463118
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Do not dispose of electric
tools together with
household waste material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on
waste electrical and
electronic equipment and its
implementation in accordance with
national law, electric tools that have
reached the end of their life must be
collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling
facility.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll! Gemäss Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Ne pas jeter les appareils électriques
dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets
d‘équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation
nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
Non gettare le apparecchiature elettriche
tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva
Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
pparecchiature elettriche ed elettroniche
e la sua attuazione in conformità alle
norme nazionali, le apparecchiature
elettriche esauste devono essere
accolte separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.
¡No deseche los aparatos eléctricos
junto con los residuos domésticos! De
conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil
haya llegado a su fin se deberán recoger
por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas
eléctricas e
electrónicas usadas e a transposição
para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas
em separado e encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos materiais
ecológica.
Geef elektrisch gereedschap niet met
het huisvuil mee! Volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake oude
elektrische en lektronische apparaten
en de toepassing daarvan binnen de
nationale wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden
afgevoerd naar een recycle bedrijf dat
voldoet aan de geldende milieu-eisen.
Elværktøj må ikke bortskaffes som
almindeligt affald! I henhold til det
europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaffelse af elektriske og
elektroniske produkter og gældende
national lovgivning skal brugt lværktøj
indsamles separat og bortskaffes på en
måde, der skåner miljøet mest muligt.
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet! I henhold til EU-
direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal
brukes, samles separat og returneres til
et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna! Enligt direktivet
2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning
ska uttjänta elektriska verktyg sorteras
separat och lämnas till miljövänlig
återvinning.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja
sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sovellusten mukaisesti
käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον
κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα
µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο
εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία
πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο
φιλικό προς το περιβάλλον.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri,
elektrik ve elektronikli eski cihazlar
hakkýndaki
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre
ve bu yönergeler ulusal hukuk
kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý olarak
toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun bir
sekilde tekrar degerlendirmeye
gönderilmelidir.
Elektrické náradí nevyhazujte do
komunálního odpadu! Podle evropské
smernice 2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými
zarízeními a odpovídajících ustanovení
právních predpisu jednotlivých zemí se
použitá elektrická náradí musí sbírat
oddelene od ostatního odpadu a
podrobit ekologicky šetrnému
recyklování.
Elektrické náradie nevyhadzujte do
komunálneho odpadu! Podla európskej
smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými
zariadeniami a zodpovedajúcich
ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické
náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky
šetrnej recyklácii.
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z
odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejska Dyrektywa
2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu
elektrotechnicznego i elektronicznego
oraz dostosowaniem jej do prawa
krajowego, zuzyte elektronarzedzia
nalezy posegregowac i zutylizowac w
sposób przyjazny dla
srodowiska.
Az elektromos kéziszerszámokat ne
dobja a háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikai
készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv
és annak a nemzeti jogba való átültetése
szerint az elhasznált elektromos
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és
környezetbarát módon újra kell
hasznosítani.“
Elektricnega orodja ne odstranjujte s
hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko
direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni
in elektronski opremi in z njenim
izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
treba elektricna orodja ob koncu njihove
življenjske dobe loceno zbirati in jih
predati v postopek okolju prijaznega
recikliranja.
Elektricne alate ne odlažite u kucne
otpatke! Prema Europskoj direktivi
2002/96/EG o starim elektricnim i
elektronickim strojevima i
preuzimanju u nacionalno pravo moraju
se istrošeni elektricni alati sakupljati
odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.
Neizmetiet elektroiekartas sadzives
atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu
2002/96/EG par lietotajam
lektroiekartam, elektronikas iekartam un
tas ieklaušanu valsts likumdošana
lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški
un janogada otrreizejai parstradei videi
draudziga veida.
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/
EG del naudotu irengimu, elektros
irengimu ir ju itraukimo i valstybinius
istatymus naudotus irengimus butina
suringti atskirai ir nugabenti antriniu
žaliavu perdirbimui aplinkai
nekenksmingu budu.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
muutunud elektrilisi tööriistu koos
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta
ning direktiivi nõuete kohaldamisele
liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks
muutunud elektrilised tööriistad koguda
eraldi
ja keskkonnasäästlikult korduskasutada
või ringlusse võtta.
