557728
28
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
FAVORIT 99001 VI
User manual Dishwasher
Benutzerinformation Geschirrspüler
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this
instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly
and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we
recommend you to keep it in a safe place. And please pass it to any future owner
of the appliance.
We wish you much joy with your new appliance.
CONTENTS
SAFETY INFORMATION 3
Children and vulnerable persons safety
3
General safety 3
Use 3
Care and cleaning 4
Installation 4
Frost precautions 4
Water connection 4
Electrical connection 5
Internal lamp 5
Service centre 5
To discard the appliance 6
PRODUCT DESCRIPTION 6
CONTROL PANEL 7
On/off button 7
Menu buttons 7
OK START button 7
OPTION button 7
Menu option 8
Display 9
USE OF THE APPLIANCE 9
Activating the appliance for the first time
9
Using the appliance 9
SETTING THE WATER SOFTENER 10
Manual adjustment 11
Electronic adjustment 11
USE OF DISHWASHER SALT 11
USE OF DETERGENT AND RINSE AID 12
Use of detergent 12
Use of rinse aid 12
Adjust the rinse aid dosage 12
MULTITAB FUNCTION 13
LOADING CUTLERY AND DISHES 13
Hints and tips 13
Beer glass holders 14
WASHING PROGRAMMES 15
SELECT AND START A WASHING PROGRAMME
16
Starting the washing programme without
delay start 16
Starting the washing programme with
delay start 16
Cancelling the delay start 17
Interruption of a washing programme
17
Cancelling the washing programme 17
End of the washing programme 17
Remove the items from the baskets 17
CARE AND CLEANING 18
To remove and clean the filters 18
To clean the spray arms 18
To clean the external surfaces 19
WHAT TO DO IF… 19
The washing results and drying results are
not satisfactory 20
Activating the rinse aid dispenser 21
TECHNICAL DATA 21
ENVIRONMENT CONCERNS 22
Subject to change without notice
2
Contents
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use, read this manual carefully:
For your safety and the safety of your property.
To help the environment.
For the correct operation of the appliance.
Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a differ-
ent person.
The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
Children and vulnerable persons safety
Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental
functions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have
supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is respon-
sible for their safety.
Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or injury.
Keep all detergents in a safe area. Do not let the children touch the detergents.
Keep children and pets away from the appliance when the door is open.
General safety
Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and dam-
age to the appliance.
Obey the safety instructions from the detergent manufacturer to prevent burns to
eyes, mouth and throat.
Do not drink the water from the appliance. Particles of detergent can stay in your ap-
pliance.
Do not keep the appliance door open without supervision. This to prevent injury and
to fall on an open door.
Do not sit or stand on the open door.
Use
The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for other uses to pre-
vent injury to persons and damage to property.
Only use the appliance to clean accessories that are applicable for dishwashers.
Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in,
near or on the appliance. Risk of explosion or fire.
Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points
down. If not, put in a horizontal position in the upper basket or in the knife basket.
(Not all models have the knife basket).
Use only specified products for dishwashers (detergent, salt, rinse aid).
Types of salt that are not specified for dishwashers can cause damage to the water
softener.
Fill the appliance with salt before you start a washing programme. Remaining salt in
the appliance can cause corrosion or make a hole in the bottom of the appliance.
Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher
cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance.
Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme.
Safety information
3
The appliance can release hot steam if you open the door while a washing programme
operates. There is a risk of skin burns.
Do not remove the dishes from the appliance until the washing programme is completed.
Care and cleaning
Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug from the
mains socket.
Do not use flammable products or products that can cause corrosion.
Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the
filters is correct. An incorrect installation causes unsatisfactory washing results and
damage to the appliance.
Do not use spray water or steam to clean the appliance. Risk of electrical shock and
damage to the appliance.
Installation
Make sure that the appliance is not damaged. Do not install or connect a damaged
appliance, contact the supplier.
Remove all packaging before you install and use the appliance.
Only a qualified person must do the electrical connection, the plumbing and the instal-
lation of the appliance. This to prevent the risks of structural damage or injury.
Make sure that the mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic compo-
nents and electrical components.
Important! Obey the instructions in the template supplied with the appliance:
To install the appliance.
