785283
3
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/134
Nächste Seite
Bluetooth-Duschradio
Bluetooth shower radio | Radio de ducha con Bluetooth |
Radio de douche Bluetooth | Radio doccia Bluetooth |
Radio pod prysznic z Bluetooth
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Polski
Bedienungsanleitung
BR 1703-1 | 1703-2
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi
2Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hoch-
wertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das
intelligente Funktionen mit einem außergehnlichen
Design vereint. Dieses Duschradio ist Ihr robuster Be-
gleiter für guten Sound. Die langjährige Erfahrung der
Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und
bewährte Qualität sicher.
Wir wünschen Ihnen ein klangvolles Hörerlebnis!
Ihr ADE Team
Lieferumfang
Duschradio mit Bluetooth
USB-Anschlusskabel
Audiokabel mit 3,5 mm Buchse
Bedienungsanleitung
IM_Web_BR1703-1_1703-2_201806_V1
3
Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang ...............................................................................2
Allgemeines ..................................................................................4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................5
Sicherheit ......................................................................................5
Auf einen Blick .............................................................................8
Inbetriebnahme ....................................................................... 10
Radio hören ................................................................................11
Mit Bluetooth-Gerät verbinden (Pairing) ........................ 13
Duschradio ein- und ausschalten ...................................... 14
Audiowiedergabe via Bluetooth........................................ 14
Telefonieren .............................................................................. 15
Audiowiedergabe über AUX ............................................... 16
Wecken .........................................................................................17
RESET-Funktion ........................................................................ 18
Reinigen ...................................................................................... 19
Störung / Abhilfe ..................................................................... 19
Technischen Daten ................................................................. 20
Konformitätserklärung .......................................................... 21
Garantie ......................................................................................22
Entsorgen ................................................................................... 22
4Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Allgemeines
Über diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den
sicheren Umgang und die Pflege des Artikels.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten.
Wenn Sie den Artikel an jemand anderen wei-
tergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung kann zu Verletzungen oder Schäden am
Artikel führen.
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren
und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
HINWEIS warnt vor Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor-
mationen und allgemeine Hinweise.
5
Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Deutsch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Duschradio dient zur Audio-Wiedergabe via
Bluetooth oder Audiokabel. Als Wiedergabegeräte
können Sie z.B. Smartphones, Tablet-PCs, Notebooks
oder MP3-Player verwenden.
Für die gewerbliche Nutzung ist das Gerät ungeeignet.
Sicherheit
Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.
Das Gerät enthält einen Lithium-
Ionen-Akku. Dieser darf nicht auseinander-
genommen, in Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden. Explosionsgefahr!
Schützen Sie den eingebauten Akku vor
starker Hitze. Der Akku ist fest im Gerät
eingebaut und kann und darf nicht selbst
ausgetauscht oder ausgebaut werden.
Bei unsachgemäßem Ausbau des Akkus
besteht Explosionsgefahr. Wenn der Akku
defekt ist, wenden Sie sich an unseren Ser-
vice oder an eine Fachwerkstatt.
6Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Bei
Verschlucken besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR durch Elektrizität
Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel oder am
Anschlusskabel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von
einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht fachgerecht
reparierte Geräte eine Gefährdung für den Benutzer
darstellen.
Önen Sie nicht das Gehäuse und stecken Sie keine
Gegenstände in die Gehäuseönungen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf
oder neben das Gerät. Das Gefäß kann umkippen und
die auslaufende Flüssigkeit die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen.
Laden Sie das Duschradio nicht auf, wenn es sich im
Nassbereich (Dusche, Badewanne etc.) bendet.
WARNUNG vor VerbrennungenBrand
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von oenen
Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennen-
den Kerzen auf oder neben das Gerät.
Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät
erwärmen. Stellen Sie das Gerät während des Ladevor-
gangs an einem gut belüfteten Ort auf und decken Sie
es nicht ab.
7
Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Deutsch
Hinweis von Sachschäden
Das Duschradio ist vor Feuchtigkeit geschützt, aber
weder Radio noch die mitgelieferten Kabel dürfen in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Schützen Sie das Gerät vor starker Feuchtigkeit, direk-
ter Sonneneinstrahlung und Schmutz.
Achten Sie vor der Verwendung im Nassbereich dar-
auf, dass die Gummilasche vorhanden ist und die dar-
unter bendlichen Anschlussbuchsen sicher abdeckt.
Schließen Sie das Radio nicht an einen Lautsprecher-
ausgang eines separaten Leistungsverstärkers an. Das
Radio würde hiebei beschädigt werden.
Wenn Sie das Radio von einem sehr kalten an einen
sehr warmen Ort bringen, kann sich Kondenswasser
im Inneren bilden. Warten Sie einige Stunden, bevor
Sie das Radio einschalten.
Halten Sie magnetisierte Ausweise, Kreditkarten etc.
vom Gerät fern. Die verbauten Magnete im Radio
könnten diese beschädigen.
Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder
scheuernde Reinigungsmittel o.ä., um das Radio zu
reinigen. Hierbei könnten die Oberflächen zerkratzen.
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
8Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Auf einen Blick
1Schlaufe zur Aufngung
2Display
3Bedientaste
4Bedientaste
5Lautsprecher
6Bedientaste
7Bedientaste
1
2
3
4
5
9
8
7
6
9
Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Deutsch
USB-
Aufladekabel
Audio-Kabel
3,5 mm
Saugnapf für
Wandbefestigung
8Bedientaste
9Ein- /Ausstaste
10 Mikrofon
Alle Buchsen unter einer
der Gummilasche!
11 DC IN: Anschluss-
buchse für
USB-Aufladekabel
12 RESET-Funktion
13 AUX: Anschlussbuch-
se für externes Gerät
via 3,5mm Stecker
11
2
13
10
10 Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Inbetriebnahme
Akku aufladen
1. Öffnen Sie die Gummilasche an der
Seite.
