317839
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/18
Nächste Seite
VAMPYR
®
CE . . .
Bodenstaubsauger
Vacuum Floor Cleaner
Aspirateur-traîneau
Bodemstofzuiger
Aspirapolvere
Aspirador de polvo para suelos
Aspirador de pó para chão
Golvdammsugare
Støvsuger
Gulvstøvsuger
Lattiamallin pölynimuri
Podlahový vysavaè
Fekvõporszívó
Odkurzacz pod³ogowy

Íàïîëüíûé ïûëåñîñ
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Használati útmutató
Instrukcja obs³ugi

Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
VAMPYR
®
CE . . .
Bodenstaubsauger
Vacuum Floor Cleaner
Aspirateur-traîneau
Bodemstofzuiger
Aspirapolvere
Aspirador de polvo para suelos
Aspirador de pó para chão
Golvdammsugare
Støvsuger
Gulvstøvsuger
Lattiamallin pölynimuri
Podlahový vysavaè
Fekvõporszívó
Odkurzacz pod³ogowy

Íàïîëüíûé ïûëåñîñ
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Használati útmutató
Instrukcja obs³ugi

Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
VAMPYR
®
CE
26
A = Opentoets voor papierfiltervak
B = Vermogenregeling
*
C = Toebehorenvak
D = Aan-/Uittoets
E = Parkeerrails
F = Filterverwisselindicatie
G = Kabelintrektoets
H = Ordeningsrails
I = Zuigkop
J = Draaggreep
K = Toets om slang er af te halen
L = Zuigslang/telescoopbuis*
M = Greep
N = Zuigslang
*naargelang uitvoering
27
Inhoud
Beschrijving van het toestel . . . . . . . . . . . . . 26
Voordat het apparaat de eerste keer in
gebruik wordt genomen . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ter wille van het milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Veiligheidsinstructies voor de gebruiker. . . 27
Stofzuiger bedrijfkslaar maken. . . . . . . . . . . 28
Het werken met de zuigkoppen . . . . . . . . . . 29
In gebruik nemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Papieren filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transporteren en bewaren . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wat te doen, wanneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Extra toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
AEG Klantenservice in Europa. . . . . . . . . . . 135
Vóór het in gebruik nemen
Lees alle onderstaand vermelde informatie
aandachtig door. Zij bevat belangrijke
instructies voor de veiligheid van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
geef deze eventueel door aan de volgende
eigenaar.
Ter wille van het milieu
Verpakkingsmateriaal en uitgediende apparaten
niet gewoon wegwerpen!
Verpakking van het apparaat:
Het verpakkingskarton kan met het oud
papier worden weggegooid.
De kunststof zak van polyetheen (PE) voor de
recycling bij PE-verzamelplaatsen afgeven.
Recycling van het apparaat na het einde van
de levensduur:
De kunststof onderdelen zijn van een materi-
aalkentekening voorzien, zodat deze aan het
einde van de levensduur van het apparaat, net
als de overige materialen gerecycled kunnen
worden.
Vraag om inlichtingen bij uw gemeente m.b.t.
het voor u verantwoordelijke recyclingbedrijf.
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
; Dit apparaat komt overeen met de volgende
EG-richtlijnen: – 73/23/EEG van 19.12.1973 –
laagspanningsrichtlijn 89/33/EEG van
03.05.1989 (inclusief wijzigingsrichtlijn 92/31/
EEG – EMC-richtlijn.
Het apparaat alleen aan wisselstroom 220/
230 Volt – aansluiten.
Het stroomcircuit voor het gebruikte stopcon-
tact moet minimaal met een 10 A zekering
beveiligd zijn.
De netstekker nooit aan het snoer uit het
stopcontact trekken.
Het toestel niet in gebruik nemen, wanneer:
het snoer beschadigd is.
de behuizing zichtbaar beschadigd is.
Rij niet met het apparaat of de zuigborstel
over het snoer. De isolatie kan beschadigd
worden.
Wanneer er geen papieren filter ingelegd
is, kan de afdekking niet worden gesloten.
Geen geweld gebruiken!
Let er op, dat er steeds een papieren filter als-
mede een MICROFILTER en motorbeschermfil-
ter ingelegd is.
Deze stofzuiger mag alleen voor huishoudelijk
gebruik voor het opzuigen van droge stoffen
gebruikt worden. Mensen of dieren mogen
niet met het apparaat worden afgezogen.
Kinderen op een afstand houden van elektri-
sche apparaten.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor even-
tuele schade, die voortvloeit uit niet-regle-
mentair gebruik of een verkeerde bediening.
Laat vochtig gereinigde tapijten geheel
opdrogen. Nooit met de stofzuiger vloeistof-
fen opzuigen – de stofzuiger wordt anders
beschadigd. Bovendien kan de bescherming
tegen elektrische schokken negatief beïnvloed
worden.
Zuig geen lucifers, gloeiende as of sigaretten-
peuken met het apparaat op. Vermijd het
opzuigen van harde, scherpe voorwerpen,
omdat deze het apparaat of het papieren fil-
ter kunnen beschadigen.
Het apparaat niet blootstellen aan weersin-
vloeden, vochtigheid en hittebronnen.
Bij defecte stroomleiding moet de complete
kabelrolinrichting door de AEG Klantendienst
of een erkende werkplaats vervangen worden.
27
Inhoud
Beschrijving van het toestel . . . . . . . . . . . . . 26
Voordat het apparaat de eerste keer in
gebruik wordt genomen . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ter wille van het milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Veiligheidsinstructies voor de gebruiker. . . 27
Stofzuiger bedrijfkslaar maken. . . . . . . . . . . 28
Het werken met de zuigkoppen . . . . . . . . . . 29
In gebruik nemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Papieren filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transporteren en bewaren . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wat te doen, wanneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Extra toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
AEG Klantenservice in Europa. . . . . . . . . . . 135
Vóór het in gebruik nemen
Lees alle onderstaand vermelde informatie
aandachtig door. Zij bevat belangrijke
instructies voor de veiligheid van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
geef deze eventueel door aan de volgende
eigenaar.
Ter wille van het milieu
Verpakkingsmateriaal en uitgediende apparaten
niet gewoon wegwerpen!
Verpakking van het apparaat:
Het verpakkingskarton kan met het oud
papier worden weggegooid.
De kunststof zak van polyetheen (PE) voor de
recycling bij PE-verzamelplaatsen afgeven.
Recycling van het apparaat na het einde van
de levensduur:
De kunststof onderdelen zijn van een materi-
aalkentekening voorzien, zodat deze aan het
einde van de levensduur van het apparaat, net
als de overige materialen gerecycled kunnen
worden.
Vraag om inlichtingen bij uw gemeente m.b.t.
het voor u verantwoordelijke recyclingbedrijf.
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
; Dit apparaat komt overeen met de volgende
EG-richtlijnen: – 73/23/EEG van 19.12.1973 –
laagspanningsrichtlijn 89/33/EEG van
03.05.1989 (inclusief wijzigingsrichtlijn 92/31/
EEG – EMC-richtlijn.
Het apparaat alleen aan wisselstroom 220/
230 Volt – aansluiten.
Het stroomcircuit voor het gebruikte stopcon-
tact moet minimaal met een 10 A zekering
beveiligd zijn.
De netstekker nooit aan het snoer uit het
stopcontact trekken.
Het toestel niet in gebruik nemen, wanneer:
het snoer beschadigd is.
de behuizing zichtbaar beschadigd is.
Rij niet met het apparaat of de zuigborstel
over het snoer. De isolatie kan beschadigd
worden.
Wanneer er geen papieren filter ingelegd
is, kan de afdekking niet worden gesloten.
Geen geweld gebruiken!
Let er op, dat er steeds een papieren filter als-
mede een MICROFILTER en motorbeschermfil-
ter ingelegd is.
Deze stofzuiger mag alleen voor huishoudelijk
gebruik voor het opzuigen van droge stoffen
gebruikt worden. Mensen of dieren mogen
niet met het apparaat worden afgezogen.
Kinderen op een afstand houden van elektri-
sche apparaten.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor even-
tuele schade, die voortvloeit uit niet-regle-
mentair gebruik of een verkeerde bediening.
Laat vochtig gereinigde tapijten geheel
opdrogen. Nooit met de stofzuiger vloeistof-
fen opzuigen – de stofzuiger wordt anders
beschadigd. Bovendien kan de bescherming
tegen elektrische schokken negatief beïnvloed
worden.
Zuig geen lucifers, gloeiende as of sigaretten-
peuken met het apparaat op. Vermijd het
opzuigen van harde, scherpe voorwerpen,
omdat deze het apparaat of het papieren fil-
ter kunnen beschadigen.
Het apparaat niet blootstellen aan weersin-
vloeden, vochtigheid en hittebronnen.
Bij defecte stroomleiding moet de complete
kabelrolinrichting door de AEG Klantendienst
of een erkende werkplaats vervangen worden.
27
Inhoud
Beschrijving van het toestel . . . . . . . . . . . . . 26
Voordat het apparaat de eerste keer in
gebruik wordt genomen . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ter wille van het milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Veiligheidsinstructies voor de gebruiker. . . 27
Stofzuiger bedrijfkslaar maken. . . . . . . . . . . 28
Het werken met de zuigkoppen . . . . . . . . . . 29
In gebruik nemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Papieren filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transporteren en bewaren . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wat te doen, wanneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Extra toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
AEG Klantenservice in Europa. . . . . . . . . . . 135
Vóór het in gebruik nemen
Lees alle onderstaand vermelde informatie
aandachtig door. Zij bevat belangrijke
instructies voor de veiligheid van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
geef deze eventueel door aan de volgende
eigenaar.
Ter wille van het milieu
Verpakkingsmateriaal en uitgediende apparaten
niet gewoon wegwerpen!
Verpakking van het apparaat:
Het verpakkingskarton kan met het oud
papier worden weggegooid.
De kunststof zak van polyetheen (PE) voor de
recycling bij PE-verzamelplaatsen afgeven.
Recycling van het apparaat na het einde van
de levensduur:
De kunststof onderdelen zijn van een materi-
aalkentekening voorzien, zodat deze aan het
einde van de levensduur van het apparaat, net
als de overige materialen gerecycled kunnen
worden.
Vraag om inlichtingen bij uw gemeente m.b.t.
het voor u verantwoordelijke recyclingbedrijf.
Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
; Dit apparaat komt overeen met de volgende
EG-richtlijnen: – 73/23/EEG van 19.12.1973 –
laagspanningsrichtlijn 89/33/EEG van
03.05.1989 (inclusief wijzigingsrichtlijn 92/31/
EEG – EMC-richtlijn.
Het apparaat alleen aan wisselstroom 220/
230 Volt – aansluiten.
Het stroomcircuit voor het gebruikte stopcon-
tact moet minimaal met een 10 A zekering
beveiligd zijn.
De netstekker nooit aan het snoer uit het
stopcontact trekken.
Het toestel niet in gebruik nemen, wanneer:
het snoer beschadigd is.
de behuizing zichtbaar beschadigd is.