To assemble the door panel.
To connect to the water supply and drain.
Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.
Frost precautions
Do not install the appliance where the temperature is less than 0 °C.
The manufacturer is not responsible for frost damage.
Water connection
Use new hoses to connect the appliance to the water supply. Do not use used hoses.
Do not connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time. Let the
water flow for some minutes, then connect the inlet hose.
Make sure not to squash or cause damage to the water hoses when you install the
appliance.
Make sure that the water couplings are tight to prevent a water leakage.
The first time you use the appliance, make sure that the hoses do not have water leaks.
The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable.
There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in
the water inlet hose, the safety valve interrupts the flow of water.
Be careful when you connect the water inlet hose:
Do not put the water inlet hose or the safety valve in water.
4
Safety information
If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect
the mains plug from the mains socket.
Contact the service centre to replace the water inlet hose with safety valve.
WARNING!
Dangerous voltage.
Electrical connection
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power
supply.
Always use a correctly installed shockproof socket.
Do not use multiple plugs and extension cables. There is a risk of fire.
Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
Make sure not to squash or cause damage to the mains plug and cable behind the
appliance.
Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Internal lamp
This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off
when the door is closed.
WARNING!
Visible led radiation, do not look directly into the beam.
The LED of the lamp is CLASS 2 and agrees with IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001.
Emission wave length: 450 nm
Maximum emitted power: 548 μW
To replace the internal lamp, contact the service centre.
Disconnect the mains plug from the mains socket before the replacement of the internal
lamp.
Service centre
Only a qualified person can repair or work on the appliance. Contact the service centre.
Use only original spare parts.
Safety information
5
To discard the appliance
To prevent the risk of injury or damage:
Disconnect the mains plug from the mains socket.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance.
There is a risk of suffocation.
Discard the appliance at the local waste disposal centre.
WARNING!
The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion !
If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physician.
If the detergent gets into the mouth, contact immediately a physician.
If the detergent gets into the eyes, contact immediately a physician and clean the eyes
with water.
Keep dishwasher detergents in a safe area and out of children touch.
Do not keep the appliance door open when there is detergent in the detergent dispenser.
Fill the detergent dispenser only before you start a washing programme.
PRODUCT DESCRIPTION
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 Upper basket
2 Water hardness dial
3 Salt container
4 Detergent dispenser
5 Rinse aid dispenser
6 Rating plate
7 Filters
6
Product description
8 Lower spray arm
9 Upper spray arm
10 Top spray arm
CONTROL PANEL
The controls are on the top on the control panel. To operate with the controls, keep the
appliance door ajar.
Messages in the display and acoustic signals help you to operate with the appliance.
1
2
3
4
5
1 On/off button
2 Menu buttons (up and down)
3 Display
4 OK START button
5 OPTION button
On/off button
Press this button to activate or deactivate the appliance.
After ten minutes from the end of the washing programme, the AUTO OFF function auto-
matically deactivates the appliance. This helps to decrease energy consumption.
Menu buttons
Press these buttons to go through the menu option and the menu washing programmes.
OK START button
Press this button to confirm a function and to start a washing programme.
OPTION button
Press this button to open and close the menu option.
Setting a function
1. Activate the appliance.
2. Press the OPTION button to open the menu option.
3. Press one of the menu buttons to go through the menu option.
4. Press the OK START button to confirm a function or open the submenu.
5. Press one of the menu buttons to go through the submenu.
6. Press the OK START button to confirm.
7. Press the OPTION button to close the menu option.
Control panel
7
Menu option
Menu Submenu Description of the function
DELAY START You can delay the start of the
washing programme from 1 to
24 hours.
EXTRA HYGIENE ON
OFF
This function gives better re-
sults for the hygiene. During
the rinsing phase, the temper-
ature stays at 70 °C for 10 to
14 minutes.
MULTITAB ON
OFF
If you use the combi deter-
gent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5
in 1'), use the multitab func-
tion. Refer to 'Multitab func-
tion'.
SETTINGS LANGUAGE ENGLISH
(Different languages are avail-
able).
You can set the language of
the messages in the display.
WATER HARDNESS
(10 levels are available).
You can adjust the level of the
water softener. Refer to 'Set-
ting the water softener'.