2. Verbinden Sie das beigelegte USB-An-
schlusskabel mit dem USB-An-
schluss DC IN des Radios und mit
der USB-Buchse eines Compu ters
(PC, Tablet, Notebook) oder eines
USB-Lade gerätes.
Sobald das Batterielade-Symbol im Display nicht mehr rot
leuchtet, ist der Akku aufgeladen. Die Ladedauer bei Inbe-
triebnahme beträgt ca. 4-5 Stunden.
Beachten Sie:
Der Akku sollte wieder geladen werden, wenn das Bat-
terielade-Symbol im Display blinkt (Akku-Spannung <
3,3 V).
Sie können das Duschradio bereits beim Auaden nut-
zen. Allerdings verlängert sich dann die Auadedauer.
Im Nassbereich (Dusche, Badewanne etc.). darf das
Radio während des Ladens nicht benutzt werden.
Der Akku sollte mindestens 1x im Monat aufgeladen
werden, auch bei Nichtgebrauch.
Am längsten hält die Kapazität bei Raumtemperatur.
Bei niedrigen Temperaturen verkürzt sich die Betriebs-
dauer.
11
Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Deutsch
Uhrzeit einstellen
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einige Sekunden
die Taste gedrückt halten.
2. Halten Sie gedrückt, bis die Stundenziffer im Display
blinkt.
3. Stellen Sie mit oder die aktuelle Stundenzeit ein.
4. Drücken Sie .
5. Stellen Sie mit oder die aktuelle Minutenzeit ein.
6. Drücken Sie abschließend .
Wandbefestigung
Sie können das Radio mit der Schlaufe aufngen oder
den Saugnapf nutzen, um das Radio z.B. an einer geka-
chelten Wand zu befestigen.
Radio hören
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einige Sekunden
die Taste gedrückt halten.
2. Drücken Sie , um in den Radio-Modus zu wechseln
(Display-Anzeige „FM“).
3. Halten Sie einige Sekunden gedrückt, um den auto-
matischen Sendersuchlauf zu starten.
Wird ein ausreichend starker Sender gefunden, wird er
kurz wiedergegeben und sein Speicherplatz angezeigt,
z.B. „CH01. Danach wird die Suche automatisch fortge-
setzt, bis der gesamte Frequenzbereich durchgelaufen
ist.
12 Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Danach wird der zuerst gefundene und gespeicherte
Sender wiedergegeben.
Durch Drücken von können Sie den Suchlauf
abbrechen.
4. Wechseln Sie durch kurzes Drücken der Taste oder
den vorherigen oder nächsten gespeicherten Radio-
sender aus.
5. Stellen Sie durch längeres Drücken der Taste (leiser)
oder (lauter) die gewünschte Lautstärke ein. Beach-
ten Sie die Display-Anzeige.
6. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie einige Sekunden
die Taste gedrückt halten. Oder drücken Sie kurz ,
um in den Bluetooth-Modus zu wechseln.
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Dis-
play-Anzeige nach ca. 60 Sekunden aus (wenn
keine Taste gedrückt wird). Um die Anzeige
wieder zu aktivieren, drücken Sie kurz auf eine
beliebige Taste.
Radio-Empfang verbessern
Versuchen Sie den Radio-Sender auf einer anderen
Frequenz zu empfangen, indem Sie einen neuen Such-
lauf starten.
Wählen Sie ggf. einen anderen Standort für das Gerät.
13
Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Deutsch
Mit Bluetooth-Gerät verbinden
(Pairing)
Falls Sie nach einem Passwort gefragt wer-
den: Geben Sie „0000“ ein.
Beachten Sie immer die Bedienungsanlei-
tung Ihres mobilen Gerätes.
Die Übertragungsreichweite bei Bluetooth
beträgt ca. 10 Meter.
Verbindung herstellen
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie einige Sekunden
die Taste gedrückt halten. Zwei Pieptöne ertönen
und im Display blinkt das Bluetooth-Symbol.
2. Aktivieren Sie an Ihrem mobilen Gerät die
Bluetooth-Funktion und starten Sie die Suche.
3. hlen Sie „BR1703-x“ aus der Liste aus und verbinden
Sie die Geräte.
Sobald die Geräte miteinander verbunden sind, ertönen
zwei kurze Piepne und das Bluetooth-Symbol im Display
leuchtet dauerhaft.
Beachten Sie:
Wenn Sie das Duschradio ausschalten, verbindet es
sich beim erneuten Einschalten wieder automatisch
mit dem Bluetooth-Gerät, wenn dieses in der Nähe ist
und die Bluetooth-Funktion aktiv ist. Sie hören zwei
kurze Signaltöne, sobald das Bluetooth-Gerät gefun-
den wurde.
14 Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Wenn Sie parallel über die AUX-Buchse ein Gerät
angeschlossen haben, wird dieses bevorzugt wieder-
gegeben und die Bluetooth-Wiedergabe wird auto-
matisch unterbrochen. Wenn Sie den Stecker aus der
Buchse AUX wieder entfernen, wird die Wiedergabe
via Bluetooth nach kurzer Zeit automatisch weiter fort-
gesetzt.
Verbindung trennen
Es kann nur ein Gerät zur Zeit mit dem Radio verbunden
sein. Möchten Sie ein anderes Gerät damit verbinden,
ssen Sie zuerst die bestehende Verbindung trennen.
Beenden Sie dazu am mobilen Gerät die bestehende
Bluetooth-Verbindung oder drücken Sie ca. 2Sekun-
den lang die Taste , bis eine kurze Melodie ertönt
und das Bluetooth-Symbol im Display blinkt.
