W ARNING! Read all safety warnings and all instructions,
including those given in the accompanying brochure. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/
or serious injury .
Save all warnings and instructions for future reference.
W ARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.V ersäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere V erletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
A VERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les
instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.
Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur
les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
A VVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure
allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi
e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative
per ogni esigenza futura.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y
las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para
futuras consultas.
A TENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as
instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O
desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
W AARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als de
waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
gebruik.
ADV ARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige
vejledninger , også i den vedlagte brochure. I tilfælde af manglende
overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser .
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
ADV ARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger,
også de i den vedlagte brosjyren. Feil ved overholdelsen av
advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt,
brann og/eller alvorlige skader .
T a godt vare på alle advarslene og informasjonene.
V ARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande
anvisningar , även de i den medföljande broschyren. Fel som uppstår
till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand
och/eller allvarliga kroppsskador .
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
V AROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut
turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υπ οδεξεις ασφαλείας και
τις Οδηγίες, και αυτές στ ο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά
την τήρηση των προειδοποιητικ ών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοπ οιητικές υποδείξεις κ αι οδηγίες για κάθε
μελλοντική χρήση.
UY ARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve
ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan
uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına,
yangınlara ve/v eya ağır yaralanmalara neden olunabilir .
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere
saklayın.
V AROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a
sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při dodržování
varo vných upoz ornění a pokynů mohou mít za následek úder elektr ickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a
síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania
Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte
môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/
alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo
uschovajte na budúce použitie.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w
załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskaz ówek
mogą spowodo wać porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obraż enia
ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki
bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást
és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A köv etkezőkben
leírt előírások betar tásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az
előírásokat.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, tudi
tista v priloženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar , požar in/ali
težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še
potrebovali.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one
iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar , požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas
pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteikumu
un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni
elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus,
esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos
nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba
galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje
galėtumėte jais pasinaudoti.
TÄHELEP ANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi,
ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise
tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks
hoolikalt alles.
ВНИМАНИЕ!
Ознакомь те сь со всеми указаниями по
безопасности и инстр укциями, в том числе с инструкциями,
содержащимися в прилагающейся брошюре.
Óïóùåíèÿ,
äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî
èñïîëüçîâàíèÿ.
ВНИМАНИЕ! Прочете те указанията за безопасност и
съветите в приложената брошу ра.
Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå
ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè
òåæêè òðàâìè.
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
A VERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile,
chiar şi cele din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea
utilizărilor viitoare.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Про читајте ги сите безбедносни
упатства и инструкции. Заборав ање на почитување то на
без бедносните упа тства и инструкции можа т да предизвикаат
електричен у дар, пожар и/или тешки повреди.
Сочувајте ги сите без бедносни упатства и инстр укции за во
иднина.
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读附上的小
册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其
他的严重伤害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
1
1
1
1
2
2
2
ON
AEG 18 V
NiCd, Li-Ion
System GBS
Do not disassemble the workligt. The
LED light cannot be replaced.
Nicht die Lampe zerlegen. Die
LED-Lampe ist nicht austauschbar .
Ne pas démonter la lampe. La lampe
LED ne peut pas être échangée.
Non smontare la lampada. La lampadina
a LED non è sostituibile.
No desarmar la lámpara. La lámpara
con diodo LED no es reemplazable.
Não desmonte a lâmpada. A lâmpada
LED não deve ser trocada.
Demonteer de lamp niet. De LED-lamp
kan niet worden vervangen.
Skil ikke lampen ad. LED-pæren kan ikke
udskiftes.
Ikke ta lampen fra hverandre. LED
lampen er ikke utskiftbar .
Lampan får inte tas isär . LED-lampan kan
inte bytas ut.
Älä hajota lamppua osiin.
V alodiodilamppua ei voi vaihtaa uuteen.
Μην αποσυναρμολ ογείτε τη λυχνία. Η
λυχνία LED δεν είναι ανταλλ άξιμη.
Lambayı sökmeyiniz. LED lamba
değiştirilmez.
Svítilnu nerozebírejte. Zdroj světla (LED)
nelze vyměnit.
Svietidlo nerozoberajte. Zdroj svetla
(LED) nie je možné vymeniť.