Factory setting: 5.
RINSE AID You can activate the rinse aid
dispenser. This function is
available only when the multi-
tab function is on.
SOUND VOLUME You can adjust the volume of
all the audible signals.
5 levels are available.
Level 0 = volume off.
BRIGHTNESS
(10 levels are available).
You can change the intensity
of the display.
10 levels are available.
Factory setting: 10.
8
Control panel
Display
1 The status bars show the status of the washing programme.
2 This area shows messages, washing programmes, functions and washing pro-
gramme phases.
3 This area shows the function symbols.
Symbols
DELAY START
It comes on when you activate the delay start.
MULTITAB
It comes on when you activate the function.
SOUND VOLUME
It comes on when the acoustic signals are off.
EXTRA HYGIENE - comes on when the related function and/or the
It comes on when you activate the function or when you set the INTENSIVE PRO washing
programme.
USE OF THE APPLIANCE
Activating the appliance for the first time
1. Activate the appliance.
2. The display shows the default language: LANGUAGE ENGLISH.
Press the OK START button to confirm the default language
Press one of the menu buttons to set a different language and then press the OK
START button to confirm.
3. Press the OPTION button to close the menu option.
Using the appliance
1. Be sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in
your area. If not, adjust the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
Use of the appliance
9
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the appliance.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use the combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1'), use the multitab func-
tion. Refer to 'Multitab function'.
SETTING THE WATER SOFTENER
The water softener removes minerals and salts from the water supply. These minerals and
salts can cause damage to the appliance.
Adjust the level of the water softener if this does not agree with the water hardness in
your area.
Contact your local water authority to know the water hardness in your area.
Water hardness
Water hardness ad-
justment
German degrees
(°dH)
French degrees
(TH°)
mmol/l Clarke de-
grees
manually elec-
troni-
cally
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Factory position.
2) Do not use salt at this level.
You must adjust the water softener manually and electronically.
10
Setting the water softener
Manual adjustment
Turn the water hardness dial to the position 1 or
2 (refer to the table).
Electronic adjustment
1. Open the menu option.
2. Go to SETTINGS .
3. Press the OK START button to open the submenu.
4. Go to WATER HARDNESS .
5. Press the OK START button.
6. Set the level of the water softener.
7. Press the OK START button.
8. Press the OPTION button to close the menu option.
USE OF DISHWASHER SALT
Filling the salt container
1. Turn the cap counterclockwise and open
the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of wa-
ter (only for the first time you fill with
salt).
3. Use the funnel to fill the salt container
with salt.
4. Remove the salt around the opening of
the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt
container.
When it is necessary to fill the salt container,
the display shows the message REFILL SALT .
The message does not show while a washing programme operates.
After you fill the salt container, the display can continue to show the message for some
hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance
It is correct that water comes out from the salt container when you fill it with salt.
Use of dishwasher salt
11
USE OF DETERGENT AND RINSE AID
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Use of detergent
To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.
Obey the instructions on the detergent packaging.
How to fill the detergent dispenser:
1.
Press the release button
2
to open the lid
7
of the detergent dispenser.
2.
Put the detergent in the dispenser
1
.
3. If the washing programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent
on the inner part of the appliance door.
4.
If you use the detergent tablets, put the tablet in the detergent dispenser
1
.
5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.
Use long washing programmes when you use the detergent tablets. These cannot fully
dissolve with short washing programmes and can decrease the washing results.
Use of rinse aid
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains.
The rinse aid dispenser automatically adds rinse aid during the last rinsing phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1.
Press the release button
6
to open the lid
5
of the rinse aid dispenser.
2.
Fill the rinse aid dispenser
3
with rinse aid. The mark 'max' shows the maximum level.
3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam dur-
ing the washing programme.
4. Close the rinse aid dispenser. Press the lid until it locks into position.
When it is necessary to fill the rinse aid dispenser, the display shows the message REFILL
RINSE AID . The message does not show while a washing programme operates.
Adjust the rinse aid dosage
Factory set: position 3.
12
Use of detergent and rinse aid
You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 4 (high-
est dosage).
Turn the rinse aid selector
4
to increase or decrease the dosage.