Die Verbindung ist damit getrennt und das Duschradio
kann mit einem anderen (oder wieder dem gleichen) mo-
bilen Gerät verbunden werden.
Duschradio ein- und ausschalten
Halten Sie die Taste einige Sekunden gedrückt, um
das Gerät ein- und später wieder auszuschalten.
Audiowiedergabe via Bluetooth
1. Schalten Sie das Radio ein.
2. Starten Sie die Audiowiedergabe am mobilen Gerät.
15
Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Deutsch
Die Tasten am Radio im Überblick:
Kurz drücken - nächster Titel
Lang drücken - Lautstärke erhöhen
1x kurz drücken - Titelanfang
2x kurz drücken - vorheriger Titel
Lang drücken - Lautstärke verringern
Kurz drücken - Wiedergabe unterbrechen
Erneut kurz drücken - Wiedergabe fortsetzen
Die genannten Funktionen können Sie auch über
Ihr mobiles Gerät aktivieren.
Telefonieren
Das Duschradio ist mit einem integrierten Mikrofon (zwi-
schen Schlaufe und Anschlussbuchsen) ausgestattet und
kann daher auch als Freisprecheinrichtung verwendet
werden. Die laufende Audiowiedergabe bei einer Blue-
tooth-Verbindung wird dabei unterbrochen.
Drücken Sie die Taste , um das eingehende Ge-
spräch anzunehmen.
Das Gespräch wird über den Lautsprecher übertragen
und Sie können frei sprechen.
Drücken Sie erneut , um das Gespräch zu beenden.
16 Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Sie können...
... das Gespräch auch wie gewohnt über Ihr
Smartphone annehmen und beenden.
... an Ihrem Smartphone auswählen, ob das
Gespräch auf das Radio direkt übertragen
werden soll oder ob private Gespräche bes-
ser am Smartphone geführt werden sollen.
Weitere Informationen hierzu nden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
Abhängig von Ihrem Smartphone wird die Audiowieder-
gabe nach dem Gespräch über das Radio ggf. wieder auto-
matisch gestartet.
Gespräch ablehnen - Halten Sie bei einem eingehen-
den Gespräch einige Sekunden gedrückt.
Wahlwiederholung - Drücken Sie 2x , um die
zuletzt gewählte Telefonnummer erneut zu wählen.
Audiowiedergabe über AUX
Mobile Audiogeräte ohne Bluetooth-Funktion können Sie
mit dem mitgelieferten Audiokabel direkt mit dem Radio
verbinden.
1. Stellen Sie ggf. das Duschradio aus.
2. Schließen Sie das Audioget mittels des Audiokabels
an die 3,5 mm-Klinkenbuchse AUX des Radios an.
3. Schalten Sie mit der Taste das Radio ein.
4. Starten Sie die Wiedergabe am Audiogerät.
5. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Radio und
am externen Audiogerät ein.
17
Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Deutsch
Beachten Sie:
Über die Taste können Sie das Radio stummschal-
ten.
Wenn Sie bei der Audio-Wiedergabe via Bluetooth das
Audiokabel an das Radio anschließen, wechselt dieses
automatisch zum AUX-Eingang.
Die Titelsteuerung erfolgt ausschließlich über das
externe Audiogerät.
Wecken
Weckzeit einstellen
Zum Einstellen der Weckzeit darf sich das
Gerät nicht im Radio-Modus benden.
Wenn zwischen zwei Tastendrücken mehr als
ca. 8 Sekunden liegen, wird der Einstellvor-
gang automatisch beendet und Sie müssen
ihn wiederholen.
1. Halten Sie die Taste gedrückt, bis im Display ON
angezeigt wird.
2. Drücken Sie erneut kurz .
Im Display blinkt die Stundenziffer der Weckzeit.
3. Stellen Sie mit oder die gewünschte Weckstunde
ein.
4. Drücken Sie erneut kurz .
5. Stellen Sie mit oder die gewünschte Weckminute
ein.
18 Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
6. Drücken Sie abschließend .
Geweckt werden
Zur eingestellten Uhrzeit werden Sie von einer fest ein-
gestellten Melodie geweckt, auch wenn das Gerät aus-
geschaltet war. Zusätzlich wird im Display die Uhrzeit
angezeigt.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Weckfunktion
zu unterbrechen. Nach 24 Stunden werden Sie erneut
zur eingestellten Uhrzeit geweckt.
Wenn Sie keine Taste drücken, verstummt das
Wecksignal nach ca. 3 Minuten automatisch.
Weckfunktion ausschalten
1. Halten Sie die Taste gedrückt, bis im Display ON
angezeigt wird.
2. Drücken Sie kurz .
Im Display wird OFF angezeigt und die Weckfunktion
ist ausgeschaltet.
Auf die gleiche Art und Weise können Sie die
Weckfunktion auch wieder einschalten.
RESET-Funktion
Falls das Gerät nicht mehr auf Tastendrücke reagiert:
Drücken Sie einen dünnen Gegenstand (z.B. ausein-
andergebogene Büroklammer) in die RESET-Önung
zwischen den beiden Anschlussbuchsen.
19
Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Deutsch
Danach funktioniert das Duschradio wieder wie
gewohnt.
Reinigen
Reinigen Sie das Radio mit einem leicht feuchten Tuch
und einem milden Spülmittel.
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Gerä-
te-Innere gelangt. Tauchen Sie das Radio nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Störung ⁄ Abhilfe
Störung Mögliche Ursache
Keine Funktion. Laden Sie ggf. den Radio-Akku
auf.
Falls der Akku vollgeladen ist:
Führen Sie ein RESET durch.
Keine
Audiowieder-
gabe.
Prüfen Sie, ob ggf. die Wieder-
gabe unterbrochen wurde
( drücken).