Rij niet met het apparaat of de zuigborstel
over het snoer. De isolatie kan beschadigd
worden.
Wanneer er geen papieren filter ingelegd
is, kan de afdekking niet worden gesloten.
Geen geweld gebruiken!
Let er op, dat er steeds een papieren filter als-
mede een MICROFILTER en motorbeschermfil-
ter ingelegd is.
Deze stofzuiger mag alleen voor huishoudelijk
gebruik voor het opzuigen van droge stoffen
gebruikt worden. Mensen of dieren mogen
niet met het apparaat worden afgezogen.
Kinderen op een afstand houden van elektri-
sche apparaten.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor even-
tuele schade, die voortvloeit uit niet-regle-
mentair gebruik of een verkeerde bediening.
Laat vochtig gereinigde tapijten geheel
opdrogen. Nooit met de stofzuiger vloeistof-
fen opzuigen – de stofzuiger wordt anders
beschadigd. Bovendien kan de bescherming
tegen elektrische schokken negatief beïnvloed
worden.
Zuig geen lucifers, gloeiende as of sigaretten-
peuken met het apparaat op. Vermijd het
opzuigen van harde, scherpe voorwerpen,
omdat deze het apparaat of het papieren fil-
ter kunnen beschadigen.
Het apparaat niet blootstellen aan weersin-
vloeden, vochtigheid en hittebronnen.
Bij defecte stroomleiding moet de complete
kabelrolinrichting door de AEG Klantendienst
of een erkende werkplaats vervangen worden.
28
Reparaties aan elektronische apparaten
mogen alleen door elektriciens worden uitge-
voerd. Door onvakkundige reparaties kunnen
er ernstige gevaren voor de gebruiker ont-
staan.
In geval van storing dient u zich daarom tot
uw vakhandel of direct tot de AEG klanten-
dienst te richten.
Stofzuiger bedrijfsklaar maken
De toebehoren kunnen door drukken en draaien
samengestoken en door trekken en draaien weer
losgemaakt worden:
Zuigslang en zuigbuis samensteken
Handvatbuis van de zuigslang stevig met de
zuigbuis verbinden.
Zuigbuis samensteken
(naar gelang uitvoering)
De twee buizen met elkaar verbinden.
Telescooopbuis instellen
(naar gelang uitvoering)
De toets op de buis naar beneden schuiven en
de buis op de gewenste werkstand instellen.
Zuigslang aansluiten
Aansluitsteun van de zuigslang in de zuigope-
ning steken. Hij klikt vast en kan in het rond
gedraaid worden.
Druk op de vergrendelingstoets om de zuigslang
er af te halen en trek de aansluitverbinding er
uit.
Netaansluiting/kabel intrekken
Het netsnoer bevindt zich in het snoervak. Snoer
naar buiten trekken en stekker in stopcontact
steken.
Stekker uit het stopcontact trekken. Voettoets
indrukken, het snoer wordt automatisch na het
zuigen ingerold.
28
Reparaties aan elektronische apparaten
mogen alleen door elektriciens worden uitge-
voerd. Door onvakkundige reparaties kunnen
er ernstige gevaren voor de gebruiker ont-
staan.
In geval van storing dient u zich daarom tot
uw vakhandel of direct tot de AEG klanten-
dienst te richten.
Stofzuiger bedrijfsklaar maken
De toebehoren kunnen door drukken en draaien
samengestoken en door trekken en draaien weer
losgemaakt worden:
Zuigslang en zuigbuis samensteken
Handvatbuis van de zuigslang stevig met de
zuigbuis verbinden.
Zuigbuis samensteken
(naar gelang uitvoering)
De twee buizen met elkaar verbinden.
Telescooopbuis instellen
(naar gelang uitvoering)
De toets op de buis naar beneden schuiven en
de buis op de gewenste werkstand instellen.
Zuigslang aansluiten
Aansluitsteun van de zuigslang in de zuigope-
ning steken. Hij klikt vast en kan in het rond
gedraaid worden.
Druk op de vergrendelingstoets om de zuigslang
er af te halen en trek de aansluitverbinding er
uit.
Netaansluiting/kabel intrekken
Het netsnoer bevindt zich in het snoervak. Snoer
naar buiten trekken en stekker in stopcontact
steken.
Stekker uit het stopcontact trekken. Voettoets
indrukken, het snoer wordt automatisch na het
zuigen ingerold.
28
Reparaties aan elektronische apparaten
mogen alleen door elektriciens worden uitge-
voerd. Door onvakkundige reparaties kunnen
er ernstige gevaren voor de gebruiker ont-
staan.
In geval van storing dient u zich daarom tot
uw vakhandel of direct tot de AEG klanten-
dienst te richten.
Stofzuiger bedrijfsklaar maken
De toebehoren kunnen door drukken en draaien
samengestoken en door trekken en draaien weer
losgemaakt worden:
Zuigslang en zuigbuis samensteken
Handvatbuis van de zuigslang stevig met de
zuigbuis verbinden.
Zuigbuis samensteken
(naar gelang uitvoering)
De twee buizen met elkaar verbinden.
Telescooopbuis instellen
(naar gelang uitvoering)
De toets op de buis naar beneden schuiven en
de buis op de gewenste werkstand instellen.
Zuigslang aansluiten
Aansluitsteun van de zuigslang in de zuigope-
ning steken. Hij klikt vast en kan in het rond
gedraaid worden.
Druk op de vergrendelingstoets om de zuigslang
er af te halen en trek de aansluitverbinding er
uit.
Netaansluiting/kabel intrekken
Het netsnoer bevindt zich in het snoervak. Snoer
naar buiten trekken en stekker in stopcontact
steken.
Stekker uit het stopcontact trekken. Voettoets
indrukken, het snoer wordt automatisch na het
zuigen ingerold.
28
Reparaties aan elektronische apparaten
mogen alleen door elektriciens worden uitge-
voerd. Door onvakkundige reparaties kunnen
er ernstige gevaren voor de gebruiker ont-
staan.
In geval van storing dient u zich daarom tot
uw vakhandel of direct tot de AEG klanten-
dienst te richten.
Stofzuiger bedrijfsklaar maken
De toebehoren kunnen door drukken en draaien
samengestoken en door trekken en draaien weer
losgemaakt worden:
Zuigslang en zuigbuis samensteken
Handvatbuis van de zuigslang stevig met de
zuigbuis verbinden.
Zuigbuis samensteken
(naar gelang uitvoering)
De twee buizen met elkaar verbinden.
Telescooopbuis instellen
(naar gelang uitvoering)
De toets op de buis naar beneden schuiven en
de buis op de gewenste werkstand instellen.
Zuigslang aansluiten
Aansluitsteun van de zuigslang in de zuigope-
ning steken. Hij klikt vast en kan in het rond
gedraaid worden.
Druk op de vergrendelingstoets om de zuigslang
er af te halen en trek de aansluitverbinding er
uit.
Netaansluiting/kabel intrekken
Het netsnoer bevindt zich in het snoervak. Snoer
naar buiten trekken en stekker in stopcontact
steken.
Stekker uit het stopcontact trekken. Voettoets
indrukken, het snoer wordt automatisch na het
zuigen ingerold.
30
In werking stellen
In- en uitschakelen
Door op de Aan-/Uittoets te drukken
wordt het apparaat aan- c.q. uitgezet.
Vermogenregeling*:
Vermogenregeling – draairegelaar
Met de elektronische vermogenregeling kan de
zuigcapaciteit aan de betreffende zuigsituatie
aangepast worden.
Vermogensregeling – mega-power
A In- en uitschakelen
(on / off).
Schakel de stofzuiger in
door de draairegelaar in
de richting van de pijl
max. te draaien. Het
controlelampje geeft
aan dat de stofzuiger
aan netspanning aangesloten en klaar voor het
gebruik is.
B Instellen van het zuigvermogen.
Met de draairegelaar kunt u het vermogen van
uw stofzuiger optimaal aanpassen aan de situa-
tie.
AANWIJZING: Als de draairegelaar geheel naar
rechts is gedraaid, biedt deze instelling u een
sterke, energiezuinige vermogensstand, geschikt
voor de meeste karweitjes.
C Mega-power-toets.
Voor karweitjes die een bijzonder hoog zuigver-
mogen vereisen, drukt u de mega-power-toets
in. Uw stofzuiger werkt dan met maximaal ver-
mogen. Zolang de mega-power-stand ingescha-
keld is, brandt het mega-power-signaallampje
(oranje). In deze stand heeft de draairegelaar
alleen een in- en uitschakelfunctie. Vermogens-
regeling is in deze stand niet mogelijk.
Onderhoud en reiniging
Voor het onderhoud of de reiniging dient u erop
te letten dat het apparaat uitgeschakeld is en de
stekker uit het stopcontact getrokken is.
Wisselen van het papieren filter
Het wisselen van het papieren filter is noodza-
kelijk, wanneer bij ingeschakeld toestel op het
max. zuigvermogen en van de vloer opgetilde
zuigkop het kijkvenster van de filterwisselindi-
catie rood is ingevuld.
Ook wanneer het papieren filter dan niet vol
lijkt, moet het filter vervangen worden omdat
reeds door fijn stof de poriën van het filterop-
pervlak verstopt zijn.
Door op de toets te drukken, kan het deksel geo-
pend worden en tot hij vastklikt opegengeklapt
worden.
*naargelang uitvoering
31
Hygiënisch filter verwisselen: Als het volle filter
er uitgehaald wordt, wordt door de afsluitlip de
opening automatisch dichtgetrokken. Daarbij
moet een lichte weerstand bij het trekken over-
wonnen worden.
Gevulde stofzakken met normaal huisstof kun-
nen probleemloos met het huisvuil worden weg-
gegooid.
Het nieuwe papieren filter tot aan de onderste
aanslag (let op markering) in de geleidingsrails
schuiven, alleen dan kan de deksel dicht. Als er
geen papieren filter in geplaatst wordt, kan de
deksel niet gesloten worden. Geen geweld
gebruiken!
Vervangen van het microfilter
Wij raden aan het microfilter te vervangen
elke vijfde keer als het papieren filter vervangen
wordt, echter uiterlijk als bij schone stofzak en
opgetilde zuigkop de stofvulindicatie helemaal
rood is.
Klap het deksel open tot het vastklikt. Haal het
opgebruikte microfilter (afbeelding) er aan het
lipje uit en geef het met het huisvuil mee. Zet
het nieuwe microfilter er in.
Motorbeschermingsfilter
Het motorbeschermingsfilter is een permanent
filter en behoeft niet regelmatig worden ver-
vangen.
Als het papieren filter beschadigd wordt en
het motorbeschermingsfilter vuil is: motorbe-
schermingsfilter er uithalen, reinigen (alleen uit-
kloppen) en er weer inzetten.
Leg er een nieuw papieren filter in.
HEPA filter
Zeer effectief filter uit klasse "S". Dit nuttige fil-
ter maakt het makkelijker voor mensen met een
allergie. Het HEPA filter moet na een jaar wor-
den vervangen.