MULTITAB FUNCTION
The multitab function is for combi detergent tablets.
These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of
tablets can contain other agents.
Be sure that these tablets are applicable for the water hardness in your area (refer to the
instructions on the packaging of the products).
The multitab function deactivates the flow of rinse aid and salt.
The multitab function deactivates the salt and the rinse aid messages.
The programme duration can increase if you use the multitab function.
Activate or deactivate the multitab function before the start of a washing programme.
You cannot activate or deactivate the function when a washing programme operates.
To activate the multitab function
1. Open the menu option.
2. Go to MULTITAB and activate the multitab function.
When you activate the multitab function, it stays on until you deactivate it.
3. Press the OK START button.
4. Press the OPTION button to close the menu option.
To deactivate the multitab function and use separately detergent, salt and rinse aid
1. Open the menu option.
2. Go to MULTITAB and deactivate the multitab function.
3. Press the OK START button.
4. Press the OPTION button to close the menu option.
5. Fill the salt container and the rinse aid dispenser.
6. Adjust the water hardness to the highest level.
7. Start a washing programme without dishes.
8. When the washing programme is completed, adjust the water softener to the water
hardness in your area.
9. Adjust the quantity of rinse aid.
LOADING CUTLERY AND DISHES
Refer to the leaflet 'Examples of ProClean loads'.
Hints and tips
Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
Remove the remaining food from the items.
Make soft the remaining burned food on the items.
Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.
Multitab function
13
Make sure that water does not collect in containers or in bowls.
Make sure that cutlery and dishes do not bond together.
Make sure that the glasses do not touch other glasses.
Put small items in the cutlery basket.
Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together.
When you put the items in the baskets, make sure that the water can touch all surfaces.
Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
Water droplets can collect on plastic items and non-stick pans.
Beer glass holders
The beer glass holders prevent beer glasses to
move while a washing programme operates.
If you do not use the holders, fold them up or re-
move them. You can also remove the support.
WARNING!
Be careful when you disengage or engage the sup-
port.
To remove the holders and the support, do these steps:
1. Disengage the holders from the support
and remove them.
2. Push the support to the rear part of the
basket to disengage it.
To engage the holders and the support, do these steps:
1. Push the support to the front part of the
basket to engage it.
2. Engage the holders on the support.
14
Loading cutlery and dishes
WASHING PROGRAMMES
Programme Type of soil Type of load Programme descrip-
tion
EXTRA HYGIENE
function
AUTOMATIC
1)
All Crockery, cut-
lery, pots and
pans
Prewash
Wash 45 °C or 70 °C
Rinses
Dry
Yes, with effect.
30 MINUTES
2)
Fresh soil Crockery and
cutlery
Wash 60 °C
Rinse
Yes, with effect.
INTENSIV PRO Heavy soil Crockery, cut-
lery, pots and
pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Dry
This washing pro-
gramme includes
the EXTRA HY-
GIENE function. It
is not necessary
to set the func-
tion.
ENERGY
3)
Normal soil Crockery and
cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
Yes, with effect.
50 MINUTES Light soil Crockery and
cutlery
Wash 55 °C
Rinses
Yes, with effect.
45° GLASS Normal or
light soil
Delicate crock-
ery and glass-
ware
Wash 45 °C
Rinses
Dry
Yes, without ef-
fect.
PLATE WARM-
ER
This programme makes the
dishes warm before use or re-
moves the dust from dishes not
used for a long time.
Do not use detergent with this
programme.
Rinse Yes, without ef-
fect.
PREWASH Use this programme to quickly
rinse the dishes. This prevents
the remaining food to bond on
the dishes and bad odours to
come out from the appliance.
Do not use detergent with this
programme.
Rinse Yes, without ef-
fect.
EXTRA SILENT
4)
Normal soil Crockery and
cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
Yes, without ef-
fect.
1) The appliance adjusts automatically the temperature and the quantity of the water. This depends if the
appliance has a full load or not and on the degree of soil. The programme duration and the programme
consumptions can change.
2) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
Washing programmes
15
3) This is the standard programme for test institutes. With this programme you have the most efficient use of
water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. Refer to the supplied leaflet for
test information.