Lautstärke am Wiedergabegerät
und/oder Lautsprecher zu nied-
rig eingestellt?
Stecker in Anschlussbuchse AUX
eingesteckt?
20 Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Störung Mögliche Ursache
Keine Blue-
tooth-Verbin-
dung.
Ist Ihr mobiles Gerät Blue-
tooth-fähig? Beachten Sie des-
sen Bedienungsanleitung.
Ist die Bluetooth-Funktion even-
tuell deaktiviert?
Kontrollieren Sie, ob der Laut-
sprecher auch wirklich in der
Bluetooth-Liste des mobilen
Gerätes erscheint. Platzieren Sie
beim Pairing beide Geräte dicht
beieinander und entfernen Sie
andere Geräte mit Funküber-
tragung aus Ihrer nächsten
Umgebung.
Technischen Daten
Modell: Bluetooth-Duschradio
BR 1703-1 (schwarz), BR1703-2 (blau)
Akku: Lithium-Ionen-Akku
3,7 V ,1000 mAh
Ladestrom und
Ladespannung:
500-600 mA / 5 V
Ladezeit: ca. 4-5 Stunden
Leistung: 5 W RMS
Radio-Frequenzbe-
reich FM (UKW):
87,5 -108 MHz
21
Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Deutsch
IP-Schutzart: IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser aus
allen Richtungen)
Bluetooth-Version: 4.0
Gewicht: 145 Gramm
Max. Sendeleistung: 4 dBM
Sendefrequenz: 2,4 GHz
Inverkehrbringer: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und
verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische
Änderungen jederzeit möglich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass das Du-
schradio BR 1703-1/BR 1703-2 den Richtlinien 2014/53/EU
und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un-
ter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.ade-germany.de/doc
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät
eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen
wurde.
Hamburg, Juni 2018
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
22 Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2 Jahre
ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln
aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Re-
paratur oder Austausch.
Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kauf-
beleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren
Händler zurück.
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften,
die in Ihrem Land gelten.
23
Duschradio BR 1703-1 | 1703-2
Deutsch
Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel
einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe
der Wiederverwertung zugeführt und die
Belastung der Umwelt vermieden. Geben
Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für
Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr
örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre
kommunale Verwaltung.
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll
Alle Batterien und Akkus ssen bei einer
Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils
oder im Handel abgegeben werden. Dadurch
können Batterien und Akkus einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden.
Achtung!
Dieses Gerät enthält einen Akku, der aus Sicherheitsgrün-
den fest eingebaut ist und nicht entnommen werden
kann, ohne das Gehäuse zu zerstören. Ein unsachgemäßer
Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar. Geben Sie daher das
Gerät ungeöffnet bei der Sammelstelle ab, die Gerät und
Akku fachgerecht entsorgt. Informationen zu Sammelstel-
len, die Altgete kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
24 Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
Dear Customer!
You have chosen to purchase a high-quality ADE
brand product , which combines intelligent functions
with an exceptional design. This shower radio is your
robust companion for good sound. The many years of
experience of the ADE brand ensure a high technical
standard and proven quality.
We wish you a vibrant listening experience!
Your ADE Team
Scope of Delivery
Shower radio with Bluetooth
USB connection cable
Audio cable with 3.5 mm jack
Operating Manual
26 Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
General information
About this operating manual
This operating manual describes how to
operate and maintain your product safely.
Keep this operating manual in a safe place for
future reference. If you pass this product on to
someone else, pass on this operating manual
as well. Failure to observe this operating
manual may result in injuries or damage to
your product.
Explanation of symbols
This symbol combined with the word DANGER
warns of serious injuries.
This symbol combined with the word
WARNING warns of moderate and mild injuries.
This symbol combined with the word NOTE
warns of material damage.
This symbol indicates additional information
and general notes.
27
Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
English
Intended use
This shower radio is designed for audio playback via
Bluetooth or an audio cable. You can use smartphones,
tablet PCs, laptops or MP3 players as playback devices.
The device is not suitable for commercial use.
Safety
Children must not play with the product.
The device contains a lithium-ion battery.
It must not be disassembled, thrown into
a re or short-circuited. Risk of explosion!
Protect the built-in battery from excessive
heat. The battery is rmly installed in
the device and cannot and must not be
replaced or removed. Improper removal of
the battery may result in a risk of explosion.
If the battery is defective, contact our
service or a specialist workshop.
28 Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
DANGER for children
Keep packaging material away from children. There is
a risk of choking if swallowed.
DANGER from electricity
Do not make any modications to the item or to the
connection cable. Only allow repairs to be carried out
at a specialist workshop, since inexpertly repaired
devices can present hazards to the user.
Do not open the housing and do not insert any
objects into the housing apertures.
Do not place any containers lled with liquids on or
near the device. The container may tip over and the
leaking uid may adversely aect the electrical safety.
Do not charge the shower radio when it is in the wet
area (shower, bath, etc.).
WARNING of burns/fire
Do not operate the device near naked ames (e.g.
candles) and do not place any burning candles on or
near the device.
While charging, the device may become hot. When
charging, place the device in a well-ventilated area
and do not cover it.
29
Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
English
Note on material damage
The shower radio is protected from moisture, but
neither it nor the supplied cables should be immersed
in water or other liquids. Protect the device from
excessive moisture, direct sunlight and dirt.
Before using in the wet area, make sure that the
rubber tab is present and securely covers the
connection sockets located underneath.
Do not connect the radio to a speaker output of a
separate power amplier. This would damage the
radio.
Condensation can build up inside the radio if you
move it from a very cold place to a very warm place.
Wait a few hours before turning on the radio.
Keep magnetic stripe ID cards, credit cards, etc. away
from the device. The built-in magnets inside the radio
could damage them.
