REC OUT
Ces prises jacks vous permettent de raccorder un enregistreur.
REC OUT
These jacks allow you to connect a recorder..
AMP IN / PRE OUT
You can used separetly the preamplifier or the power amplifier. To separate them elec-
tronically, you must use the remote control and push during 3 seconds the Normal/Amp
button. To com back to the original normal mode, push again this button during about 3
seconds.
AMP IN / PRE OUT
Vous pouvez utiliser séparement la section préamplificateur et amplificateur de votre ampli
intégré. Pour activer cette séparation électroniquement, appuyez sur la touche Normal/
Amp de votre télécommande pendant 3 secondes. Pour revenir au mode normal, appuyez
à nouveau sur cette touche pendant 3 secondes.
ENTRÉES DES SOURCES
Vous devez connecter vos sources sur les entrées stéréo correspondantes.
INPUTS
You can connect your stereo sources on those inputs.
ENTRÉE PHONO ET SÉLECTEUR MM/MC
Vous devez connecter votre platine disque et sélectionner le type de cellule (MM ou MC).
PHONO INPUT AND MM/MC SELECTOR
You can connect your turntable and adjust the cartridge type (MM or MC cartridge).
VARIATEUR D’INTENSITE LUMINEUSE
Votre amplificateur MAP-306 est équipé d’un interrupteur d’éclairage marche (ON) et arrêt
(Off) vous permettant de choisir la façon dont vous souhaitez éclairer les vumètres. Arrêt
pour une extinction totale et ON pour activer l’éclairage des vu-mètres.
DIMMER (DIM)
Your MAP-306 have a two positions dimmer function: OFF and ON. OFF mode will switch
off the meter light and ON mode will switch ON the light of the meters.
GROUND SCREW TERMINAL FOR TURNTABLE
Connect the ground wire from your turntable here. This connection must be important in
minimizing AC hum.
y
|
v
x
w
z
{