Reiniging
De behuizing en het papierenfiltervak desge-
wenst met een vochtige doek afnemen en
afdrogen. Geen schuurmiddelen en geen oplos-
middelen gebruiken. De bodemzuigkop en de
borsteldammen af en toe met de voegenzuigkop
afzuigen.
32
Papieren filter
VAMPYR CE...
TE-nr. 900.087.600
ET-nr. 668.901.268
Papieren filter formaat 28
Microfilter
ET-nr. 668 100 151
Transporteren en bewaren
Schuif de vloerzuigkop in de opbergrails om het
apparaat gemakkelijker op te kunnen bergen en
te kunnen vervoeren.
Parkeersysteem
Om zuigbuis en zuigkop bij korte werkonderbre-
kingen neer te zetten. De houder op de zuigkop
wordt in de parkeerrails van het apparaat
geschoven.
Wat te doen, wanneer ...
... de zuigkop moeilijk kan worden geschoven
Verlaag het vermogen van het apparaat. De rei-
nigingswerking wordt in dit geval niet minder.
... de motor-oververhittingsbescherming
ingeschakeld wordt
Bij overbelasting van de motor, bijv. door een
volle filterzak of verstopte accessoires, schakelt
de oververhittingsbescherming de motor uit.
Schakel het apparaat dan uit, haal de stekker uit
het stopcontact en laat de motor afkoelen.
Papierenfilterzak, zuigbuis en zuigslang contro-
leren, evt. verstopping verwijderen.
Na ca. 30 minuten kan het apparaat dan weer
ingeschakeld worden.
... de zekering is geactiveerd
Wanneer u andere elektrische apparaten met
een hoge aansluitingswaarde aan hetzelfde
stroomcircuit heeft aangesloten en deze gelijk-
tijdig met de stofzuiger gebruikt, kan de zeke-
ring geactiveerd worden.
Dit kan worden voorkomen, door voor het
inschakelen van de elektronische vermogensre-
geling op het kleinste vermogen te schakelen en
pas na het inschakelen een hoger vermogen te
kiezen.
Uw stofzuiger is met een elektronische zachte
aanloopbesturing uitgerust die de aanloop-
stroom van de motor verlaagt. Hierdoor
wordt het uitvallen van de stroomkringzeke-
ring onder normale omstandigheden verhin-
derd. Daardoor is een aanloopvertraging van
het toestel in de laagste stand van ca. 4
seconden mogelijk.
... de papieren stofzak is beschadigd en het
HEPA filter is verontreinigd
HEPA filter uitnemen, reinigen (uitkloppen) en
weer inzetten.
Nieuwe papieren stofzak inzetten.
33
... de draadopneemstroken versleten zijn
Als de draadopneemstroken aan de zuigopening
afgeschuurd of vastgeplakt zijn, kunnen nieuwe
draadopneemstroken ingezet worden.
Draadopneemstroken kunnen bij de AEG-Klan-
tenservice onder ET-nr. 668 901 690 besteld
worden.
... de deksel uit het scharnier springt
Als de deksel van de behuizing door het te ver
over de aanslag te openen uit de scharnieren
springt, zet u de deksel weer op de behuizing en
drukt u hem dicht tot hij vastklikt.
Extra accessoires
Turboborstel ROTOSOFT 1200
De ROTOSOFT 1200 vergemakkelijkt het onder-
houd van tapijten en gladde vloeren. Door de
roterende beweging worden kortpolige tapijten
op ingelopen plekken weer voorzichtig losge-
maakt.
Speciale zuigkop
Voor het speciale onderhoud van parket, tegels
en harde vloeren.
Meubelkwast met draaigewricht
Voor het zuigen van tere stoffen en voorwerpen.
Alleen via de klantendienst te verkrijgen.
Radiatorborstel
Voor het verwijderen van stof van radiatorrib-
ben, nauwe boekenkasten of voegen. Op de voe-
genzuigkop steken.
126
A = Êíîïêà îòêðûâàíèÿ îòäåëåíèÿ äëÿ
áóìàæíîãî ôèëüòðà
B = Ðåãóëÿòîð ìîùíîñòè
*
C = Îòäåëåíèå äëÿ äîïîëíèòåëüíîãî
îñíàùåíèÿ
D = Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ
E = Ïðîåì äëÿ âðåìåííîé îñòàíîâêè
F = Èíäèêàòîð çàìåíû ôèëüòðà
G= Êíîïêà àâòîìàòè÷åñêîé íàìîòêè
ýëåêòðîïðîâîäà
H = Ïðîåì äëÿ âåðòèêàëüíîãî ïîëîæåíèÿ
I = Íàñàäêà
J = Ðó÷êà
Ê = Êíîïêà ñíÿòèÿ øëàíãà
L = Òðóáà/ Òåëåñêîïè÷åñêàÿ òðóáà*
M= Ðó÷êà òðóáû
N = Øëàíã
*â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè
127
Ñîäåðæàíèå
Îïèñàíèå ïûëåñîñà. . . . . . . . . . . . . . .126
Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì . . . . .127
Îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû . . . . . . . .127
Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè ïðè
ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà. . . . . . . . . . . . .127
Ïîäãîòîâêà ïûëåñîñà ê
ýêñïëóàòàöèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ðàáîòà ñ íàñàäêàìè. . . . . . . . . . . . . . .129
Ââîä â ýêñïëóàòàöèþ. . . . . . . . . . . . . .130
Óõîä è ÷èñòêà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Áóìàæíûé ôèëüòð . . . . . . . . . . . . . . . .132
Òðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå . . . . . . .133
×òî äåëàòü, åñëè . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Äîïîëíèòåëüíîå îñíàùåíèå. . . . . . . .134
Ñåðâèñíûå öåíòðû AEG â Åâðîïå. . . .135
Ïåðåä ïåðâûì ââîäîì â
ýêñïëóàòàöèþ
Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî èçó÷èòå
íèæåñëåäóþùóþ èíôîðìàöèþ. Îíà
ñîäåðæèò âàæíûå óêàçàíèÿ ïî
áåçîïàñíîñòè ðàáîòû ñ ïûëåñîñîì, ïî åãî
ýêñïëóàòàöèè è ïî óõîäó çà íèì.
Ïîçàáîòüòåñü î ñîõðàííîñòè íàñòîÿùåé
"Èíñòðóêöèè" è, åñëè ïûëåñîñ ïåðåéäåò ê
äðóãîìó õîçÿèíó, ïåðåäàéòå åå âìåñòå ñ
ïðèáîðîì.
Çàáîòüòåñü îá îêðóæàþùåé
ñðåäå
Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû è îòñëóæèâøèå
ïðèáîðû ïîäëåæàò âòîðè÷íîìó
èñïîëüçîâàíèþ!
Óïàêîâêà ïûëåñîñà:
Êîðîáêà îò ïûëåñîñà ìîæåò áûòü ñäàíà â
ìàêóëàòóðó.
Ïëàñòèêîâûå ïàêåòû èç ïîëèýòèëåíà (PE)
ìîæíî ñäàòü â ïóíêò ñáîðà ïîëèýòèëåíà
äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Óòèëèçàöèÿ ïûëåñîñà ïî îêîí÷àíèè
ñðîêà åãî ñëóæáû:
Íà ïëàñòìàññîâûõ äåòàëÿõ èìååòñÿ
ìàðêèðîâêà ìàòåðèàëà, èç êîòîðîãî îíè
ñäåëàíû. Ïî îêîí÷àíèè ñðîêà ñëóæáû
ïûëåñîñà îíè, êàê è ïðî÷èå ìàòåðèàëû,
ìîãóò áûòü ñäàíû â ïóíêò ñáîðà
óòèëüñûðüÿ.
Ïîæàëóéñòà, ïîëó÷èòå â ìåñòíîì
ìóíèöèïàëèòåòå àäðåñà ó÷ðåæäåíèé,
îòâåòñòâåííûõ çà ïðèåì ñîîòâåòñòâóþùåãî
âòîðè÷íîãî ñûðüÿ.
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè
; Äàííûé ïûëåñîñ îòâå÷àåò òðåáîâàíèÿì
ñëåäóþùèõ äèðåêòèâ Åâðîïåéñêîãî Ñîþçà:
73/23/EWG îò 19.02.1973
"Ïðåäïèñàíèÿ ïî íèçêîìó íàïðÿæåíèþ", 89/
336/EWG îò 03.05.1989 (âêëþ÷àÿ
"Ïîïðàâêè ê Ïðåäïèñàíèÿì" 92/31/EWG)
"Ïðåäïèñàíèÿ ïî ýëåêòðîìàãíèòíîé
ñîâìåñòèìîñòè").
Ïðèáîð ìîæåò áûòü ïîäêëþ÷åí òîëüêî ê
ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà 220/230 Â.
Ýëåêòðîðîçåòêà äîëæíà áûòü çàùèùåíà
ïðåäîõðàíèòåëåì íà íå ìåíåå, ÷åì 10 À.
Íèêîãäà íå âûíèìàéòå èç ýëåêòðîðîçåòêè
øòåïñåëü, âûòÿãèâàÿ åãî çà ïðîâîä.
Íå ïðèñòóïàéòå ê ýêñïëóàòàöèè ïûëåñîñà,
åñëè.
ïîâðåæäåí ýëåêòðîïðîâîä,
íà êîðïóñå âèäíû ïîâðåæäåíèÿ.
Ñòàðàéòåñü íå ïåðååçæàòü ïûëåñîñîì
ýëåêòðîïðîâîä è íå íàæèìàòü íà íåãî
ùåòêîé. Ýòî ìîæåò ïîâðåäèòü èçîëÿöèþ
ýëåêòðîïðîâîäà.
Åñëè â ïûëåñîñå íåò ïûëåâîãî ìåøêà,
êðûøêà ïûëåñîñà íå çàêðûâàåòñÿ.
Íå ïûòàéòåñü çàêðûòü åå ñèëîé!
Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû â ïûëåñîñå âñåãäà
áûëè áóìàæíûé ôèëüòð, ÌÈÊÐÎÔÈËÜÒÐ
è çàùèòíûé ôèëüòð ýëåêòðîäâèãàòåëÿ.
Äàííûé ïûëåñîñ ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî
äëÿ ñóõîé óáîðêè äîìàøíèõ ïîìåùåíèé.
Èì çàïðåùàåòñÿ ïûëåñîñèòü ëþäåé è
æèâîòíûõ.
Äåðæèòå ýëåêòðîïðèáîðû âíå
äîñÿãàåìîñòè äëÿ äåòåé.
 ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ íå ïî
íàçíà÷åíèþ èëè íåïðàâèëüíîãî
îáðàùåíèÿ ñ ïðèáîðîì èçãîòîâèòåëü íå
îòâå÷àåò çà âîçìîæíûå ïîâðåæäåíèÿ è
óùåðá.
Êîâðîâîå ïîêðûòèå äîëæíî ïîëíîñòüþ
âûñîõíóòü ïîñëå âëàæíîé óáîðêè.
