s9 melodiemizvonèní
Funkce data ateploty
LED podsvicenf
Připomenuti narozenin
Casovat
Použití a nastavení
hodin
Sejměte kryt bateri (F).
Vložte 2 baterie typu AAA 1,5V
(nejsou součástibalen).
Baterie musi být vloženy se
správnou polaritou.
(A) Režim
(B) Nastavit
(C) Svétlo
ahoru
Nastavení data/lasu:V režimu
času stisknutim tlačitka REŽIM (A)
nastavte formát 12/24hodinového
zobrazeni času. Stisknutim tlačitka
NAHORU/DOLŮ(DVE) vyberte
knète
atitkoNASTAMIT(Banastade
hodiny, minuty, rok, mėsic, den.
Stisknutim tlačitka NAHORU/DOLŮ
(DWE) żete hodnotu zvýšit nebo
Utilisation et réglage
du veil
Retirez le couvercle du
compartiment à piles (F)
Inrez 2 piles AAA de 1,5 V(non
fournies)
Respectez la polarité des piles
quand vous les inrez.
(A) Mode
(B) Réglage
umiere
pre
3 minutes, Le rappel de sonnerie
peut étre pété 3 fois par jour.
Ensuite, lalarme ne sonnera plus
pour cejour. Pendant l'intervalle
eere
la fonction rappel de sonnerie.
Lumière: Allumez la lumière en
appuyant sur le bouton LIGHT (C)
La lumière séteindra après quelques
secondes
Aide-mémoire anniversaire: En
tois
sur le bouton MODE (A) DO
passer au mode aide-mémoire
anniversaire ». En mode «aide-
mémoire anniversaire, appuyez sur
nteler lesheuret lesminutes.
l'année, le mois, la date et choisissez
si vous voulez désactiver lalarme.
Quand I'alarme de I'aide-mémoire
est désactie, s'affche à lécran.
Réglagedela minurenet fois
sur le bouton MODE (A) pour
passer au mode minuterie ». La
plage de la minuterie est de 23
heures 59 minutes à 0-00. En mode
SET » (B), commencez par régler
les heures, les minutes, conhrmez
la minuterie et choisissez si vous
voulez la désactiver, Appuyez sur
Quand la minuterie est désactivée,
o s'afche à l'écran. Quand
I'heure est confhrmée, la minuterie
commencele compte areoou
I minute
au bout du temps réalé.
Musique:Enmode heure,
appuyez sur le bouton DOWN (E)
pour écouter une des 7 mélodies.
Ne mélangez pas différents types de
piles ou des piles neuves et usagees
vides doivent êtreretirées
du produit.
Informations relatives
à l'environnement
Le symbole de la poubelle
K baréesignifequeceproduit
ne peutpasêtreéliminé
avec les déchets ménagers usuels.
Les équipements électroniques
CUve
Lampka wlączy siępo kilku
ekundach.
Przypomnienie o urodzinach:
Wtrybie czasu 3-krotnie wcisnac
przycisk MODE (A), by wybrat
tryb urodzin, W trybie urodzir
ainte tokmiesiac.date
oraz wylączenie budzika. Jeżeli
przypomnienie o urodzinach
jest wylączone, na wyświetlaczu
pojawiasię.
otleania Wtbiecatu4.kotoie
wcisnad przycisk MODE (A), by wede
wtryb licznika. Zakres czasowy
licznika: od 23:59 do 0:00. W trybie
licznika wcisnąć przycisk SET
twierdzit ustawienielicznikai
wylącznik licznik. Wcisnad przycisk
UP/DOWN (DV(E), by zwiększyćlut
zmniejszyČwartose. Jezeli licznik
jest wylącz
qctony terdzeniu
czau licznik rozooczynaodliczanie
Jego dżwięk zostanie włączony na l
min w ustawionej godzinie.
Muzyka: W trybie czasu wcisną
przycisk DOWN (E), by odsluchad
Nie wolno użvwaćjednocześnie
żnych rodzajów baterii ani
nowych i używanych bateri
Wyczerpane baterie należy wyjąć
zproduktu.
