604207
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/67
Nächste Seite
20 21
Kontrolllampe blinkt:
Belastungsabhängiger Motorschutz, bei hoher Motorüberlastung
wird der Überlastschutz ausgelöst. Um weiter zu arbeiten
Maschine aus- und wieder einschalten.
The control lamp ashes:
To protect the tool please let it continue rotating with no-load, or
reduce the load until the lamp off; Load-dependent motor
protection, if the motor is overloaded, the overload protection
will trip, the tool will automatically stop rotating. To continue
working, switch the machine off and then on again.
Témoin de contrôle clignotant:
Disjoncteur de moteur dépendant de la charge, le disjoncteur de
surcharge est déclenché en cas d’une haute surcharge du
moteur. Mettre la machine hors tension et l’enclencher à
nouveau pour pouvoir continuer à travailler.
Lampadina di controllo lampeggiante:
Protezione del motore contro il sovraccarico, in caso di forte
sovraccarico del motore scatta la protezione contro il
sovraccarico. Per poter continuare a lavorare, disattivare la
macchina e poi riattivarla.
La lámpara de control parpadea:
Protección del motor de acuerdo a la carga, en el caso de
sobrecarga del motor, se activa la protección de sobrecarga.
Para poder continuar con los trabajos, deberá desconectarse y
conectarse nuevamente el motor.
Luz de controlo a piscar:
Protecção do motor dependente da carga, em caso de
sobrecarga grande do motor, a protecção contra sobrecarga
será activada. Para continuar a trabalhar, desligue e ligue a
máquina novamente.
Controlelampje knippert:
Lastafhankelijke motorbeveiliging, bij een te hoge motorlast
wordt de overbelastingsbeveiliging geactiveerd. Schakel de
machine uit en weer in om door te kunnen werken.
Kontrollampen blinker:
Belastningsafhængig motorbeskyttelse, ved kraftig
overbelastning af motoren udløses overbelastningssikringen.
For at genoptage arbejdet slukkes og tændes maskinen igen.
Kontrollampen blinker:
Belastnings avhengig motorvern, ved høy overbelastning av
motoren blir overlastvernet aktivert. For videre arbeid må
maskinen slåes av og på igjen.
Kontrollampan blinkar:
Belastningsavhängigt motorskydd, om motorn överbelastas för
mycket slår överlastskyddet till. För att kunna fortsätta arbeta
måste man först frånkoppla maskinen och sedan tillkoppla den
igen.
Merkkivalo vilkkuu:
Kuormituksesta riippuvainen moottorinsuoja, jos moottorin
ylikuormitus on liian suuri, niin ylikuormitussuoja laukeaa. Työn
jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja käynnistää sitten
uudelleen.
   :
     .  
   , 
 .      ,
    .
Kontrol lambası yanıp sönüyor:
Yüklemeye baımlı motor koruması, motora fazla yüklenmesi
durumunda fazla yük koruma tertibatıılır. Çalımaya devam
edebilmek için makineyi kapatın ve tekrar çalıtırın.
Kontrolka bliká:
Ochrana motoru ped petížením, pi vysokém petížení motoru
se aktivuje motorový jisti. K pokraování v práci stroj vypnte a
opt zapnte.
Kontrolka bliká:
Ochrana motora pred preažením, pri vysokom preažení
motora sa aktivuje motorový isti. K pokraovaniu v práci stroj
vypnite a opä zapnite.
Lampka kontrola miga:
Ochrona silnika w zalenoci od obcienia, przy wysokim
obcieniu silnika aktywuje si ochrona przecieniowa. W celu
kontynuacji pracy wyczy i ponownie wczy maszyn.
Kontroll-lámpa villog:
Terheléstl függ motorvéd, a motor nagyfokú túlterhelése
esetén kiold a túlterhelés-véd. A munkavégzés folytatásához a
gépet ki és újból be kell kapcsolni.
Kontrolna svetilka utripa:
Od obremenitve odvisna zašita motorja, pri visoki
preobremenitvi motorja se sproži preobremenitveno varovalo.
Za nadaljnja dela s strojem ga je potrebno izklopiti in ponovno
vklopiti.
Kontrolna lampa treperi:
Zaštita motora ovisna o optere
enju, kod visokog
preoptereenja motora se aktivira zaštita protiv preoptereenja.
Da bi se moglo dalje raditi, stroj iskljuiti i ponovno ukljuiti
Kontrollampa mirgo:
No noslogojuma atkarga motora aizsardzba, ja pastv augsts
motora prslogojums, iedarbojas aizsardzbas sistma pret
prslogojumu. Lai darbu vartu turpint, ierci izsldziet un atkal
iesldziet.
Kontrolin lemput mirksi:
Priklausanti nuo apkrovimo variklio apsauga, esant dideliai
variklio apkrovai, sijungia apkrovos viršijimo apsauga.
Nordami dirbti toliau, išjunkite mašin, o tada vl j junkite.
Kontroll-lamp vilgub:
Koormusest sõltuv mootorikaitse, mootori suure ülekoormuse
korral lülitub sisse ülekoormuskaitse. Töö jätkamiseks lülitada
masin välja ning seejärel uuesti sisse.
  :
    .  
     .
   
 
 .
  :
     . 
       
.     
    .
Lampa de control se aprinde intermitent:
Protecie a motorului în funcie de sarcin, În cazul
suprasolicitrii motorului se declaneaz protecia contra
suprasolicitrii. Pentru a putea continua munca oprii maina i
repornii-o apoi
  :
     , 
       
.       
   .
指示灯亮时,为保护工具请让它空转或减小负载当灯熄灭时再继
续使用;依负载电动机保护, 电动机超载过多时,超载保护起作
用,工具将自动停止运行。为继续工作,将机器断开并再接通。
START
STOP
1
2
Overload Protection
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für AEG BEWS18-115 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info