Íèêîãäà íå âñàñûâàéòå â ïûëåñîñ
æèäêîñòåé ýòî ïðèâåäåò ê ïîð÷å
ïðèáîðà. Êðîìå òîãî, èç-çà ýòîãî ìîæåò
127
Ñîäåðæàíèå
Îïèñàíèå ïûëåñîñà. . . . . . . . . . . . . . .126
Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì . . . . .127
Îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû . . . . . . . .127
Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè ïðè
ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà. . . . . . . . . . . . .127
Ïîäãîòîâêà ïûëåñîñà ê
ýêñïëóàòàöèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ðàáîòà ñ íàñàäêàìè. . . . . . . . . . . . . . .129
Ââîä â ýêñïëóàòàöèþ. . . . . . . . . . . . . .130
Óõîä è ÷èñòêà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Áóìàæíûé ôèëüòð . . . . . . . . . . . . . . . .132
Òðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå . . . . . . .133
×òî äåëàòü, åñëè . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Äîïîëíèòåëüíîå îñíàùåíèå. . . . . . . .134
Ñåðâèñíûå öåíòðû AEG â Åâðîïå. . . .135
Ïåðåä ïåðâûì ââîäîì â
ýêñïëóàòàöèþ
Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî èçó÷èòå
íèæåñëåäóþùóþ èíôîðìàöèþ. Îíà
ñîäåðæèò âàæíûå óêàçàíèÿ ïî
áåçîïàñíîñòè ðàáîòû ñ ïûëåñîñîì, ïî åãî
ýêñïëóàòàöèè è ïî óõîäó çà íèì.
Ïîçàáîòüòåñü î ñîõðàííîñòè íàñòîÿùåé
"Èíñòðóêöèè" è, åñëè ïûëåñîñ ïåðåéäåò ê
äðóãîìó õîçÿèíó, ïåðåäàéòå åå âìåñòå ñ
ïðèáîðîì.
Çàáîòüòåñü îá îêðóæàþùåé
ñðåäå
Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû è îòñëóæèâøèå
ïðèáîðû ïîäëåæàò âòîðè÷íîìó
èñïîëüçîâàíèþ!
Óïàêîâêà ïûëåñîñà:
Êîðîáêà îò ïûëåñîñà ìîæåò áûòü ñäàíà â
ìàêóëàòóðó.
Ïëàñòèêîâûå ïàêåòû èç ïîëèýòèëåíà (PE)
ìîæíî ñäàòü â ïóíêò ñáîðà ïîëèýòèëåíà
äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Óòèëèçàöèÿ ïûëåñîñà ïî îêîí÷àíèè
ñðîêà åãî ñëóæáû:
Íà ïëàñòìàññîâûõ äåòàëÿõ èìååòñÿ
ìàðêèðîâêà ìàòåðèàëà, èç êîòîðîãî îíè
ñäåëàíû. Ïî îêîí÷àíèè ñðîêà ñëóæáû
ïûëåñîñà îíè, êàê è ïðî÷èå ìàòåðèàëû,
ìîãóò áûòü ñäàíû â ïóíêò ñáîðà
óòèëüñûðüÿ.
Ïîæàëóéñòà, ïîëó÷èòå â ìåñòíîì
ìóíèöèïàëèòåòå àäðåñà ó÷ðåæäåíèé,
îòâåòñòâåííûõ çà ïðèåì ñîîòâåòñòâóþùåãî
âòîðè÷íîãî ñûðüÿ.
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè
; Äàííûé ïûëåñîñ îòâå÷àåò òðåáîâàíèÿì
ñëåäóþùèõ äèðåêòèâ Åâðîïåéñêîãî Ñîþçà:
73/23/EWG îò 19.02.1973
"Ïðåäïèñàíèÿ ïî íèçêîìó íàïðÿæåíèþ", 89/
336/EWG îò 03.05.1989 (âêëþ÷àÿ
"Ïîïðàâêè ê Ïðåäïèñàíèÿì" 92/31/EWG)
"Ïðåäïèñàíèÿ ïî ýëåêòðîìàãíèòíîé
ñîâìåñòèìîñòè").
Ïðèáîð ìîæåò áûòü ïîäêëþ÷åí òîëüêî ê
ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà 220/230 Â.
Ýëåêòðîðîçåòêà äîëæíà áûòü çàùèùåíà
ïðåäîõðàíèòåëåì íà íå ìåíåå, ÷åì 10 À.
Íèêîãäà íå âûíèìàéòå èç ýëåêòðîðîçåòêè
øòåïñåëü, âûòÿãèâàÿ åãî çà ïðîâîä.
Íå ïðèñòóïàéòå ê ýêñïëóàòàöèè ïûëåñîñà,
åñëè.
ïîâðåæäåí ýëåêòðîïðîâîä,
íà êîðïóñå âèäíû ïîâðåæäåíèÿ.
Ñòàðàéòåñü íå ïåðååçæàòü ïûëåñîñîì
ýëåêòðîïðîâîä è íå íàæèìàòü íà íåãî
ùåòêîé. Ýòî ìîæåò ïîâðåäèòü èçîëÿöèþ
ýëåêòðîïðîâîäà.
Åñëè â ïûëåñîñå íåò ïûëåâîãî ìåøêà,
êðûøêà ïûëåñîñà íå çàêðûâàåòñÿ.
Íå ïûòàéòåñü çàêðûòü åå ñèëîé!
Ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû â ïûëåñîñå âñåãäà
áûëè áóìàæíûé ôèëüòð, ÌÈÊÐÎÔÈËÜÒÐ
è çàùèòíûé ôèëüòð ýëåêòðîäâèãàòåëÿ.
Äàííûé ïûëåñîñ ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî
äëÿ ñóõîé óáîðêè äîìàøíèõ ïîìåùåíèé.
Èì çàïðåùàåòñÿ ïûëåñîñèòü ëþäåé è
æèâîòíûõ.
Äåðæèòå ýëåêòðîïðèáîðû âíå
äîñÿãàåìîñòè äëÿ äåòåé.
 ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ íå ïî
íàçíà÷åíèþ èëè íåïðàâèëüíîãî
îáðàùåíèÿ ñ ïðèáîðîì èçãîòîâèòåëü íå
îòâå÷àåò çà âîçìîæíûå ïîâðåæäåíèÿ è
óùåðá.
Êîâðîâîå ïîêðûòèå äîëæíî ïîëíîñòüþ
âûñîõíóòü ïîñëå âëàæíîé óáîðêè.
Íèêîãäà íå âñàñûâàéòå â ïûëåñîñ
æèäêîñòåé ýòî ïðèâåäåò ê ïîð÷å
ïðèáîðà. Êðîìå òîãî, èç-çà ýòîãî ìîæåò
128
óõóäøèòüñÿ ýëåêòðîèçîëÿöèÿ è
ïîâûñèòüñÿ îïàñíîñòü óäàðà òîêîì.
Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ â ïûëåñîñ
ñïè÷åê, ãîðÿ÷åãî ïåïëà èëè îêóðêîâ.
Èçáåãàéòå çàñàñûâàíèÿ òâåðäûõ è îñòðû
ïðåäìåòîâ, òàê êàê îíè ìîãóò ïîâðåäèòü
ïûëåñîñ èëè áóìàæíûé ôèëüòð.
Íå ïîäâåðãàéòå ïûëåñîñ âëèÿíèþ
ìåòåîðîëîãè÷åñêèõ óñëîâèé,
âîçäåéñòâèþ âëàæíîñòè è æàðû.
Ïðè îáíàðóæåíèè ïîâðåæäåíèé íà
ýëåêòðîïðîâîäå îí äîëæåí áûòü
ïîëíîñòüþ çàìåíåí. Îáðàòèòåñü äëÿ
ñìåíû êàáåëüíîé êàòóøêè â
àâòîðèçîâàííûé AEG ñåðâèñíûé öåíòð.
Ðåìîíò ýëåêòðîïðèáîðîâ ìîæåò
ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî ñïåöèàëèñòàìè.
Íåêâàëèôèöèðîâàííûé ðåìîíò ìîæåò
ïðèâåñòè ê âîçíèêíîâåíèþ çíà÷èòåëüíîé
îïàñíîñòè.
 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ïðîèçâåñòè
ðåìîíò îáðàùàéòåñü â àâòîðèçîâàííûå
AEG ñåðâèñíûå öåíòðû.
Ïîäãîòîâêà ïûëåñîñà ê
ýêñïëóàòàöèè
Êðåïëåíèå ïðèíàäëåæíîñòåé ïûëåñîñà
îñóùåñòâëÿåòñÿ ïóòåì íàæàòèÿ è âðàùåíèÿ,
à èõ ñíÿòèå ïóòåì âûòÿãèâàíèÿ è
âðàùåíèÿ:
Ñîåäèíåíèå òðóáû è øëàíãà
Ïëîòíî ñîåäèíèòå îêîí÷àíèå øëàíãà ñ
òðóáîé.
Ñîåäèíåíèå äåòàëåé òðóáû
(â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè)
Ñîåäèíèòå ìåæäó ñîáîé êîëåíà òðóáû.
Ðåãóëèðîâàíèå äëèíû òåëåñêîïè÷åñêîé
òðóáû
(â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè)
Ñäâèíüòå ïî íàïðàâëåíèþ âíèç êíîïêó íà
òðóáå è óñòàíîâèòå æåëàåìîå ðàáî÷åå
ïîëîæåíèå òðóáû.
Ïîäñîåäèíåíèå øëàíãà
Âñòàâüòå îêîí÷àíèå øëàíãà â
ñîîòâåòñòâóþùåå îòâåðñòèå ïûëåñîñà.
Øëàíã ôèêñèðóåòñÿ, íî ìîæåò ïðè ýòîì
ñâîáîäíî âðàùàòüñÿ.
Äëÿ ñíÿòèÿ øëàíãà íàæìèòå íà êíîïêó
ôèêñàòîðà è âûòÿíèòå øëàíã íà ñåáÿ.
129
Ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè. Íàìîòêà
ýëåêòðîïðîâîäà
Ýëåêòðîïðîâîä íàõîäèòñÿ â îòäåëåíèè äëÿ
ýëåêòðîïðîâîäà. Âûòÿíèòå ïðîâîä è
âñòàâüòå øòåïñåëü â ýëåêòðîðîçåòêó.
Âûíüòå øòåïñåëü èç ýëåêòðîðîçåòêè.
Íàæìèòå íà ïåäàëü ýëåêòðîïðîâîä
àâòîìàòè÷åñêè ñìàòûâàåòñÿ â ñâîå
îòäåëåíèå.
Ðàáîòà ñ íàñàäêàìè
Íàñàäêè ïðèñîåäèíÿþòñÿ ê òðóáå ïûëåñîñà
ïóòåì íàæàòèÿ è âðàùåíèÿ, à ñíèìàþòñÿ
ïóòåì âûòÿãèâàíèÿ è âðàùåíèÿ.