4) This is the most silent washing programme. The pump works at a very low speed to decrease the level of
noise. Because of the low speed, the programme time is long.
Consumption values
Programme
1)
Energy (kWh) Water (litre)
AUTOMATIC 0,9 - 1,7 8 - 15
30 MINUTES 0,8 9
INTENSIV PRO 1,4 - 1,6 13 - 14
ENERGY 0,9 - 1,0 9 - 11
50 MINUTES 1,0 - 1,1 10 - 11
45° GLASS 0,8 - 0,9 11 - 12
PLATE WARMER 0,8 4
PREWASH 0,1 4
EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11
1) The display shows the programme time.
The water pressure and temperature, the variations of the mains supply and the quantity
of dishes can change the consumption values.
SELECT AND START A WASHING PROGRAMME
Starting the washing programme without delay start
1. Activate the appliance.
2. Set the washing programme and functions.
3. Press the OK START button.
4. Close the appliance door. The washing programme starts automatically.
Starting the washing programme with delay start
Set the delay start before you set a washing programme.
1. Activate the appliance.
2. Open the menu option and go to DELAY START .
3. Set the number of hours for the delay start.
4. Press the OK START button.
5. Press the OPTION button to close the menu option.
6. Set the washing programme.
7. Close the appliance door. The countdown of the delay start starts automatically.
When the countdown of the delay start is completed, the washing programme
starts automatically.
16
Select and start a washing programme
The opening of the appliance door interrupts the countdown of the delay start. When
you close the door, the countdown continues from the point of interruption.
Cancelling the delay start
If the delay start has not started, you can change the selection.
To change the selection while the delay start operates, it is necessary to cancel the delay
start. When you cancel a delay start, this automatically cancels the washing programme.
1. Press and hold the OPTION button and the OK START button at the same time.
2. Release the buttons when the display shows the message CONFIRM CANCEL ? .
3. Press the OK START button to confirm.
Delay start and washing programme are cancelled. The display shows the message
CHOOSE PROGRAMME .
Interruption of a washing programme
Open the appliance door.
The washing programme stops.
Close the appliance door.
The washing programme continues from the point of interruption.
Cancelling the washing programme
If the washing programme has not started, you can change the selection.
To change the selection while the washing programme operates, it is necessary to cancel
the programme.
1. Press and hold the OPTION button and the OK START button at the same time.
2. Release the buttons when the display shows the message CONFIRM CANCEL ? .
3. Press the OK START button to confirm.
Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new wash-
ing programme.
End of the washing programme
When the washing programme is completed, an intermittent acoustic signal sounds.
1. Open the appliance door.
The display shows the message PROGRAMME END and the message PLEASE
SWITCH OFF . (If the salt container and/or the rinse aid dispenser are empty, the
salt and/or rinse aid messages replace the message PLEASE SWITCH OFF ).
2. Deactivate the appliance.
3. For better drying results, keep the appliance door ajar for some minutes.
Remove the items from the baskets
Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes
can be easily damaged.
First remove the items from the lower basket, then from the upper basket.
There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainless steel be-
comes cool more quickly than the dishes.
Select and start a washing programme
17
CARE AND CLEANING
To remove and clean the filters
Dirty filters decrease the washing results.
Although the maintenance is very low with these filters, make a check at intervals and if
necessary, clean them.
1. Turn the filter (A) counterclockwise and
remove it out from filter (B).
2. Filter (A) has two parts. To disassemble
the filter, pull them apart.
3. Fully clean the parts with water.
4. Put the two parts of the filter (A) togeth-
er and push. Make sure that they assem-
ble correctly in each other.
5. Remove the filter (B).
6. Fully clean the filter (B) with water.
7. Put the filter (B) to its initial position.
Make sure that it assembles correctly in
the two guides (C).
8. Put the filter (A) into position in filter
(B). Turn the filter (A) clockwise until it
locks.
To clean the spray arms
Do not remove the spray arms.
A
B
C
18
Care and cleaning
If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a
thin pointed object.
To clean the external surfaces
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents (acetone).
WHAT TO DO IF…
The start of the appliance does not occur or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service
centre.
