640819
12
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/28
Nächste Seite
12
D
GR
NL
F
8. Um die Dampunktion zu aktivieren,
drücken Sie den Dampfknopf 3 bis
5Sekunden lang, und lassen Sie ihn los,
um einen konzentrierten Dampfstrahl
auszugeben. Wenn Sie den Dampf-Knopf
ausgelöst haben achten Sie bitte darauf,
dass kein Dampf mehr austritt, bevor Sie
den Dampfbügler auf die Bügeleisen-
Ablage zurückstellen. Wir empfehlen,
den Dampfknopf nur über einen kurzen
Zeitraum zu betätigen. Vorsicht! Es darf
kein Dampf ausgegeben werden, wenn
das Bügeleisen auf der Station steht.
9. Kontinuierliche Dampunktion (AUTO):
Drücken und halten Sie den Dampfknopf
gedrückt, und bewegen Sie den
Schieberegler für die Dampfaktivierung
nach vorne, um den Dampfknopf zu
sperren. Lassen Sie beide Schalter los.
Daraufhin wird ein kontinuierlicher und
gleichmäßiger Dampfstrahl ausgegeben.
Um den Dampfknopf wieder zu entsperren
und den kontinuierlichen Dampfstrahl zu
unterbrechen, (AUTO-Dampunktion),
bewegen Sie den Schieberegler für die
Dampfaktivierung nach hinten.
Gebrauchsanleitung /
7.
Bügeln Sie ein altes Handtuch, um
sicherzustellen , dass Rückstände
innerhalb des Bügeleisens nicht auf
die Wäsche übertragen werden. Wenn
nötig, wischen Sie die Grundplatte mit
einem leicht befeuchteten Tuch ab.
Οδηγίες λειτουργίας
8. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
ατμού, πατήστε το κουμπί ατμού
για 3-5 δευτερόλεπτα και αφήστε το
κουμπί για να εκτοξευτεί πεπιεσμένος
ατμός. Όταν απελευθερώσετε το
κουμπί, ψεκάστε προς τα πάνω τον
ατμό, πρίν τοποθετήσετε πίσω το
σίδερο στο σύστημα. Συνιστάται να
χρησιμοποιείτε το κουμπί ατμού για
μικρά χρονικά διαστήματα. Προσοχή!
Μην απελευθερώνετε ατμό όταν το
σίδερο βρίσκεται όρθιο στη βάση του.
9. Λειτουργία συνεχούς παροχής ατμού
(AUTO): Πατήστε παρατεταμένα το
κουμπί ατμού και μετακινήστε το μοχλό
ενεργοποίησης ατμού προς τα εμπρός
για να κλειδώσετε το κουμπί ατμού.
Αφήστε και τα δύο κουμπιά. Ο ατμός θα
εκτοξεύεται συνεχόμενα και σταθερά.
Για να ξεκλειδώσετε το κουμπί ατμού
και να διακόψετε τη συνεχόμενη
εκτόξευση ατμού (λειτουργία ατμού
AUTO), πιέστε το μοχλό ενεργοποίησης
ατμού προς τα πίσω.
7. Σιδερώστε μια παλιά πετσέτα για
να βεβαιωθείτε ότι τυχόν κατάλοιπα
στο εσωτερικό του σίδερου δεν
μεταφέρονται στα ρούχα σας. Αν
χρειαστεί, σκουπίστε την πλάκα του
σίδερου με ένα ελαφρώς υγρό πανί.
8. Voor het activeren van de
stoomfunctie, drukt u gedurende 3 - 5
seconden op de stoomknop. Laat de
knop los om een geconcentreerde straal
stoom te produceren. Wanneer u de
stoomknop loslaat, dient alle stoom te
zijn verdwenen voordat u het strijkijzer
terugplaatst op het stoomstation. Het
wordt aanbevolen dat de stoomknop
slechts voor korte perioden wordt
gebruikt. Let op! Gebruik geen stoom
als het strijkijzer op de steun rust.
9. Continue (AUTO) stoomfunctie: Houd
de stoomknop ingedrukt en beweeg de
schuifregelaar voor de stoomactivatie
naar voren om de stoomknop te
vergrendelen. Laat beide knoppen
los. Er wordt nu een gelijkmatige,
ononderbroken stoomstraal
geproduceerd. Om de stoomknop
te ontgrendelen en de continue
stoomstraal (AUTOMATISCHE stoom) te
stoppen, drukt u de schuifregelaar voor
stoomactivatie naar achteren.
Gebruiksaanwijzing /
7. Strijk eerst een oude doek om er
zeker van te zijn dat restanten in
het strijkijzer niet op het strijkgoed
terecht komt. Veeg de zoolplaat
met een vochtige doek af, indien
nodig.
8. Pour activer la fonction vapeur,
appuyez sur le bouton vapeur
pendant 3 à 5secondes, puis
relâchez-le pour produire un jet de
vapeur concentré. Lorsque vous
relâchez le bouton vapeur du fer,
assurez-vous avant de le reposer
que la vapeur ne se diuse plus. Il
est recommandé de n’appuyer sur
le bouton vapeur que pendant de
courtes périodes. Attention! Ne
libérez jamais de vapeur lorsque le
fer est placé sur sa base.
9. Fonction Vapeur en continu
(AUTO): Appuyez sur le bouton
vapeur et maintenez-le enfoncé
tout en déplaçant l’activateur
vapeur vers l’avant pour verrouiller
le bouton vapeur. Relâchez les deux
boutons. Le fer produit un jet de
vapeur continu. Pour déverrouiller
le bouton vapeur et arrêter la
production continue de vapeur
(AUTO), poussez l’activateur vapeur
vers l’arrière.
Consignes d'utilisation
7. Repassez un linge usagé pour
vous assurer de l’absence de tout
résidu dans le fer, qui pourrait
être déposé sur le linge propre. Si
nécessaire, essuyez la semelle du fer
avec un chion humide.
B
A
DBS7146GR_Safirina_SteamStation_TOP_AEG.indd 12 2015-05-25 10:16:48
12

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für AEG DBS7146 CompactPower wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info