Èñïîëüçîâàíèå íàñàäêè äëÿ ïîëà VARIO
500
Äëÿ ïîâñåäíåâíîãî óõîäà çà êîâðàìè è
ïîëàìè. Íàñàäêà äëÿ ïîëà ïåðåêëþ÷àåòñÿ
âðó÷íóþ: ïðè ÷èñòêå ãëàäêîãî ïîëà ùåòêè
âûäâèãàþòñÿ, à ïðè ÷èñòêå êîâðîâ
âòÿãèâàþòñÿ îáðàòíî.
Ñïåöèàëüíûå íàñàäêè äëÿ ïîëà îïèñàíû â
ðàçäåëå "Äîïîëíèòåëüíîå îñíàùåíèå".
Ùåëåâàÿ íàñàäêà è íàñàäêà äëÿ ìÿãêîé
ìåáåëè âî âñòðîåííîì îòäåëåíèè
ïûëåñîñà
Âî âñòðîåííîì îòäåëåíèè äëÿ
ïðèíàäëåæíîñòåé íàõîäÿòñÿ äâå
ïðèëàãàåìûå ê ïûëåñîñó íàñàäêè,
ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ óäîâëåòâîðåíèÿ
èíäèâèäóàëüíûõ òðåáîâàíèé ê óáîðêå
ïîìåùåíèé.
Ïðèïîäíèìèòå çà çàõâàòíûé æåëîáîê
êðûøêó îòäåëåíèÿ äëÿ ïðèíàäëåæíîñòåé.
 çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè íàñàäêè ìîãóò
êðåïèòüñÿ êàê ê òðóáå ïûëåñîñà, òàê è ê
îêîí÷àíèþ øëàíãà.
128
óõóäøèòüñÿ ýëåêòðîèçîëÿöèÿ è
ïîâûñèòüñÿ îïàñíîñòü óäàðà òîêîì.
Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ â ïûëåñîñ
ñïè÷åê, ãîðÿ÷åãî ïåïëà èëè îêóðêîâ.
Èçáåãàéòå çàñàñûâàíèÿ òâåðäûõ è îñòðû
ïðåäìåòîâ, òàê êàê îíè ìîãóò ïîâðåäèòü
ïûëåñîñ èëè áóìàæíûé ôèëüòð.
Íå ïîäâåðãàéòå ïûëåñîñ âëèÿíèþ
ìåòåîðîëîãè÷åñêèõ óñëîâèé,
âîçäåéñòâèþ âëàæíîñòè è æàðû.
Ïðè îáíàðóæåíèè ïîâðåæäåíèé íà
ýëåêòðîïðîâîäå îí äîëæåí áûòü
ïîëíîñòüþ çàìåíåí. Îáðàòèòåñü äëÿ
ñìåíû êàáåëüíîé êàòóøêè â
àâòîðèçîâàííûé AEG ñåðâèñíûé öåíòð.
Ðåìîíò ýëåêòðîïðèáîðîâ ìîæåò
ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî ñïåöèàëèñòàìè.
Íåêâàëèôèöèðîâàííûé ðåìîíò ìîæåò
ïðèâåñòè ê âîçíèêíîâåíèþ çíà÷èòåëüíîé
îïàñíîñòè.
 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ïðîèçâåñòè
ðåìîíò îáðàùàéòåñü â àâòîðèçîâàííûå
AEG ñåðâèñíûå öåíòðû.
Ïîäãîòîâêà ïûëåñîñà ê
ýêñïëóàòàöèè
Êðåïëåíèå ïðèíàäëåæíîñòåé ïûëåñîñà
îñóùåñòâëÿåòñÿ ïóòåì íàæàòèÿ è âðàùåíèÿ,
à èõ ñíÿòèå ïóòåì âûòÿãèâàíèÿ è
âðàùåíèÿ:
Ñîåäèíåíèå òðóáû è øëàíãà
Ïëîòíî ñîåäèíèòå îêîí÷àíèå øëàíãà ñ
òðóáîé.
Ñîåäèíåíèå äåòàëåé òðóáû
(â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè)
Ñîåäèíèòå ìåæäó ñîáîé êîëåíà òðóáû.
Ðåãóëèðîâàíèå äëèíû òåëåñêîïè÷åñêîé
òðóáû
(â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè)
Ñäâèíüòå ïî íàïðàâëåíèþ âíèç êíîïêó íà
òðóáå è óñòàíîâèòå æåëàåìîå ðàáî÷åå
ïîëîæåíèå òðóáû.
Ïîäñîåäèíåíèå øëàíãà
Âñòàâüòå îêîí÷àíèå øëàíãà â
ñîîòâåòñòâóþùåå îòâåðñòèå ïûëåñîñà.
Øëàíã ôèêñèðóåòñÿ, íî ìîæåò ïðè ýòîì
ñâîáîäíî âðàùàòüñÿ.
Äëÿ ñíÿòèÿ øëàíãà íàæìèòå íà êíîïêó
ôèêñàòîðà è âûòÿíèòå øëàíã íà ñåáÿ.
128
óõóäøèòüñÿ ýëåêòðîèçîëÿöèÿ è
ïîâûñèòüñÿ îïàñíîñòü óäàðà òîêîì.
Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ â ïûëåñîñ
ñïè÷åê, ãîðÿ÷åãî ïåïëà èëè îêóðêîâ.
Èçáåãàéòå çàñàñûâàíèÿ òâåðäûõ è îñòðû
ïðåäìåòîâ, òàê êàê îíè ìîãóò ïîâðåäèòü
ïûëåñîñ èëè áóìàæíûé ôèëüòð.
Íå ïîäâåðãàéòå ïûëåñîñ âëèÿíèþ
ìåòåîðîëîãè÷åñêèõ óñëîâèé,
âîçäåéñòâèþ âëàæíîñòè è æàðû.
Ïðè îáíàðóæåíèè ïîâðåæäåíèé íà
ýëåêòðîïðîâîäå îí äîëæåí áûòü
ïîëíîñòüþ çàìåíåí. Îáðàòèòåñü äëÿ
ñìåíû êàáåëüíîé êàòóøêè â
àâòîðèçîâàííûé AEG ñåðâèñíûé öåíòð.
Ðåìîíò ýëåêòðîïðèáîðîâ ìîæåò
ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî ñïåöèàëèñòàìè.
Íåêâàëèôèöèðîâàííûé ðåìîíò ìîæåò
ïðèâåñòè ê âîçíèêíîâåíèþ çíà÷èòåëüíîé
îïàñíîñòè.
 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ïðîèçâåñòè
ðåìîíò îáðàùàéòåñü â àâòîðèçîâàííûå
AEG ñåðâèñíûå öåíòðû.
Ïîäãîòîâêà ïûëåñîñà ê
ýêñïëóàòàöèè
Êðåïëåíèå ïðèíàäëåæíîñòåé ïûëåñîñà
îñóùåñòâëÿåòñÿ ïóòåì íàæàòèÿ è âðàùåíèÿ,
à èõ ñíÿòèå ïóòåì âûòÿãèâàíèÿ è
âðàùåíèÿ:
Ñîåäèíåíèå òðóáû è øëàíãà
Ïëîòíî ñîåäèíèòå îêîí÷àíèå øëàíãà ñ
òðóáîé.
Ñîåäèíåíèå äåòàëåé òðóáû
(â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè)
Ñîåäèíèòå ìåæäó ñîáîé êîëåíà òðóáû.
Ðåãóëèðîâàíèå äëèíû òåëåñêîïè÷åñêîé
òðóáû
(â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè)
Ñäâèíüòå ïî íàïðàâëåíèþ âíèç êíîïêó íà
òðóáå è óñòàíîâèòå æåëàåìîå ðàáî÷åå
ïîëîæåíèå òðóáû.
Ïîäñîåäèíåíèå øëàíãà
Âñòàâüòå îêîí÷àíèå øëàíãà â
ñîîòâåòñòâóþùåå îòâåðñòèå ïûëåñîñà.
Øëàíã ôèêñèðóåòñÿ, íî ìîæåò ïðè ýòîì
ñâîáîäíî âðàùàòüñÿ.
Äëÿ ñíÿòèÿ øëàíãà íàæìèòå íà êíîïêó
ôèêñàòîðà è âûòÿíèòå øëàíã íà ñåáÿ.
130
Ùåëåâàÿ íàñàäêà
Äëÿ ÷èñòêè ùåëåé, ñòûêîâ, óãëîâ è
ïðîåìîâ.
Íàñàäêà äëÿ ìÿãêîé ìåáåëè
Äëÿ ÷èñòêè ëþáîé ìÿãêîé ìåáåëè,
ìàòðàñîâ è ò.ä.
Ñ ïîìîùüþ ðàçìåùåííîãî íà íàñàäêå
ñïåöèàëüíîãî óñòðîéñòâà (ïîëîñêè äëÿ
ñáîðà íèòîê) õîðîøî âû÷èùàþòñÿ òàêæå
íèòêè è âîðñ.
*â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè
Ââîä â ýêñïëóàòàöèþ
Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå
Ïûëåñîñ âêëþ÷àåòñÿ èëè âûêëþ÷àåòñÿ
ïóòåì íàæàòèÿ êíîïêè âêëþ÷åíèÿ è
âûêëþ÷åíèÿ.
Ðåãóëÿòîð ìîùíîñòè*:
Ðåãóëÿòîð ìîùíîñòè —
ïîâîðîòíûé ïåðåêëþ÷àòåëü
Ìîùíîñòü âñàñûâàíèÿ ìîæåò áûòü ïðè
ïîìîùè ýëåêòðîííîãî ðåãóëÿòîðà
ìîùíîñòè èçìåíåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ
êîíêðåòíûìè óñëîâèÿìè óáîðêè.
Ðåãóëÿòîð ìîùíîñòè "Mega-Power"
A Âêëþ÷åíèå è
âûêëþ÷åíèå (on /
off).
Äëÿ òîãî, ÷òîáû
âêëþ÷èòü ïûëåñîñ,
ïîâåðíèòå
ðåãóëèðîâî÷íîå
êîëåñèêî â
íàïðàâëåíèè, óêàçàííîì ñòðåëêîé ðÿäîì ñ
îòìåòêîé ã ìàêñèìóì (max.).
Ñâåòîâîé èíäèêàòîð ïîêàçûâàåò, ÷òî
ïûëåñîñ ïîäêëþ÷åí ê ñåòè è ãîòîâ ê ðàáîòå.
B Óñòàíîâêà ìîùíîñòè ðàáîòû ïûëåñîñà.
Ñ ïîìîùüþ ðåãóëèðîâî÷íîãî êîëåñèêà Âû
ìîæåòå óñòàíîâèòü îïòèìàëüíóþ äëÿ òîé
èëè èíîé ñèòóàöèè óáîðêè ìîùíîñòü ðàáîòû
ïûëåñîñà.
ÓÊÀÇÀÍÈÅ: Åñëè ðåãóëèðîâî÷íîå êîëåñèêî
ïîâåðíóòî äî óïîðà âïðàâî, òî ïûëåñîñ
óñòàíîâëåí íà òàêóþ ñòóïåíü ìîùíîñòè,
131
êîòîðàÿ â áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ
îáåñïå÷èâàåò âûñîêóþ ìîùíîñòü
âñàñûâàíèÿ ïðè ýêîíîìíîì ðàñõîäå
ýëåêòðîýíåðãèè.