Never use harsh, scouring or abrasive cleaning agents
or the like to clean the radio. Doing so may scratch the
surfaces.
Pull the protective film off the display.
30 Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
Overview
1Loop for suspension
2Display
3Operating button
4Operating button
5Speaker
6Operating button
7Operating button
1
2
3
4
5
9
8
7
6
31
Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
English
USB
charging cable
Audio cable
3.5mm
Suction cup for
wall mounting
8Operating button
9On/off button
10 Microphone
All sockets underneath the
rubber tab!
11 DC IN: Connection
socket for USB
charging cable
12 RESET function
13 AUX: Connection
socket for external
device via 3.5mm
plug
11
2
13
10
33
Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
English
Setting the time
1. Press and hold down the button for a few seconds
to turn on the device.
2. Press and hold down until the hour digit flashes on
the display.
3. Use or to set the current hour.
4. Press .
5. Use or to set the current minute.
6. Then press .
Wall mounting
You can use the loop to hang up the radio or the suction
cup to attach it to a tiled wall.
Listening to the radio
1. Press and hold down the button for a few seconds
to turn on the device.
2. Press to switch to radio mode (display shows “FM”).
3. Press and hold down for a few seconds to start
automatic station search.
If a sufficiently strong station is found, it will be played
back briefly and its memory space will be displayed, for
example, CH01. After that, the search will be resumed
automatically until the entire frequency range has
been covered.
Then, the first station found and stored will be played
back.
35
Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
English
Connecting to Bluetooth device
(Pairing)
If you are prompted for a password: Enter
“0000”.
Always follow the operating instructions of
your mobile device.
The Bluetooth transmission range is approx.
10 metres.
Establishing connection
1. Press and hold down the button for a few seconds
to turn on the device. Two beeps will sound and the
Bluetooth icon will flash on the display.
2. Enable the Bluetooth function on your mobile device
and start the search.
3. Select “BR1703-xfrom the list and connect the devices.
As soon as the devices are connected, two short beeps will
sound and the Bluetooth icon will light up permanently on
the display.
Pay attention to the following:
If you turn the shower radio o and then on again, it
will reconnect automatically to the Bluetooth device
when the latter is nearby and the Bluetooth function
is enabled. Once the Bluetooth device has been found,
you will hear two short beeps.
36 Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
If you have connected a device in parallel via the AUX
socket, it will be played back as a priority and the
Bluetooth playback will be interrupted automatically.
If you remove the plug from the AUX socket again,
the playback via Bluetooth will continue automatically
shortly thereafter.
Terminating the connection
Only one device can be connected to the radio at a time. If
you wish to connect another device to the radio, you must
first terminate the existing connection.
To do this, use the mobile device to terminate the
existing Bluetooth connection or press and hold down
the button for approx. 2 seconds until a short
melody sounds and the Bluetooth icon ashes on the
display.
The connection will thus be terminated and the shower
radio can be connected to another (or the same) mobile
device.
Turning the shower radio on and off
To turn the device on and later o again, press and
hold the button for a few seconds.
Audioplayback via Bluetooth
1. Turn on the radio.
2. Start audio playback on the mobile device.
39
Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
English
Pay attention to the following:
Use the button to mute the radio.
If you connect the audio cable to the radio during
audio playback via Bluetooth, it will switch
automatically to the AUX input.
The track control is carried out exclusively via the
external audio device.
Alarm
Setting the alarm time
To set the alarm time, the device must not be
in radio mode.
If there is more than approx. 8 seconds
between two pushes of a button, the setting
process automatically ends and you will have
to repeat it.
1. Press and hold the button until ON is shown on the
display
2. Briefly press again.
The alarm time hour digit will flash on the display.
3. Use or to set the desired wake-up hour.
4. Briefly press again.
5. Use or to set the desired wake-up minute.
6. Then press .
40 Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
Waking up
At the set time, you will wake up to a set melody, even
if the device was turned off. In addition, the time will be
displayed.
Press any button to interrupt the alarm function. After
24hours, you will wake up again at the set time.
If you press no button, the alarm signal will mute
automatically after approx. 3 minutes.
Disabling the alarm function
1. Press and hold the button until ON is shown on the
display
2. Briefly press .
The display will show OFF and the alarm function will
be disabled.
Likewise, you can turn the alarm function on
again.
RESET function
If the device stops responding to pushes of buttons:
Press a thin object such as an unfolded paper clip
into the reset opening between the two connection
sockets.
After that, the shower radio will resume work as usual.
41
Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
English
Cleaning
Clean the radio with a slightly damp cloth and mild
detergent.
Make sure that no moisture penetrates the device. Do
not immerse the radio in water or other liquids.
Fault/Remedy
Fault Possible cause
No function. Charge the radio battery, if
necessary.
If the battery is fully charged:
Perform a RESET.
No audio
playback.
Check whether playback has been
interrupted (press ).
Is volume on the playback device
and/or speaker set too low?
Is the plug inserted into the AUX
connection socket?
42 Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
Fault Possible cause
No Bluetooth
connection.
Is your mobile device Bluetooth
enabled? Please follow its
operating instructions.
Is the Bluetooth function disabled?
Check that the speaker actually
appears in the Bluetooth list of
the mobile device. When pairing,
place both devices close to each
other and remove other devices
with radio transmission from your
nearest environment.
Technical data
Model: Bluetooth shower radio
BR1703-1 (black),
BR 1703-2 (blue)
Battery: Lithium-ion battery 3.7V ,
1000mAh
Charging current and
charging voltage:
500-600mA/5V
Charging time: approx. 4-5 hours
Power: 5 W RMS
Radio frequency range(FM): 87.5 -108 MHz
IP rating: IPX5 (protection against
water jet from all directions)
43
Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
English
Bluetooth version: 4.0
Weight: 145 grammes
Max. transmission power: 4 dBM
Transmission frequency: 2,4 GHz
Distributor: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Our products are constantly being developed and
improved. For this reason, design and technical
modifications are possible at any time.