Nie rozkładać lampy na części. Żarówka
LED nie podlega wymianie.
Ne szerelje szét a lámpát. A LED lámpa
nem cserélhető.
Svetilke ne razstavljajte. LED-žarnica ni
nadomestljiva.
Lampu ne rastavljati. LED-lampa se ne
može zamijeniti.
Lampu neizjaukt. Gaismas diožu lampa
nav nomaināma.
Žibintuvo neardyti. Šviesos diodų
lemputė nekeičiama.
Ärge monteerige lampi lahti. LED-pirn ei
ole väljavahetatav .
Не разбира ть лампу . Све тодио дные
лампы не меняются.
Не разглоб явайте лампата.
Све тодиодна та лампа не може да се
сменя.
Nu dezasamblaţi lampa. Lampa cu LED
nu se schimbă.
Не ја растурајте ламб ата. ЛЕД-
ламбичката не се заменува.
由于LED灯是不可交换的,不得把灯拆
开。
Warning: Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself
(not even from a distance). Staring into the light beam may result in serious injury or vision loss.
Warnung: Niemals den Lichtstrahl direkt auf Personen oder T iere richten. Nicht in den Lichtstrahl sehen
(auch nicht aus größerer Entfernung). Das Sehen in den Lichtstrahl kann ernsthafte V erletzungen oder
den V erlust der Sehkraft verursachen.
Attention: Ne jamais diriger le faisceau lumineux directement sur des personnes ou des animaux. Ne
pas regarder dans le faisceau lumineux (même à une certaine distance). Le fait de regarder dans le
faisceau lumineux peut causer de sérieuses blessures ou entraîner la perte de l’acuité visuelle.
Attenzione: non dirigere mai il fascio di luce direttamente su persone o animali. Non guardare nel fascio
di luce (nemmeno da notevole distanza). Guardare nel fascio di luce può comportare lesioni serie o la
perdita della vista.
¡Cuidado!: No dirigir jamás el rayo de luz directamente a personas o animales. No mirar directamente
al rayo de luz ( tampoco a mayor distancia). El dirigir la vista directamente al rayo de luz puede provocar
graves lesiones o la pérdida de la fuerza visual.
Aviso: Nunca dirija o raio de luz directamente para pessoas ou animais. Não olhe no raio de luz (nem
mesmo de maiores distâncias). Olhar no raio de luz pode causar feridas graves ou levar à perda da
capacidade visual.
Waarschuwing! Richt de lichtstraal nooit direct op personen of dieren. Kijk niet in de lichtstraal (ook niet
vanaf een grotere afstand). Het kijken in de lichtstraal kan leiden tot ernstig oogletsel of het verlies van
het gezichtsvermogen.
Advarsel: Ret aldrig lysstrålen direkte mod personer eller dyr . Kig ikke ind i lysstrålen (heller ikke fra en
større afstand). At kigge ind i lysstrålen kan forårsage alvorlige kvæstelser eller tab af synet.
Advarsel: Rett lysstrålen aldri direkte mot personer eller dyr . Ikke se direkte inn i lysstrålen ( heller ikke
fra lengre avstander). Å se inn i lysstrålen kan forårsake alvorlige skader eller tap av synsevnen.
Varning: Rikta aldrig ljusstrålen direkt på personer eller djur . T itta absolut inte in i ljusstrålen (inte heller
på större avstånd). Om man tittar in i ljusstrålen kan detta leda till allvarligha skador och till att man
förlorar symförmågan.
Varoitus: Älä koskaan suuntaan valonsädettä suoraan ihmisiin tai eläimiin. Älä katso valonsäteeseen (ei
pitemmänkään matkan päästä). V alonsäteeseen katsominen saattaa aiheuttaa vakavia vammoja tai
näön menetyksen.
Προειδοπ οίηση: Ποτέ μην κατευθύνετε την ακτίνα φωτός επ άνω σε πρόσωπα ή ζ ώα. Μην κοιτ άζετε
στην ακτίνα φωτός (επίσης και από μεγαλ ύτερες αποστάσεις). Τ ο κοίταγμα στην ακτίνα φωτός μπ ορεί να
προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή την απώ λεια της ικανότητας όρασης.