C Êíîïêà "Mega-Power".
Åñëè äëÿ ïðîèçâîäèìîé Âàìè óáîðêè
òðåáóåòñÿ îñîáî âûñîêàÿ ìîùíîñòü
âñàñûâàíèÿ, íàæìèòå êíîïêó "Mega-Power".
Òîãäà ïûëåñîñ áóäåò ðàáîòàòü ñ
ìàêñèìàëüíî âûñîêîé ìîùíîñòüþ. Åñëè
ñòóïåíü ìîùíîñòè "Mega-Power" âêëþ÷åíà,
ãîðèò ñèãíàëüíûé ñâåòîâîé èíäèêàòîð
"Mega-Power" (îðàíæåâûé).
Ïðè ýòîé ñòóïåíè ìîùíîñòè
ðåãóëèðîâî÷íîå êîëåñèêî âûïîëíÿåò
òîëüêî ôóíêöèþ âêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ.
Ðåãóëèðîâàíèå ìîùíîñòè ïðè ðàáîòå íà
ýòîé ñòóïåíè íåâîçìîæíî.
Óõîä è ÷èñòêà
Ïåðåä ïðîâåäåíèåì êàêèõ-ëèáî
ìåðîïðèÿòèé ïî ÷èñòêå è óõîäó
óäîñòîâåðüòåñü â òîì, ÷òî ïûëåñîñ
âûêëþ÷åí è øòåïñåëü âûíóò èç
ýëåêòðîðîçåòêè.
Çàìåíà áóìàæíîãî ôèëüòðà
Çàìåíà áóìàæíîãî ôèëüòðà ïðîèçâîäèòñÿ â
ñëó÷àå, åñëè ó ïûëåñîñà, ðàáîòàþùåãî ñ
íàñàäêîé, ïîäíÿòîé îò ïîëà, è íà ïîëíîé
ìîùíîñòè, èíäèêàòîð çàìåíû ôèëüòðà
ñòàíîâèòñÿ ïîëíîñòüþ êðàñíûì.
Åñëè Âàì ïðè ýòîì ïîêàæåòñÿ, ÷òî
áóìàæíûé ôèëüòð çàïîëíåí íå ïîëíîñòüþ,
Âû òåì íå ìåíåå äîëæíû ïðîèçâåñòè
çàìåíó ôèëüòðà, ïîñêîëüêó êðàñíûé ñèãíàë
â òàêîì ñëó÷àå îçíà÷àåò, ÷òî
ïîâåðõíîñòíûå ïîðû ôèëüòðà çàáèòû
÷àñòè÷êàìè ïûëè.
Ñ ïîìîùüþ íàæàòèÿ êíîïêè êðûøêà
îòêðûâàåòñÿ è îòêèäûâàåòñÿ çàòåì äî
óïîðà.
Ãèãèåíè÷íûé ñïîñîá çàìåíû ôèëüòðà: ïðè
âûåìêå çàïîëíåííîãî ïûëåâîãî ìåøêà çà
ÿçû÷îê åãî îòâåðñòèå àâòîìàòè÷åñêè
çàòÿãèâàåòñÿ. Ïðè âûòÿãèâàíèè Âû äîëæíû
ïðåîäîëåòü íåêîòîðîå ñîïðîòèâëåíèå.
Ïûëåâîé ìåøîê, çàïîëíåííûé îáû÷íîé
äîìàøíåé ïûëüþ, Âû ìîæåòå âûêèíóòü
âìåñòå ñ áûòîâûì ìóñîðîì.
Âäâèíüòå íîâûé áóìàæíûé ôèëüòð ïî
âåäóùèì ïðîåìàì äî íèæíåãî óïîðà
(îáðàùàéòå âíèìàíèå íà ìàðêèðîâêó),
òîëüêî ïîñëå ýòîãî êðûøêà çàêðîåòñÿ. Åñëè
â ïûëåñîñå íåò áóìàæíîãî ôèëüòðà,
êðûøêà íå çàêðûâàåòñÿ. Ïîæàëóéñòà, íå
ïûòàéòåñü çàêðûòü åå ñèëîé!
132
Çàìåíà ìèêðîôèëüòðà
Ìû ðåêîìåíäóåì ïðîèçâîäèòü çàìåíó
ìèêðîôèëüòðà îäíîâðåìåííî ñ êàæäîé
ïÿòîé çàìåíîé áóìàæíîãî ôèëüòðà, ñàìîå
æå ïîçäíåå â ñëó÷àå, êîãäà ïðè íîâîì
ïûëåâîì ìåøêå è ïîäíÿòîé îò ïîëà
íàñàäêå èíäèêàòîð çàïîëíåíèÿ ïûëåâîãî
ìåøêà ïðîäîëæàåò îñòàâàòüñÿ êðàñíûì.
Îòêðîéòå êðûøêó è îòêèíüòå åå äî óïîðà.
Èñïîëüçîâàííûé ìèêðîôèëüòð äîëæåí áûòü
âûíóò çà ÿçû÷îê (ñì. ðèñóíîê) è âûêèíóò â
áûòîâîé ìóñîð. Âñòàâüòå íîâûé
ìèêðîôèëüòð.
Çàùèòíûé ôèëüòð ýëåêòðîäâèãàòåëÿ
Çàùèòíûé ôèëüòð ýëåêòðîäâèãàòåëÿ
ÿâëÿåòñÿ ïîñòîÿííûì ôèëüòðîì è íå
ïîäëåæèò ðåãóëÿðíîé çàìåíå.
Êðîìå òåõ ñëó÷àåâ, êîãäà çàùèòíûé
ôèëüòð ýëåêòðîäâèãàòåëÿ çàãðÿçíèëñÿ â
ðåçóëüòàòå ïîâðåæäåíèÿ áóìàæíîãî
ôèëüòðà: ñíèìèòå çàùèòíûé ôèëüòð
ýëåêòðîäâèãàòåëÿ, î÷èñòèòå åãî (òîëüêî ñ
ïîìîùüþ âûêîëà÷èâàíèÿ) è íàäåíüòå
ñíîâà.
Âñòàâüòå íîâûé áóìàæíûé ôèëüòð.
Ôèëüòð HEPA
Ñïåöèàëüíûé, âûñîêîýôôåêòèâíûé ôèëüòð
êëàññà “S”. Ñâîéñòâà ôèëüòðà ïîìîãàþò
îáëåã÷èòü ñîñòîÿíèå ëþäåé, ñòðàäàþùèõ
àëëåðãèåé. Ôèëüòð HEPA íåîáõîäèìî
ìåíÿòü îäèí ðàç â ãîä.
×èñòêà
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ÷èñòêè ñíà÷àëà
ïðîòðèòå êîðïóñ ïûëåñîñà è îòäåëåíèå äëÿ
áóìàæíîãî ôèëüòðà âëàæíûì êóñêîì
ìàòåðèè, à çàòåì îáîòðèòå ñóõèì êóñêîì
ìàòåðèè. Íå èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëåé è
àáðàçèâíûõ ìàòåðèàëîâ. Íàñàäêó äëÿ ïîëà
è ùåòêè ñëåäóåò îò ñëó÷àÿ ê ñëó÷àþ
ïûëåñîñèòü ïðè ïîìîùè ùåëåâîé íàñàäêè.
Áóìàæíûé ôèëüòð
VAMPYR CE...
TE-Nr. 900.087.600
ET-Nr. 668.901.268
Áóìàæíûé ôèëüòð, ðàçìåð 28
Ìèêðîôèëüòð
ET-Nr. 668.100.151
Òðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå
×òîáû îáëåã÷èòü õðàíåíèå è
òðàíñïîðòèðîâêó ïûëåñîñà, Âû ìîæåòå
âñòàâèòü íàñàäêó äëÿ ïîëà â ïðîåì äëÿ
âåðòèêàëüíîãî ïîëîæåíèÿ.
Óñòðîéñòâî âðåìåííîé îñòàíîâêè
Äëÿ âðåìåííîãî õðàíåíèÿ íàñàäêè äëÿ
ïîëà è òðóáû ïûëåñîñà ïðè êîðîòêèõ
ïåðåðûâàõ â ðàáîòå. Êðåïëåíèå íàñàäêè
âñòàâëÿåòñÿ â ïðîåì äëÿ âðåìåííîé
îñòàíîâêè íà ïûëåñîñå.
133
×òî äåëàòü, åñëè...
... íàñàäêà òÿæåëî ïåðåìåùàåòñÿ ïî ïîëó
Óìåíüøèòå ìîùíîñòü ïûëåñîñà.
Ýôôåêòèâíîñòü óáîðêè â äàííîì ñëó÷àå íå
ïîíèçèòñÿ.
... âêëþ÷àåòñÿ ïðåäîõðàíèòåëüíîå ðåëå
ïåðåãðåâà äâèãàòåëÿ
Ïðè ïåðåãðóçêàõ äâèãàòåëÿ, íàïð.,
âñëåäñòâèå ïåðåïîëíåíèÿ ôèëüòðà èëè
çàñîðåíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé,
ïðåäîõðàíèòåëüíîå òåðìîðåëå îòêëþ÷àåò
äâèãàòåëü.  ýòîì ñëó÷àå ñëåäóåò
âûêëþ÷èòü ïûëåñîñ, âûíóòü èç
ýëåêòðîðîçåòêè øòåïñåëü è äàòü äâèãàòåëþ
îñòûòü.
Ïðîâåðüòå ñîñòîÿíèå ïûëåâîãî ìåøêà,
òðóáû ïûëåñîñà è øëàíãà, â ñëó÷àå
íåîáõîäèìîñòè óñòðàíèòå çàñîðåíèå.
Ïûëåñîñ ìîæíî ñíîâà âêëþ÷èòü ïî
èñòå÷åíèè ïðèáë. 30 ìèíóò.
... ñðàáîòàë ïðåäîõðàíèòåëü
("ïåðåãîðåëà ïðîáêà")
Ïðåäîõðàíèòåëü ìîæåò ñðàáîòàòü, åñëè ê
òîé æå ýëåêòðîðîçåòêå, ÷òî è Âàø
ðàáîòàþùèé ïûëåñîñ, ïîäêëþ÷åíû äðóãèå
ýëåêòðîïðèáîðû âûñîêîé ìîùíîñòè.
Ýòîãî ìîæíî èçáåæàòü, åñëè ïåðåä
âêëþ÷åíèåì ïûëåñîñà ïîñòàâèòü åãî
ýëåêòðîííûé ðåãóëÿòîð ìîùíîñòè íà
ìèíèìàëüíîå çíà÷åíèå è ëèøü âñëåä çà
âêëþ÷åíèåì ïûëåñîñà ïåðåâåñòè ðåãóëÿòîð
íà áîëüøåå çíà÷åíèå ìîùíîñòè.