Declaration of Conformity
Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the shower
radio BR 1703-1/BR 1703-2 complies with EU directives
2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is
available at the following Internet address:
www.ade-germany.de/doc
The declaration will lose its validity if any modification is
made to the device without our consent.
Hamburg, June 2018
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
45
Shower radio BR 1703-1 | 1703-2
English
Devices must not be disposed of in normal
household waste
At the end of its life, the product must be
disposed of in an appropriate way. In this way,
valuable materials contained in the device will
be recycled and the burden on the environment
avoided. Bring the old device to a collection
point for electronic waste or to a recycling depot.
For more information, contact your local waste
disposal firm or your local administrative body.
Standard and rechargeable batteries should
not be disposed of along with household
waste
All standard and rechargeable batteries must
be brought to a local or district collection
point or to the retailer. Such standard and
rechargeable batteries can thus be disposed of
in an environmentally friendly way.
Attention!
This device contains a battery that is permanently installed
for safety reasons and cannot be removed without
destroying the housing. Improper dismantling entails
a safety risk. Therefore, you should return the device
unopened to the collection point, and the device and the
battery should be disposed of properly. Information on
collection points receiving used equipment free of charge
can be obtained from your local authority or municipal
administration.
46 Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
¡Estimada/o cliente!
Se ha decidido por la compra de un producto de gran
calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones
inteligentes con un diseño extraordinario. Esta radio
de ducha es unalida compañera para un sonido de
calidad. La larga experiencia de la marca ADE le asegura
unos elevados estándares cnicos y es garantía de
calidad.
¡Le deseamos que disfrute de la experiencia acústica!
El equipo de ADE
Material suministrado
Radio de ducha con Bluetooth
Cable de conexión USB
Cable de audio con clavija de 3,5 mm
Manual de instrucciones
47
Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Español
Índice
Material suministrado ............................................................46
Información general ...............................................................48
Uso adecuado ........................................................................... 49
Seguridad ................................................................................... 49
De un vistazo ............................................................................ 52
Puesta en funcionamiento ...................................................54
Escuchar la radio ...................................................................... 55
Conexión mediante Bluetooth (Emparejamiento) ...... 57
Conectar y desconectar la radio de ducha ....................58
Reproduccióndeaudio através de Bluetooth ................ 58
Telefonear .................................................................................. 59
Reproducción de audio a través de la
entrada auxiliar ........................................................................60
Despertador .............................................................................. 61
Función REINICIO ..................................................................... 62
Limpieza ..................................................................................... 63
Problema/Solución ................................................................. 63
Datos técnicos ..........................................................................64
Declaración de conformidad .............................................. 65
Garantía.......................................................................................66
Eliminación ................................................................................66
48 Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Información general
Acerca de estas instrucciones
Este manual de instrucciones describe el
manejo seguro y el cuidado del artículo.
Conserve este manual de instrucciones por si
necesita volver a consultarlo. Si le entrega el
artículo a otra persona, acompáñelo también
de estas instrucciones. Si no se tienen en
cuenta las recomendaciones de este manual
de instrucciones, pueden producirse lesiones o
daños en el artículo.
Explicación de símbolos
Este símbolo unido a la palabra PELIGRO
advierte de heridas graves.
Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA
advierte de heridas de grado medio o leve.
Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN
advierte de daños materiales.
Este símbolo significa información adicional e
indicaciones generales.
50 Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
RIESGOS para los niños
Mantenga a los niños lejos del material de embalaje.
Existe riesgo de asxia por ingestión.
RIESGOS debidos a la electricidad
No realice ninguna modicación en el artículo o
en el cable de conexión. Realice las reparaciones
únicamente en un taller especializado, ya que los
aparatos no reparados por personal especializado
representan un peligro para el usuario.
No abra la carcasa ni introduzca ningún objeto en los
oricios de la misma.
No coloque ningún recipiente con líquidos sobre
el aparato o cerca de él. Puede volcar y el líquido
derramado puede afectar a la seguridad eléctrica.
No cargue la radio de ducha cuando se encuentre en
un entorno húmedo (ducha, bañera, etc).
PELIGRO de quemaduras o fuego
No utilice el aparto cerca de llamas abiertas (por
ejemplo velas) y no coloque velas encendidas sobre el
aparato o junto a él.
El aparato puede calentarse mientras se está
cargando. Por tanto, mientras se carga, colóquelo en
un lugar ventilado y no lo cubra.
51
Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Español
Advertencia de daños materiales
La radio de ducha está protegida frente a la humedad,
pero ni la radio ni el cable suministrado deben
sumergirse en agua ni en otro líquido. Proteja el
aparato de la humedad elevada, de la luz directa del
sol y de la suciedad.
Antes de utilizarlo en un entorno húmedo, preste
atención a que estén estancas la lengüeta de goma
existente y las tomas de conexión situadas bajo ella.
No conecte la radio a la salida de altavoces de un
amplicador aislado. La radio podría resultar dañada.
Cuando cambie la radio de un lugar muy frío a uno
muy caliente podría producirse condensación de agua
en el interior. Espere unas horas antes de conectarla.
Mantenga las tarjetas magnetizadas, tarjetas de
crédito, etc. alejadas del aparato. Podrían dañarse los
imanes integrados en la misma.
No utilice nunca productos o medios de limpieza
duros, ásperos o abrasivos para limpiar el aparato de
radio. Podría arañar las superficies.
Retire la lámina de protección de la pantalla.