With some malfunctions, the display shows a message:
OPEN THE TAP - The appliance does not fill with water
DRAIN BLOCKED - The appliance does not drain the water
•SERVICE CODE
- The anti-flood device is on.
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
Malfunction Possible cause Possible solution
The appliance does not fill
with water.
The water tap is blocked or
there is limescale on it.
Clean the water tap.
The water pressure is too low. Contact your local water au-
thority.
The water tap is closed. Open the water tap.
The filter in the water inlet
hose is blocked.
Clean the filter.
The connection of the water in-
let hose is not correct.
Make sure that the connection
is correct.
The water inlet hose is dam-
aged.
Make sure that the water inlet
hose has no damages.
The appliance does not drain
the water.
There is a blockage in the sink
spigot.
Clean the sink spigot.
The connection of the water
drain hose is not correct.
Make sure that the connection
is correct.
The water drain hose is dam-
aged.
Make sure that the water
drain hose has no damages.
The anti-flood device operates. Close the water tap and con-
tact the service centre.
The start of the washing pro-
gramme does not occur.
The appliance door is open.
The display shows the mes-
sage PLEASE CLOSE DOOR .
Close the appliance door.
What to do if…
19
Malfunction Possible cause Possible solution
You did not press the OK
START button.
Press the OK START button.
The mains plug is not connec-
ted in the mains socket.
Connect the mains plug.
Blow out fuse in the house
fuse box.
Replace the fuse.
The delay start is set. Cancel the delay start.
When the countdown is com-
pleted, the washing pro-
gramme starts automatically.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of inter-
ruption.
If the malfunction occurs again, contact the service centre.
If the display shows other malfunction messages, contact the service centre.
The necessary information for the service centre is on the rating plate.
Record this information.
Model (MOD.) ........................................................
Product number (PNC) ..........................................
Serial number (S.N.) ..............................................
The washing results and drying results are not satisfactory
Problem Possible cause Possible solution
The dishes are not clean. The washing programme was
not applicable for the type of
load and soil.
Make sure that the washing
programme is applicable for
the type of load and soil.
You did not put the items cor-
rectly in the baskets, water did
not touch all surfaces.
Put the items correctly in the
baskets.
The spray arms could not turn
freely. Incorrect position of
the items in the baskets.
Make sure that an incorrect po-
sition of the items do not
cause the blockage of the
spray arms.
The filters are dirty or not as-
sembled and installed correct-
ly.
Make sure that the filters are
clean and correctly assembled
and installed.
The quantity of detergent was
not sufficient or missing.
Make sure that the quantity of
detergent is sufficient.
Limescale particles on the
dishes.
The salt container is empty. Fill the salt container with dish-
washer salt.
Incorrect level of the water
softener adjustment.
Adjust the water softener with
the correct level.
20
What to do if…
Problem Possible cause Possible solution
The salt container cap is not
closed correctly.
Make sure that the salt con-
tainer cap is closed correctly.
There are streaks, whitish
stains, or a bluish layer on
glasses and dishes.
The rinse aid quantity is too
high.
Decrease the rinse aid quantity.
Dry water drop stains on
glasses and dishes.
The rinse aid quantity is too
low.
Increase the rinse aid quantity.
The detergent can be the cause. Use a different brand of deter-
gent.
The dishes are wet. The washing programme was
without a drying phase or
with a decreased drying phase.
For better drying results, keep
the door ajar for some minutes.
The dishes are wet and matt. The rinse aid dispenser is emp-
ty.
Fill the rinse aid dispenser with
rinse aid.
The multitab function is on
(this function automatically
deactivates the rinse aid dis-
penser).
Activate the rinse aid dispenser.
Activating the rinse aid dispenser
1. Open the menu option.
2. Go to SETTINGS .
3. Press the OK START button to open the submenu.
4. Go to RINSE AID and activate the rinse aid dispenser.
5. Press the OK START button.
6. Press the OPTION button to close the menu option.
TECHNICAL DATA
Dimensions Width 596 mm
Height 818 - 898 mm
Depth 550 mm
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Water supply
1)
Cold water or hot water maximum 60 °C
Capacity Place settings 12
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical connection
data.
Technical data
21
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, photovoltaic
panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local council, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers to
recycle it.