Uyarı: Işık ışınını hiçbir zaman doğrudan insanlara ya da hayvanlara yöneltmeyiniz. Işık ışınına
bakmayınız (büyük mesafelerden dahi). Işık ışınına bakmak ciddi yaralanmalara ya da görme kaybına
neden olabilir .
Výstraha: Světelný paprsek nikdy nesměrujte na osoby nebo zvířata. Nikdy se nedívejte přímo do
světelného paprsku (ani z delší vzdálenosti). Při nedodržení této výstrahy se vystavujete nebezpečí
závažného poranění očí nebo ztráty zraku.
Výstraha: Svetelný lúč nikdy nesmerujte na osoby alebo zvieratá. Nikdy sa nedívajte priamo do
svetelného lúča (ani z väčšej vzdialenosti). Pri nedodržaní tejto výstrahy sa vystavujete nebezpečenstvu
závažného poranenia očí alebo straty zraku.
Ostrzeżenie: Nigdy nie należy kierować promienia świetlnego bezpośrednio na osoby lub zwierzęta.
Nie zaglądać do promienia świetlnego (nawet z większej odległości)! Zaglądanie do promienia
świetlnego może spowodować poważne obrażenia oczu lub utratę wzroku.
Figyelmeztetés: Soha ne irányítsa a fénysugarat közvetlenül emberekre vagy állatokra. Ne nézzen bele
a fénysugárba (még nagyobb távolságból sem). A fénysugárba nézésnek komoly sérülés vagy a látás
elvesztése lehet a következménye.
Opozorilo: Nikdar snopa svetlobe ne usmerjajte neposredno v ljudi ali živali. V snop svetlobe ne glejte
(tudi iz večje razdalje ne). Gledanje v snop svetlobe lahko povzroči resne poškodbe ali izgubo vida.
Upozorenje: Svjetlosne zrake nikada ne usmjeravati direktno na osobe ili životinje. Ne gledati u
svjetlosne zrake (niti sa veće udaljenosti). Gledanje u svjetlosne zrake može prouzročiti ozbiljne povrede
ili gubitak vida.
Uzmanību! Gaismas kūli nekad nevērsiet tieši uz cilvēkiem vai dzīvniekiem. Neskatieties gaimas kūlī
(arī no lielāka attāluma). Skatīšanās gaismas kūlī var izraisīt nopietnus redzes bojājumus vai tās
zaudēšanu.
Dėmesio: šviesos spindulio niekada nenukreipkite į žmones arba gyvūnus. Į šviesos spindulį nežiūrėkite
(net ir iš didesnio atstumo). Žiūrėjimas į šviesos spindulį gali sukelti rimtus regėjimo sutrikimus arba jo
praradimą.
Hoiatus! Ärge suunake valguskiirt otse inimestele või loomadele. Ärge vaadake otse valguskiire sisse
(ka mitte suurelt vahemaalt). V alguskiire sisse vaatamine võib põhjustada nägemise tõsist kahjustumist
või täielikku kadumist.
Предупреждение: никогда не направ лять свет овой луч непосредственно на лю дей или животных.
Не смотре ть на свет овой луч (даже с большого расст ояния). Свет овой луч может ст ать причиной
серьезных повреждений или по тери зрения.
Внимание: Никога не насочв айте свет линния лъч директно към хора или животни. Не г ледайте в
све тлинния лъч (дори и от по-г олямо разст ояние). Гле дането в св ет линния лъч може да причини
сериозни нарушения и дори загуба на зрение то.
Atenţionare: Nu îndreptaţi niciodată fascicolul luminos direct înspre persoane sau animale. Nu priviţi în
fascicolul luminos (nici măcar de la distanţă mai mare). Privitul în fascicolul luminos poate provoca răniri
grave sau chiar pierderea vederii.
Предупредување: никогаш не го насочув ајте свет линскиот зрак директно на лица ниту животни.
Не гле дајте во све тлинскиот зрак (не праве те г о тоа ниту од пого лема оддалеченост). Г ле дањето
во све тлинскиот зрак мо же да предизвика сериозни повреди или губење на сила та за гледање.
警告:务必绝不将光束对准人员或动物直照。请不要把眼睛靠近或直视光束(即使距离较大)。直视光束
会导致严重伤害或造成失明。