Âàø ïûëåñîñ îñíàùåí ýëåêòðîííîé
ñèñòåìîé ïëàâíîãî ïóñêà, êîòîðàÿ
ïîíèæàåò ïóñêîâîé òîê è òàêèì îáðàçîì
ïðè íîðìàëüíûõ óñëîâèÿõ ýêñïëóàòàöèè
ïðåïÿòñòâóåò ñðàáàò-ûâàíèþ
ïðåäîõðàíèòåëÿ. Òàêèì îáðàçîì ïðè
ìèíèìàëüíîì çíà÷åíèè ìîùíîñòè
âîçìîæíà çàäåðæêà ïóñêà ïðèáîðà
ïðèáëèçèòåëüíî íà 4 ñåêóíäû.
... åñëè áóìàæíûé ôèëüòð ïîâðåæäåí, à
ôèëüòð HEPA çàãðÿçíèëñÿ - âûíóòü
ôèëüòð HEPA, ïî÷èñòèòü ûáèòü) è
ïîñòàâèòü ñíîâà. Âñòàâèòü íîâûé áóìàæíûé
ôèëüòð.
... ïîëîñêè äëÿ ñáîðà íèòîê çàêðûòû
Åñëè ïîëîñêè äëÿ ñáîðà íèòîê â îòâåðñòèè
òðóáû ñòåðëèñü èëè ñêëåèëèñü, Âû ìîæåòå
óñòàíîâèòü íîâûå ïîëîñêè äëÿ ñáîðà íèòîê.
Ïîëîñêè äëÿ ñáîðà íèòîê ìîæíî çàêàçàòü â
àâòîðèçîâàííîì AEG ñåðâèñíîì öåíòðå
ïîä àðòèêóëîì ET-Nr. 668 901 690.
... êðûøêà ñîñêàêèâàåò ñ ïåòëè
Åñëè ñëèøêîì ñèëüíî ðàñïàõíóòàÿ êðûøêà
êîðïóñà ñîñêî÷èëà ñ ïåòëè, ïîñòàâüòå åå
ñíîâà íà êîðïóñ è íàæèìàéòå íà íåå, ïîêà
îíà íå çàôèêñèðóåòñÿ.
133
×òî äåëàòü, åñëè...
... íàñàäêà òÿæåëî ïåðåìåùàåòñÿ ïî ïîëó
Óìåíüøèòå ìîùíîñòü ïûëåñîñà.
Ýôôåêòèâíîñòü óáîðêè â äàííîì ñëó÷àå íå
ïîíèçèòñÿ.
... âêëþ÷àåòñÿ ïðåäîõðàíèòåëüíîå ðåëå
ïåðåãðåâà äâèãàòåëÿ
Ïðè ïåðåãðóçêàõ äâèãàòåëÿ, íàïð.,
âñëåäñòâèå ïåðåïîëíåíèÿ ôèëüòðà èëè
çàñîðåíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé,
ïðåäîõðàíèòåëüíîå òåðìîðåëå îòêëþ÷àåò
äâèãàòåëü.  ýòîì ñëó÷àå ñëåäóåò
âûêëþ÷èòü ïûëåñîñ, âûíóòü èç
ýëåêòðîðîçåòêè øòåïñåëü è äàòü äâèãàòåëþ
îñòûòü.
Ïðîâåðüòå ñîñòîÿíèå ïûëåâîãî ìåøêà,
òðóáû ïûëåñîñà è øëàíãà, â ñëó÷àå
íåîáõîäèìîñòè óñòðàíèòå çàñîðåíèå.
Ïûëåñîñ ìîæíî ñíîâà âêëþ÷èòü ïî
èñòå÷åíèè ïðèáë. 30 ìèíóò.
... ñðàáîòàë ïðåäîõðàíèòåëü
("ïåðåãîðåëà ïðîáêà")
Ïðåäîõðàíèòåëü ìîæåò ñðàáîòàòü, åñëè ê
òîé æå ýëåêòðîðîçåòêå, ÷òî è Âàø
ðàáîòàþùèé ïûëåñîñ, ïîäêëþ÷åíû äðóãèå
ýëåêòðîïðèáîðû âûñîêîé ìîùíîñòè.
Ýòîãî ìîæíî èçáåæàòü, åñëè ïåðåä
âêëþ÷åíèåì ïûëåñîñà ïîñòàâèòü åãî
ýëåêòðîííûé ðåãóëÿòîð ìîùíîñòè íà
ìèíèìàëüíîå çíà÷åíèå è ëèøü âñëåä çà
âêëþ÷åíèåì ïûëåñîñà ïåðåâåñòè ðåãóëÿòîð
íà áîëüøåå çíà÷åíèå ìîùíîñòè.
Âàø ïûëåñîñ îñíàùåí ýëåêòðîííîé
ñèñòåìîé ïëàâíîãî ïóñêà, êîòîðàÿ
ïîíèæàåò ïóñêîâîé òîê è òàêèì îáðàçîì
ïðè íîðìàëüíûõ óñëîâèÿõ ýêñïëóàòàöèè
ïðåïÿòñòâóåò ñðàáàò-ûâàíèþ
ïðåäîõðàíèòåëÿ. Òàêèì îáðàçîì ïðè
ìèíèìàëüíîì çíà÷åíèè ìîùíîñòè
âîçìîæíà çàäåðæêà ïóñêà ïðèáîðà
ïðèáëèçèòåëüíî íà 4 ñåêóíäû.
... åñëè áóìàæíûé ôèëüòð ïîâðåæäåí, à
ôèëüòð HEPA çàãðÿçíèëñÿ - âûíóòü
ôèëüòð HEPA, ïî÷èñòèòü ûáèòü) è
ïîñòàâèòü ñíîâà. Âñòàâèòü íîâûé áóìàæíûé
ôèëüòð.
... ïîëîñêè äëÿ ñáîðà íèòîê çàêðûòû
Åñëè ïîëîñêè äëÿ ñáîðà íèòîê â îòâåðñòèè
òðóáû ñòåðëèñü èëè ñêëåèëèñü, Âû ìîæåòå
óñòàíîâèòü íîâûå ïîëîñêè äëÿ ñáîðà íèòîê.
Ïîëîñêè äëÿ ñáîðà íèòîê ìîæíî çàêàçàòü â
àâòîðèçîâàííîì AEG ñåðâèñíîì öåíòðå
ïîä àðòèêóëîì ET-Nr. 668 901 690.
... êðûøêà ñîñêàêèâàåò ñ ïåòëè
Åñëè ñëèøêîì ñèëüíî ðàñïàõíóòàÿ êðûøêà
êîðïóñà ñîñêî÷èëà ñ ïåòëè, ïîñòàâüòå åå
ñíîâà íà êîðïóñ è íàæèìàéòå íà íåå, ïîêà
îíà íå çàôèêñèðóåòñÿ.
134
Äîïîëíèòåëüíîå îñíàùåíèå
Òóðáîùåòêà ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 îáëåã÷àåò óõîä çà
êîâðàìè è ãëàäêèìè ïîëàìè. Âðàùàÿñü,
ùåòêà áåðåæíî ðàñïóøàåò óïëîòíèâøèåñÿ
ìåñòà íà êîðîòêîâîðñîâûõ êîâðàõ.
Ñïåöèàëüíàÿ íàñàäêà
Äëÿ îñòîðîæíîé ÷èñòêè ïàðêåòíûõ,
ïîêðûòûõ êåðàìè÷åñêîé ïëèòêîé è
êàìåííûõ ïîëîâ.
Êèñòî÷êà äëÿ ìåáåëè ñ ïîâîðîòíûì
øàðíèðîì
Äëÿ ÷èñòêè õðóïêèõ ìàòåðèàëîâ è
ïðåäìåòîâ.
Ïðèîáðåòåíèå òîëüêî ÷åðåç
àâòîðèçîâàííûå ÀÅG ñåðâèñíûå öåíòðû.
Ùåòêà äëÿ áàòàðåé îòîïëåíèÿ
Äëÿ îáåñïûëèâàíèÿ áàòàðåé îòîïëåíèÿ,
òåñíûõ ïîëîê èëè ñòûêîâ. Íàäåâàåòñÿ íà
ùåëåâóþ íàñàäêó.
AEG Kundendienst in Deutschland
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, senden Sie es bitte an
folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Elektro Stefan Irsen
Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG Serviceline unter 01805-30 60 80*
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
AEG Kundendienst in Europa
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas,
18346 ΜΟΣΑΟ, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75
Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera,
5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey,
Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf
dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im
Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche
Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese
Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies
vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber
dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von
24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu herg
-
estellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den
Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät
aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann
vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts
erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf
von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der
Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Überga-
bezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung
sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in
einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft
wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben
wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht
werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2)
Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist
nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu
diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Ar
-
beits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese
Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese
Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen
Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei
das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des
Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in
das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist
der Sendung der Original- Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung)
beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch
einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewech
-
selte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler
an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassen-
zettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich
genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
D
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recy
-
cling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Ent-
sorgen gefährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
GB
The symbol on the product or on its packag-
ing indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could oth-
erwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
F
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assur-
ant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre con-
tact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
NL
Het symbool op het product of op de verpak-
king wijst erop dat dit product niet als huishoudafval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en elek
-
tronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en mi
-
lieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u het best contact op met de ge
-
meentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
I
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indi-
ca che il prodotto non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma deve essere por-
tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclag
-
gio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali con-
seguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inade-
guato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
E
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias nega
-
tivas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más de
-
tallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
P
O símbolo .no produto ou na embalagem in-
dica que este produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
S
Symbolen produkten eller emballaget an-
ger att produkten inte får hanteras som hushållsav
-
fall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produk-
ten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare up
-
plysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
DK
Symbolet på produktet eller på pakken angiv-
er, at dette produkt ikke behandles som hush
-
oldningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af
-
faldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver borts-
kaffet på den rette måde, hjælper du med til at fore-
bygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages
af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det
lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den for-
retning, hvor produkt er købt, for yderligere oplys-
ninger om genanvendelse af dette produkt.
N
Symbolet på produktet eller på emballasjen
viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av appa
-
ratet, vil du bidra til å forebygge de negative kon
-
sekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan
medføre. For nærmere informasjon om resirkulering
av dette produktet, vennligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der du an
-
skaffet det.
FIN
Symboli
, joka on merkitty tuotteeseen tai
sen pakkaukseen,osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote onsen sijaan luovutet-
tava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteidenkier
-
rätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tu-
otteenasianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämäänsen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvathaittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäa-
sianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tieto-
jatämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallises
-
takunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai
liikkeestä, jostatuote on ostettu.
CZ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává,
že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného míst
-
ního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
HU
A szimbólum ami a terméken vagy a csomago-
láson található azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell
szállítani az elektromos és elektronikai készülékek
újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő
helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt po
-
tenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő hul-
ladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoz
-
tatásra van szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését
végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a ter
-
méket vásárolta.