52 Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
De un vistazo
1Lazo para colgar
2Pantalla
3Botón de control
4Botón de control
5Altavoz
6Botón de control
7Botón de control
1
2
3
4
5
9
8
7
6
54 Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Puesta en funcionamiento
Carga de la batería
1. Abra la lengüeta de goma del lateral.
2. Una el cable de conexión USB incluido
con la toma USB DC INde la radio y
con la toma USB de un ordenador
(PC, tablet, Notebook) o de un
cargador USB.
La batería está cargada cuando en la pantalla deje de
iluminarse en rojo el símbolo de la pila. La duración de la
carga en funcionamiento es de unas 4 - 5 horas.
Tenga en cuenta que:
Deberá volver a cargarse la batería cuando el símbolo
de carga parpadee en la pantalla (tensión de la batería
<3,3 V).
Puede utilizar la radio mientras se está cargando. Pero,
en este caso, el tiempo de carga será mayor. En un
entorno húmedo (ducha, bañera, etc,), no debe
utilizarse la radio mientras se está cargando.
La batería debe cargarse al menos una vez al mes,
aunque no se utilice.
Mantiene su capacidad durante mayor tiempo a
temperatura ambiente. Con temperaturas más bajas
se reduce el tiempo de funcionamiento.
58 Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Si ha conectado un aparato en paralelo a través de
la toma AUX, se reproducirá de forma preferente
y la reproducción Bluetooth se interrumpirá
automáticamente. Si vuelve a sacar la clavija de la
toma AUX, continuará la reproducción a través de
Bluetooth automáticamente.
Interrumpir la conexión
Solo puede haber un dispositivo conectado con la radio al
mismo tiempo. Si quiere conectar otro dispositivo, debe
interrumpir antes la conexión existente.
Para ello, nalice la conexión Bluetooth en el
dispositivo o pulse el botón durante 2 segundos,
hasta que escuche una breve melodía y en la pantalla
parpadee el símbolo de Bluetooth.
La conexión se ha interrumpido y la radio de ducha puede
conectarse con otro dispositivo móvil (o nuevamente con
el mismo).
Conectar y desconectar la radio de
ducha
Mantenga pulsado unos segundos el botón para
encender el aparato y para volver a apagarlo después,
Reproduccióndeaudio através de
Bluetooth
1. Encienda la radio.
2. Inicie la reproducción de audio en su dispositivo móvil.
59
Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Español
Descripción general de los botones de la radio:
Pulsación corta: título siguiente
Pulsación larga: subir el volumen
1 pulsación corta: inicio de la canción
2x pulsaciones cortas: título anterior
Pulsación larga: bajar el volumen
Pulsación corta: interrumpir la reproducción
Nueva pulsación corta: reanudar la
reproducción
Estas funciones pueden activarse también a
tras de su dispositivo móvil.
Telefonear
La radio de ducha está equipada con un micrófono
integrado (entre el lazo y las tomas de conexión ) y puede
utilizarse también como dispositivo manos libres. Al
hacerlo se interrumpe la reproducción en curso mediante
conexión Bluetooth.
Pulse el botón para aceptar la llamada entrante.
La conversación se realiza a tras del altavoz y puede
hablar libremente.
Pulse nuevamente para finalizar la llamada.
62 Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Despertarse
A la hora establecida, le despertará una melodía fija,
incluso aunque el aparato esté apagado. Además, en la
pantalla se muestra la hora.
Pulse cualquier botón para interrumpir el despertador.
El despertador volverá a sonar a la hora jada pasadas
24horas.
Si no presiona ningún botón, la alarma se
detendrá automáticamente después de
3minutos.
Desactivar la función despertador
1. mantenga pulsado el botón , hasta que en la
pantalla aparezca "ON".
2. Pulse brevemente .
En la pantalla se mostrará "OFF" y la función
despertador está desactivada.
Puede volver a conectar la función despertador
del mismo modo.
Función REINICIO
En caso de que el aparato no reaccione al pulsar ningún
botón:
Presione con un objeto no (por ejemplo un clip
abierto) en el oricio RESET entre las dos tomas de
conexión.
La radio volverá a funcionar como de costumbre.
63
Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Español
Limpieza
Limpie la radio con un paño ligeramente humedecido
y un detergente suave.
Tenga cuidado de que no se introduzca humedad en el
interior del aparato. No sumerja la radio en agua ni
en ningún otro líquido.
Problema/Solución
Problema Causa posible
Sin función. Si es necesario, cargue la batería
de la radio.
En caso de que la batería esté
totalmente cargada: Reinicie el
aparato.
No hay
reproducción
deaudio.
Compruebe si se ha interrumpido
la reproducción (pulse ).
¿Está seleccionado un volumen
demasiado bajo en el reproductor
o en el altavoz?
¿Está introducida la clavija en la
toma AUX?
64 Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Problema Causa posible
No hay conexión
Bluetooth.
¿Su dispositivo móvil tiene
Bluetooth? ¿Consulte el manual
de instrucciones del dispositivo?
¿Está desactivada la función
Bluetooth?
Compruebe si el altavoz aparece
en la lista de Bluetooth del
dispositivo móvil. Durante el
emparejamiento, coloque muy
próximos los dos aparatos y retire
de su alrededor otros aparatos
con transmisión inalámbrica.
Datos técnicos
Modelo: Radio de ducha con Bluetooth
BR1703-1 (negra),
BR1703-2 (azul)
Batería: Batería de iones de litio 3,7V ,
1000mAh
Corriente y tensión
decarga:
500 - 600mA/5V
Tiempo de carga: 4 - 5 horas
Potencia: 5 W RMS
Rango de frecuencia
deradio FM (VHF):
87,5 -108 MHz
65
Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Español
Tipo de protección IP: IPX5 (protección frente a chorro
de agua en todas las direcciones)
Versión de Bluetooth: 4.0
Peso: 145 gramos
Potencia máxima de
transmisión:
4 dBM
Frecuencia de emisión: 2,4 GHz
Distribuidor: Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania
Nuestros productos se están desarrollando y mejorando
continuamente. Por este motivo, cabe la posibilidad de
que en cualquier momento pudiera haber cambios en el
diseño o modificaciones técnicas.