Wskawki dotyczace
bezpieczeństwa pracy
Z młotami
Symbolprzekreslonego
kolowego kontenerana
odpady oznacza,żetego
produktu nie moznawyrzucac wee
3dar
domowe00, Ze wzgledu na
obecność niebezpiecznych
substancji, mieszanin lub
Częsci skladowych urządzenia
iczne
selektywnego sortowania są
potencjalnie niebezpieczne dla
wia ludzi.
Srodowiska i zdrowia Produkt
należy zutylizowaćw spob
zakladzie utylizacji odpadów lub
Réglage de la date/de t'heure
En mode « heure , appuyez su
le bouton MODE (A) pour choisir
le format 12/24 heures. Appuyez
sur le bouton UP/DOWN (DVE)
Oul
Ple houtoo SET(B).
commencez par régler les heures,
les minutes, l'année, le mois et
la date. Appuyez sur le bouton
UP/DOWN (D)/(E) pour augmenter
eeE: Fnmodesheure. appuvez
sur le bouton SET(B) pour choisir le
format que vous pférez.
Réglage de l'alarme: Enmode
heure , appuyez2foissurle
oE pour passer au
de cloches'afche à l'écran, En
mode alarme , appuyezsurle
bouton « SET (B). commencez
par régler les heures, les minutes,
choisisse7 si vOus voulez désactive:
ralarme Appvez sur le bouton IPA
DOWN (DV(E) pour augmenter ou
diminuer la valeur, Quand Il'alarme
desactivee, S'afche a lècran,
minute, Ouand I'alarme sonne
appuyez sur nimporte quel bouton
pour l'arrėter.
Réglage de la fonction de rappel
de sonnerie: En mode « heure
le boitonUP(nnouractivet
désactiver la fonction de rappeld
sonnerie. Lorsque cette fonction
est actie, icone de rappelde
sonnerie s'afche à l'écran.
tion de
rappel de sonnerie :Si la fonctios
est allumée quand ralarme sonne
appuyez sur nümporte quel bouton
pour activer le rappel de sonnerie.
bsait
ssen Sie auf die Taste MODE (A)
dcken, um zwischen der 12-und
24-Stunden-Anzeige zuwählen.
Dcken Sie auf die Tasten UP/
Anzeige zu wahlen. Drucken Sie auf
die Taste SET (B), um Stundenzahl,
Minutenzahl, Jahr, Monat und
Datum einzustellen. Drücken Sie
auf d
reduzieren.
ehen oderz0
erhohenc
'C/'F: Bei der Anzeige der Uhrzeit
ssen Sie auf die Taste SET (B)
dcken, um die gewünschte
Anzeige zu wahlen.
Einstellendes Alarmbe
rind
function can repeat 3 times per day,
Then the alarm will not ring again
on the same day. During the sno0ze
interval, press UP (D) to turn off the
etiee
Light: Turn on the light by pressing
the LIGHT button (C).The light will
turn off after afewseconds
Birthday reminder: Under the time
mode, press MODE button (A) 3
times to seiecttne brnooy m
button (B), start to set hous, minute
year, month, date and alarm off.
Whenthebirthdayalarmisoff, is
showed on the display.
Setting the countdown timer:
ODE
button (A)4 times to enter the timer
mode. The timer range is from 23
hours 59 min to 0.00. Under the
timer mode, press SET button (B),
nhrm
DOWN button (DV(E) to increase
or decrease value. When the timer
is off. -t- isshowed on thedisplay.
When the time is confrmed, the
ring for 1 minute when the time is
reached
Music: Under the time mode, press
DOWN button (E) to listen to 7 rings.
Sie
2Mal aufdie TasteMODE(A)
dcken, um zur Alarmfunktion
ugelangen. Das Symbol mit der
Uhr wird im Display angezeigt. Bei
Sie f dieTasteSET(B)drcken
um Stundenzah), Minutenzah! und
Klingeleinstellungen einzustellen
oder den Alarm auszuschalten.
Druc ie la
pden t zu
erhöhen oder zu reduzieren. Wenn
der Alarm ausgeschaltet ist,wird
"im Displayangezeigt.DerAlarm
ist 1 Minute lang zu hören. Dcken
Sieauf eine beliebige Taste, um den
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Action 2579600 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info