Не выбрасывайте электроинструмент
с бытовыми отходами! Согласно
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
отходам от электрического и
электронного оборудования и
соответствующим нормам
национального права вышедшие из
употребления электроинструменты
подлежат сбору отдельно для
экологически безопасной утилизации.
Не изхвърляйте електроинструменти
при битовите отпадъци! Съобразно
Европейска директива 2002/96/ЕО за
стари електрически и електронни
уреди и нейното реализиране в
националното законодателство
изхабените електроинструменти
трябва да се събират отделно и да се
предават в пункт за екологосъобразно
рециклиране.
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul
menajer! Conform directivei europene nr.
2002/96/CE referitor la aparate electrice
şi electronice uzate precum şi la
transpunerea acesteia în drept naţional,
sculele electrice trebuiesc colectate
separat şi introduse într-un circit de
reciclare ecologic.
Copyright 2008
AEG Elektrowerkzeuge
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
+49 (0) 7195-12-0
(10.08)
4931 2890 23
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la
mise en service
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in
funzione l‘elettroutensile.
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la
herramienta
Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a
quina em funcionamento.
Graag instructies zorgvuldig doorlezen órdat u de machine in
gebruik neemt.
s brugsanvisningen je før ibrugtagning.
Les ye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk.
s instruktionen noga innan du startar maskinen.
Lue ytohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämis.
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü
ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
tfen aleti çalıştırmadan önce kullanma lavuzunu dikkatli
biçimde okuyun.
ed spuštěnám stroje si pečlivě prte návod k poívání.
Pred prvým použim pstroja si pozorne prítajte vod na
obsluhu.
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapozn s uwnie z
trcią instrukcji.
rjük alaposan olvassa el a koztatót miett a pet
haszlja.
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za
uporabo.
Molimo da pažljivo pritate uputu o upotrebi prije puštanja u rad.
Pirms kt lietot instrumentu, dzu, izlasiet lietošanas pabu.
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo
naudojimo instrukciją.
Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt bi.
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
использованию перед началом любых операций с
инструментом.
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете
внимателно инструкцията за използване.
Va rum citiţi cu ateie instrucţiunile înainte de pornirea minii
Ве молиме внимателно прочитајте ги упатствата прд да ја
вклучите машината.
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
Remove the battery pack before starting
any work on the machine.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer
l’accu interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en
la máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
retirar o bloco acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku
verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta
vauriolta. Viat saa korjata vain alan erikoismies.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş
aküyü çıkarın.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
vyjmout výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort
ki kell venni a készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir
jāizņem ārā akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite
keičiamą akumuliatorių.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Преди започване на каквито е да е работи по
машината извадете акумулатора.
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice
intervenţie pe maşină.
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на
каков и да е зафат врз машината.
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
BFL 18
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
WARNING! Read all safety warnings and all instructions,
including those given in the accompanying brochure. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les
instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.
Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur
les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure
allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi
e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative
per ogni esigenza futura.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y
las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as
instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O
desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als de
waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
gebruik.
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige
vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af manglende
overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger,
også de i den vedlagte brosjyren. Feil ved overholdelsen av
advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande
anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Fel som uppstår
till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand
och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut
turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και
τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά
την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε
μελλοντική χρήση.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve
ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan
uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına,
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere
saklayın.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a
sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a
síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania
Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte
môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo
uschovajte na budúce použitie.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w
załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia
ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki
bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást
és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben
leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az
előírásokat.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, tudi
tista v priloženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali
težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še
potrebovali.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one
iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas
pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteikumu
un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni
elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus,
esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos
nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba
galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje
galėtumėte jais pasinaudoti.
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi,
ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise
tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks
hoolikalt alles.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,
содержащимися в прилагающейся брошюре.
Óïóùåíèÿ,
äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî
èñïîëüçîâàíèÿ.
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и
съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå
ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè
òåæêè òðàâìè.
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile,
chiar şi cele din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea
utilizărilor viitoare.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни
упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на
безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат
електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во
иднина.
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读附上的小
册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其
他的严重伤害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
ON
1
2
OFF
1 2
1
9W 220-240 V 50-60 Hz
AEG 18 V
System GBS
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für AEG BFL 18 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info