PL
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak,
jak innych odpadów domowych. Należy oddać go
do właściwego punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem elek
-
trycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i
złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym
urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
GR
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ
εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα
. Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι
το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για
το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες
θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος
αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού,
επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας,
την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε
το προϊόν.
RU
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила
утилизации изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который возможен, в
противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям,
в службу по вывозу и утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели изделие.
8229491-93
9
... die Fadenheber verschlissen sind
Sind die Fadenheber an der Saugöffnung abge-
rieben oder verklebt, können Sie neue Fadenhe-
ber einsetzen.
Fadenheber können Sie beim AEG-Kundendienst
unter der ET-Nr. 668 901 690 bestellen.
... der Deckel aus dem Scharnier springt
Sollte der Gehäusedeckel durch zu weites Öff-
nen über den Anschlag hinaus einmal aus den
Scharnieren springen, setzen Sie ihn wieder auf
das Gehäuse auf und drücken ihn zu, bis er ein-
rastet.
Sonderzubehör
Turbobürste ROTOSOFT 1200
Die ROTOSOFT 1200 erleichtert die Pflege von
Teppichen und glatten Böden. Durch ihre rotie-
rende Bewegung lockert die Bürste kurzflorige
Teppiche an festgetretenen Stellen schonend
wieder auf.
Spezialdüse
Für die besondere Pflege von Parkett, Fliesen
und Hartböden.
Möbelpinsel mit Drehgelenk
Zum Absaugen empfindlicher Stoffe und
Gegenstände.
Bezug nur über den Kundendienst.
Heizkörperbürste
Zum Entstauben von Heizkörperrippen, engen
Regalflächern oder Fugen. Auf die Fugendüse
aufstecken.
9
... die Fadenheber verschlissen sind
Sind die Fadenheber an der Saugöffnung abge-
rieben oder verklebt, können Sie neue Fadenhe-
ber einsetzen.
Fadenheber können Sie beim AEG-Kundendienst
unter der ET-Nr. 668 901 690 bestellen.
... der Deckel aus dem Scharnier springt
Sollte der Gehäusedeckel durch zu weites Öff-
nen über den Anschlag hinaus einmal aus den
Scharnieren springen, setzen Sie ihn wieder auf
das Gehäuse auf und drücken ihn zu, bis er ein-
rastet.
Sonderzubehör
Turbobürste ROTOSOFT 1200
Die ROTOSOFT 1200 erleichtert die Pflege von
Teppichen und glatten Böden. Durch ihre rotie-
rende Bewegung lockert die Bürste kurzflorige
Teppiche an festgetretenen Stellen schonend
wieder auf.
Spezialdüse
Für die besondere Pflege von Parkett, Fliesen
und Hartböden.
Möbelpinsel mit Drehgelenk
Zum Absaugen empfindlicher Stoffe und
Gegenstände.
Bezug nur über den Kundendienst.
Heizkörperbürste
Zum Entstauben von Heizkörperrippen, engen
Regalflächern oder Fugen. Auf die Fugendüse
aufstecken.
66
Vad göra när ...
... det är svårt att skjuta munstycket
Sänk dammsugarens effekt. I det här fallet för-
sämras inte rengöringseffekten.
... motorns överhettningsskydd kopplas in
Vid överbelastning av motorn, t. ex. när damm-
sugarpåsen är fylld eller tillbehören är igensatta
slår överhettningsskyddet ifrån motorn. Stäng
av dammsugaren, dra ur kontakten och låt
motorn svalna av.
Kontrollera papperspåsen, röret och
insugsslangen och ta bort eventuella stopp.
Dammsugaren kan startas igen efter ca.
30 minuter.
... säkringen har löst ut
Om Du har en annan elapparat med högt
anslutningsvärde inkopplad på samma ström-
krets och använder den samtidigt med dammsu-
garen, kan säkringen utlösas.
Det går att undvika om Du ställer in den elek-
troniska effektregleringen på lägsta nivån innan
Du startar dammsugaren och först efter start
ställer in den på en högre nivå.
Dammsugaren är utrustad med en elektronisk
mjukstartstyrning som sänker motorns start-
ström och sätt förhindrar att ström-
kretssäkringen utlöser. På lägsta effekt är det
därför möjligt att starten av dammsugaren
fördröjs med ca 4 sekunder.
…om pappersfiltret skulle komma att skadas
och HEPA-filtret är smutsigt, ta ur HEPA-fil-
tret, rengör det (piska) och sätt åter in det. Lägg
i nytt pappersfilter.
... trådavdragarna är nedslitna
Om trådavdragaren på sugöppningen är avnötta
eller ihopklibbade kan man tta på nya trådav-
dragare.
Trådavdragare kan man beställa från AEG-kund-
tjänst under ET-Nr. 668 901 690.
... locket hoppar ur gångjärnen
Om huslocket skulle hoppa ur gångjärnen en
gång genom att det öppnats för mycket, sätt på
det igen på huset och tryck in det tills det hakar
i.
Specialtillbehör
Turboborste ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 underlättar vården av mattor
och blanka golv. Borstens roterande rörelse lyf-
ter skonsamt upp ludden i mattor med kort ludd
där dessa trampats ned.
66
Vad göra när ...
... det är svårt att skjuta munstycket
Sänk dammsugarens effekt. I det här fallet för-
sämras inte rengöringseffekten.
... motorns överhettningsskydd kopplas in
Vid överbelastning av motorn, t. ex. när damm-
sugarpåsen är fylld eller tillbehören är igensatta
slår överhettningsskyddet ifrån motorn. Stäng
av dammsugaren, dra ur kontakten och låt
motorn svalna av.
Kontrollera papperspåsen, röret och
insugsslangen och ta bort eventuella stopp.
Dammsugaren kan startas igen efter ca.
30 minuter.
... säkringen har löst ut
Om Du har en annan elapparat med högt
anslutningsvärde inkopplad på samma ström-
krets och använder den samtidigt med dammsu-
garen, kan säkringen utlösas.
Det går att undvika om Du ställer in den elek-
troniska effektregleringen på lägsta nivån innan
Du startar dammsugaren och först efter start
ställer in den på en högre nivå.
Dammsugaren är utrustad med en elektronisk
mjukstartstyrning som sänker motorns start-
ström och sätt förhindrar att ström-
kretssäkringen utlöser. På lägsta effekt är det
därför möjligt att starten av dammsugaren
fördröjs med ca 4 sekunder.
…om pappersfiltret skulle komma att skadas
och HEPA-filtret är smutsigt, ta ur HEPA-fil-
tret, rengör det (piska) och sätt åter in det. Lägg
i nytt pappersfilter.
... trådavdragarna är nedslitna
Om trådavdragaren på sugöppningen är avnötta
eller ihopklibbade kan man tta på nya trådav-
dragare.
Trådavdragare kan man beställa från AEG-kund-
tjänst under ET-Nr. 668 901 690.
... locket hoppar ur gångjärnen
Om huslocket skulle hoppa ur gångjärnen en
gång genom att det öppnats för mycket, sätt på
det igen på huset och tryck in det tills det hakar
i.
Specialtillbehör
Turboborste ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 underlättar vården av mattor
och blanka golv. Borstens roterande rörelse lyf-
ter skonsamt upp ludden i mattor med kort ludd
där dessa trampats ned.
115
... podnoœniki nici s¹ zu¿yte
Jeœli podnoœniki nici przy otworze ss¹cym
starte lub sklejone mo¿ecie u¿ nowych
podnoœników nici.
Podnoœników nici mo¿ecie zamówiæ w
serwisie AEG pod ET- Nr.668 901 690.
... pokrywa wyskakuje z zawiasów
Gdyby pokrywa obudowy na skutek zbyt
szerokiego otwierania poprzez opór
wyskoczy³a raz z zawiasów, nasadŸcie z
powrotem na obudowê i naciœnijcie a¿
zaskoczy.
Wyposa¿enie specjalne
Szczotka turbo ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 u³atwia pielegnacjê
dywanów i g³adkich pod³óg. Przez swój ruch
obrotowy szczotka rozluŸnia dywany o krótkim
runie w sposób ³agodny w zadeptanych
miejscach i w sposób nie niszcz¹cy.
Dysza specjalna
Dla specjalnej pielêgnacji parkietu, p³ytek
wyk³adzinowych i pod³óg twardych.
Pêdzel do mebli z przegubem obrotowym
Do odkurzania delikatnych materia³ów i
przedmiotów.
Do nabycia tylko przez serwis.
Szczotka do grzejników
Do odkurzania ¿eber grzejników, w¹skich
powierzchni rega³ów lub szczelin. Nasadziæ
na dyszê do szczelin.
115
... podnoœniki nici s¹ zu¿yte
Jeœli podnoœniki nici przy otworze ss¹cym
starte lub sklejone mo¿ecie u¿ nowych
podnoœników nici.
Podnoœników nici mo¿ecie zamówiæ w
serwisie AEG pod ET- Nr.668 901 690.
... pokrywa wyskakuje z zawiasów
Gdyby pokrywa obudowy na skutek zbyt
szerokiego otwierania poprzez opór
wyskoczy³a raz z zawiasów, nasadŸcie z
powrotem na obudowê i naciœnijcie a¿
zaskoczy.
Wyposa¿enie specjalne
Szczotka turbo ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 u³atwia pielegnacjê
dywanów i g³adkich pod³óg. Przez swój ruch
obrotowy szczotka rozluŸnia dywany o krótkim
runie w sposób ³agodny w zadeptanych
miejscach i w sposób nie niszcz¹cy.
Dysza specjalna
Dla specjalnej pielêgnacji parkietu, p³ytek
wyk³adzinowych i pod³óg twardych.
Pêdzel do mebli z przegubem obrotowym
Do odkurzania delikatnych materia³ów i
przedmiotów.
Do nabycia tylko przez serwis.
Szczotka do grzejników
Do odkurzania ¿eber grzejników, w¹skich
powierzchni rega³ów lub szczelin. Nasadziæ
na dyszê do szczelin.
Kundendienst in Deutschland
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, senden Sie es bitte an
folgende Adresse:
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 2 - 3 - 4 - 5
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Elektro Stefan Irsen
Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen
Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes
mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500, 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
Serviceline unter 01805-30 60 80*
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
E-Mail: service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
*(Deutsche Telekom 0,12 Euro/min.)
Kundendienst in Europa
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas,
18346 ΜΟΣΑΟ, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75
Romania, 713421 Bucaresti, 01-230-8730
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera,
5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey,
Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf
dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im
Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche
Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese
Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies
vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber
dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von
24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu herg
-
estellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den
Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät
aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann
vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts
erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf
von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der
Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Überga-
bezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung
sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in
einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft
wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben
wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht
werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2)
Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist
nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu
diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Ar
-
beits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese
Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese
Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen
Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei
das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des
Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in
das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist
der Sendung der Original- Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung)
beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch
einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewech
-
selte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler
an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassen-
zettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich
genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
135
http://www.aeg-elecrolux.de 8229491-93
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Aeg-electrolux ce megapower 5 vampyr wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info