22
Environment concerns
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge
perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen
eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE 24
Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen 24
Allgemeine Sicherheitshinweise 24
Verwendung 24
Reinigung und Pflege 25
Montage 25
Frostschutzmaßnahmen 25
Wasseranschluss 26
Elektrischer Anschluss 26
Innenbeleuchtung 27
Kundendienst 27
Entsorgung des Geräts 27
GERÄTEBESCHREIBUNG 28
BEDIENBLENDE 28
Ein-/Aus-Taste 29
Menü-Tasten 29
Taste OK START 29
Taste OPTION 29
Menüoptionen 29
Display 30
GEBRAUCH DES GERÄTES 31
Erstes Einschalten des Geräts 31
Gebrauch des Gerätes 31
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS 31
Manuelle Einstellung 32
Elektronische Einstellung 32
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER
33
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND
KLARSPÜLER 33
Gebrauch von Reinigungsmitteln 33
Gebrauch von Klarspülmittel 34
Einstellung der Klarspülmitteldosierung
34
FUNKTION "MULTITAB" 34
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR 35
Hinweise und Tipps 35
Bierglashalter 36
SPÜLPROGRAMME 37
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES
SPÜLPROGRAMMS 38
Start des Spülprogramms ohne Zeitvorwahl
38
Start des Spülprogramms mit Zeitvorwahl
38
Löschen der Zeitvorwahl 39
Unterbrechung eines Spülprogramms 39
Abbrechen des Spülprogramms 39
Ende des Spülprogramms 39
Entnehmen des Spülguts 40
REINIGUNG UND PFLEGE 40
Entfernen und Reinigen der Filter 40
Reinigen der Sprüharme 41
Reinigen der Außenseiten 41
WAS TUN, WENN … 41
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind
nicht zufriedenstellend 43
Aktivieren des Klarspülmittel-Dosierers
44
TECHNISCHE DATEN 44
UMWELTTIPPS 44
Änderungen vorbehalten
Inhalt
23
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
Zum Schutz der Umwelt.
Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie die-
ses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage und Verwen-
dung Schäden verursacht.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen die-
ses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei
der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs-
oder Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Reinigungsmittel dür-
fen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verlet-
zungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verät-
zungen an Augen, Mund oder im Hals zu vermeiden.
Trinken Sie kein Wasser aus dem Gerät. Es können Reinigungsmittelrückstände im Ge-
rät zurückbleiben.
Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen. Damit werden Ver-
letzungen und die von der geöffneten Tür ausgehende Stolpergefahr vermieden.
Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Verwendung
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie dieses Ge-
rät nicht zu anderen Zwecken, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Spülen Sie in diesem Gerät ausschlilich spülmaschinengeeignete Gegenstände.
Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf
das Gerät. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den
Besteckkorb ein. Wenn dies nicht möglich ist, legen Sie sie horizontal in den Oberkorb
oder in den Messerkorb. (Nicht alle Modelle sind mit einem Messerkorb ausgestattet.)
Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-
gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).
Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur
Beschädigung des Wasserenthärters führen.
24
Sicherheitshinweise
Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im
Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
Füllen Sie nie andere Produkte als Klarspülmittel (Reinigungsmittel für Geschirrspüler,
Flüssigreiniger) in den Klarspülmittel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät beschädigt wer-
den.
Vergewissern Sie sich, dass die Sprüharme sich ungehindert bewegen können, bevor
Sie ein Spülprogramm starten.
Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs
eines Spülprogramms öffnen. Dabei besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Spülprogramm beendet ist.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät vor Reinigungsarbeiten immer ab, und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose.
Verwenden Sie keine entflammbaren Produkte oder Produkte, die Korrosion verursachen.
Benutzen Sie den Geschirrspüler nie ohne Filter. Vergewissern Sie sich, dass die Filter
ordnungsgemäß eingesetzt sind. Falsch eingesetzte Filter führen zu nicht zufriedenstel-
lenden Spülergebnissen und einer Beschädigung des Geräts.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Andernfalls besteht
Stromschlaggefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Montage
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Ein beschädigtes Gerät darf
nicht montiert oder an das Stromnetz angeschlossen werden. Wenden Sie sich in die-
sem Fall an Ihren Händler.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät montieren und
verwenden.