Declaración de conformidad
Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que la
radio de ducha BR 1703-1/BR 1703-2 cumple las directivas
2014/53/UE y 2011/65/UE.
El texto completo declaración de conformidad CE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.ade-germany.de/doc
La declaración perderá su validez en caso de se haya
realizado una modificación en el aparato sin haber sido
previamente aprobada por nuestra parte.
66 Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Hamburgo, junio de 2018
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania
Garantía
Estimadas(os) clientes, la empresa Waagen-Schmitt GmbH
garantiza durante 2 años a partir de la fecha de compra, la
eliminación de los defectos debidos a fallos de material o
fabricación, mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el
artículo a su distribuidor con el justificante de compra
(explicando el motivo de la reclamación).
Eliminación
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje separando los materiales.
Lleve el papel y cartón al contenedor de
cartón y lasminas al de plásticos.
Eliminación del artículo
Elimine el artículo conforme a la normativa
correspondiente aplicable en su país.
67
Radio de ducha BR 1703-1 | 1703-2
Español
Los aparatos no deben eliminarse con la
basura doméstica normal
El arculo debe ser eliminado de forma
adecuada al final de su vida útil. Para ello,
se deben reciclar las piezas del aparato y así
evitar un daño al medio ambiente. Deposite
el aparato antiguo en un punto de recogida
de restos electrónicos o desechos reciclables.
Para más información, diríjase a su empresa de
recogida de residuos o administración local.
Las pilas y baterías no son residuos
domésticos
Todas las pilas y baterías deben depositarse
en los puntos de recogida del ayuntamiento,
del distrito o en los comercios. De este modo,
puede realizarse la eliminación de pilas y
baterías de una forma respetuosa con el medio
ambiente.
¡Atención!
Este aparato incluye una batería que está instalada fija
por razones de seguridad y que no puede extraerse sin
romper la carcasa. La extracción inadecuada supone un
riesgo para la seguridad. Por tanto, entréguelo en el punto
de recogida sin abrir, para que el aparato y la batería se
eliminen adecuadamente. En los servicios municipales
pod obtener la información de los puntos de recogida
para la eliminación gratuita de aparatos usados.
80 Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2
Si vous avez branché simultanément un appareil
sur la prise AUX, celui-ci aura la priorité et la
transmission audio Bluetooth sera automatiquement
interrompue. Si vous le débranchez ensuite de la
prise AUX, la transmission audio Bluetooth reprendra
automatiquement quelques instants plus tard.
Déconnexion
La radio ne peut être connectée quà un seul appareil à la
fois. Si vous souhaitez y connecter un autre appareil, vous
devrez tout d’abord interrompre la connexion existante.
Pour ce faire, terminez la liaison Bluetooth avec
l’appareil mobile ou bien appuyez environ 2secondes
sur le bouton , après quoi la radio produira une brève
lodie et le symbole du Bluetooth clignotera à l’écran.
La liaison sera ainsi interrompue et la radio de douche
pourra être connectée avec un autre appareil mobile (ou
de nouveau avec l’appareil tout justeconnecté).
Mise en marche et arrêt de la radio de
douche
Appuyez quelques secondes sur le bouton pour
mettre la radio en marche, puis de nouveau pour
l’arrêter.
Transmission audio par Bluetooth
1. Mettez la radio en marche.
2. Lancez la lecture audio sur l'appareil mobile.
83
Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2
Français
Nota:
Coupez le son en appuyant sur le bouton .
Si, pendant une transmission audio Bluetooth, vous
branchez le câble audio sur la radio, la transmission
par câble sur AUX aura automatiquement priorité.
Les commandes de lecture s'effectuent exclusivement
sur le périphérique audio externe.
Réveil
Régler l'heure de réveil
Pour régler l’heure de réveil, l’appareil ne doit
pas en mode radio.
Si, pendant le réglage, il sécoule plus de
8secondes entre lactionnement de deux
touches ou boutons, le réglage prend
automatiquement n et devra être entrepris
de nouveau.
1. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que «ON»
apparaisse à l’écran.
2. Appuyez de nouveau brièvement sur .
Le chiffre des heures de veil clignote à l’écran.
3. Réglez le chiffre de l’heure de veil souhaitée à l’aide
des boutons et .
4. Appuyez de nouveau brvement sur .
5. Réglez le chiffre des minutes à l’aide des boutons et .
6. Appuyez ensuite sur .
84 Radio de douche BR 1703-1 | 1703-2
Au moment du réveil
À l’heure réglée, vous serez veillé par unelodie
préétablie en usine, même si l’appareil était éteint. Lécran
affiche également l’heure.
Appuyez sur nimporte quelle touche pour
interrompre la fonction dalarme. 24heures plus tard,
l’alarme se redéclenchera à l’heure établie.
Si aucun bouton nest activé, le signal de
réveil séteint automatiquement après environ
3minutes.
Désactivation de la fonction d’alarme
1. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que «ON»
apparaisse à l’écran.
2. Appuyez brvement sur .
Lécran affiche «OFF» et la fonction d’alarme est
désactivée.
Procédez de la même manière pour réactiver la
fonction d’alarme.
Fonction RESET
Si l’appareil ne répond plus aux commandes:
Introduisez un objet long et n (par ex. un trombone
déplié) dans le petit trou RESET situé entre les deux
prises de connexion et appuyez.
La radio de douche fonctionnera ensuite de la manière
habituelle.
3

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ade BR 1703-1 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info