69540
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
8
9
19 20
21 22
23 24
25 26
Getting the best results
Use the nozzles as follows:
Carpets: Use the combination floor nozzle with the
lever in position (19).
Hard floors: Use the combination floor nozzle with the
lever in position (20).
Wooden floors: Use the parquet nozzle* (21).
Upholstered furniture and fabrics: Use the upholstery
nozzle* (22) for sofas, curtains, lightweight fabrics etc.
Reduce suction power if necessary.
Frames, bookshelves, etc.: Use the feather duster* (23).
Crevices, corners, etc.: Use the crevice nozzle* (24).
Using the turbo nozzle*
25 Ideal for carpets and wall-to-wall carpeting to
remove stubborn fluff and pet hairs.
26 Adjust the suction power by opening or closing
the air vent.
Note: Do not use the turbo nozzle on skin rugs or carpet
fringes. To avoid damaging the carpet, do not keep the
nozzle stationary whilst the brush is rotating. Do not
pass the nozzle across electric cables, and be sure to
switch off the vacuum cleaner immediately after use.
English
* Certain models only.
Voor het beste resultaat
Gebruik de mondstukken als volgt:
Tapijt: gebruik het combinatiemondstuk met de hand-
greep in positie (19).
Harde vloeren: gebruik het combinatiemondstuk met
de handgreep in positie (20).
Houten vloeren: gebruik het mondstuk voor parket*
(21).
Gestoffeerde meubels en stoffen: gebruik het mond-
stuk voor bekleding* (22) voor banken, gordijnen,
lichtgewicht stoffen, enz.
Verminder zo nodig de zuigkracht. Lijsten, boekenplan-
ken, enz.: gebruik de plumeau* (23).
Kieren, hoeken, enz.: gebruik het mondstuk voor
kieren* (24).
Het gebruik van het turbomondstuk*
25 Ideaal voor tapijten en kamerbrede vloerbedek-
king om hardnekkige pluizen en dierenharen op
te zuigen.
26 Stel de zuigkracht bij door het openen of sluiten
van de luchtopening.
Opmerking: gebruik het turbomondstuk niet op
dierenhuiden of franjes van tapijten. Zorg ervoor dat
u het tapijt niet beschadigt door het mondstuk op één
plaats te zetten terwijl de borstel ronddraait. Beweeg
het mondstuk niet over elektrische snoeren en schakel
de stofzuiger na gebruik onmiddellijk uit.
Nederlands
* Alleen bepaalde modellen.
Comment obtenir les meilleurs résultats
Utiliser les suceurs de la manière suivante :
Tapis :
Utiliser le combiné suceur pour sols avec le
levier en position (19).
Sols durs :
Utiliser le combiné suceur pour sols avec le
levier en position (20).
Sols durs :
Utiliser la brosse pour parquets* (21).
Mobilier recouvert de tissu et tissus :
Utiliser le petit
suceur* (22) pour les canapés, les rideaux, les tissus
légers, etc. Si nécessaire, réduire la puissance d'aspi-
ration.
Cadres, étagères, etc. :
Utiliser le plumeau* (23).
Fentes, coins, etc. :
Utiliser le suceur pour fentes* (24).
Utiliser la turbobrosse*
25 Idéal pour aspirer les moutons et les poils d'ani-
maux tenaces sur les tapis et les moquettes.
26 L'aspiration peut être régulée à partir de la
brosse en ouvrant/fermant la grille d'aération.
Remarque : Ne pas utiliser la turbobrosse sur les tapis
en peau ou les franges de tapis. Pour éviter d'abîmer
le tapis, ne pas garder le suceur immobile pendant
que la brosse tourne. Ne pas passer le suceur sur
les câbles électriques et veiller à arrêter l'aspirateur
immédiatement après utilisation.
Français
* Suivant les modèles.
Optimaler Einsatz der Bürsten
Düsen wie folgt einsetzen:
Teppiche: Kombinationsbodendüse mit Hebel in Stel-
lung (19) verwenden.
Hartböden: Kombinationsbodendüse mit Hebel in
Stellung (20) verwenden.
Holzböden: Parkettdüse* (21) verwenden.
Polstermöbel und Stoffe: Für Sofas, Vorhänge, leichte
Stoffe usw. Polsterdüse* (22) verwenden.
Gegebenenfalls Saugleistung reduzieren. Bilderrahmen,
Bücherregale usw.: Staubwedel* (23) verwenden.
Fugen, Ecken usw.: Fugendüse* (24) verwenden.
Verwendung der Turbodüse*
25 Ideal für die Entfernung von hartnäckigen Flusen
und Tierhaaren von Teppichen und Teppichbö-
den.
26 Saugleistung durch Öffnen oder Schließen der
Lüftungsöffnung einstellen.
Hinweis: Turbodüse nicht auf Vorlegern aus Tierhaut
oder Teppichfransen verwenden. Um Schäden am
Teppich zu vermeiden, Düse bei rotierender Bürste nicht
auf einer Stelle lassen. Düse nicht über elektrische
Kabel führen und Staubsauger unmittelbar nach der
Verwendung ausschalten.
Deutsch
* Nur bestimmte Modelle.
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für AEG Electrolux ACX 6202 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info