Der elektrische Anschluss, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen
nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Auf diese Weise werden Ge-
bäudeschäden oder Verletzungen vermieden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht an einer Netz-
steckdose angeschlossen ist.
Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Dabei könnten hydraulische oder elekt-
rische Bauteile beschädigt werden.
Wichtig! Befolgen Sie die Anweisungen der mit dem Gerät mitgelieferten Montagean-
leitung bei:
Montage des Geräts.
Montage der Türverkleidung.
Anschluss des Wasserzulaufs und -ablaufs.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen
montiert ist.
Frostschutzmaßnahmen
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absin-
ken kann.
Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
Sicherheitshinweise
25
Wasseranschluss
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche.
Benutzen Sie keine gebrauchten Schläuche.
Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Rohre an. Las-
sen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch das Rohr fließen und schließen
Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
Achten Sie darauf, die Wasserschläuche bei der Geräteinstallation nicht zu quetschen
oder zu beschädigen.
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein
Wasser austreten kann.
Prüfen Sie bei der ersten Verwendung des Gerätes, dass die Schläuche keine Risse auf-
weisen.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine doppelte Um-
mantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. Der Wasserzulaufschlauch steht nur
während des Wasserzulaufs unter Druck. Wenn der Wasserzulaufschlauch eine undich-
te Stelle aufweist, unterbricht das Sicherheitsventil den Wasserzulauf.
Gehen Sie beim Anschluss des Wasserzulaufschlauchs vorsichtig vor:
Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulauf-
schlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs mit Sicherheits-
ventil an den Kundendienst.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brand-
gefahr.
Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den
Kundendienst.
26
Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quet-
schen oder zu beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten,
sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung des Geschirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür einge-
schaltet und beim Schließen der Tür ausgeschaltet.
WARNUNG!
Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden Sie es, direkt in das Licht der Lampe zu schauen.
Die LED-Leuchte ist der KLASSE 2 zuzuordnen in Übereinstimmung mit IEC 60825-1:
1993 + A1:1997 + A2:2001.
Wellenlänge der Lichtstrahlen: 450 nm
Maximale Abgabeleistung: 548 μW
Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Ziehen Sie vor dem Austausch der Innenbeleuchtung bitte den Netzstecker aus der Netz-
steckdose.
Kundendienst
Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an dem Gerät Reparaturarbeiten durchführen. Wen-
den Sie sich hierzu an den Kundendienst.
Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung des Geräts
Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
Entfernen Sie den Türschnappverschluss, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem
Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Abfallentsorgungsstelle.
WARNUNG!
Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verur-
sachen!
Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
Sollte Reinigungsmittel in den Mund gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
Sollte das Reinigungsmittel in die Augen gelangen, konsultieren Sie umgehend einen
Arzt und spülen Sie die Augen mit Wasser aus.
Bewahren Sie die Reinigungsmittel an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Lassen Sie die Gerätetür nicht offen stehen, solange sich Reinigungsmittel im Reini-
gungsmittelbehälter befindet.
Füllen Sie das Gerät erst mit Reinigungsmittel, kurz bevor Sie ein Spülprogramm starten.
Sicherheitshinweise
27
GERÄTEBESCHREIBUNG
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 Oberkorb
2 Wasserhärtestufen-Wähler
3 Salzbehälter
4 Reinigungsmittelbehälter
5 Klarspülmittel-Dosierer
6 Typenschild
7 Filter
8 Unterer Sprüharm
9 Mittlerer Sprüharm
10 Oberer Sprüharm
BEDIENBLENDE
Die Bedienelemente befinden sich oben auf dem Bedienfeld. Lassen Sie die Tür einen Spalt-
breit offen stehen, um sie zu erreichen.
Meldungen im Display und akustische Signaltöne helfen Ihnen bei der Bedienung des Ge-
räts.
1
2
3
4
5
28
Gerätebeschreibung
1 Ein-/Aus-Taste
2 Menü-Tasten (aufwärts und abwärts)
3 Display
4 Taste OK START
5 Taste OPTION
Ein-/Aus-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten.
Zehn Minuten nach Ende des Spülprogramms schaltet die Funktion AUTO OFF das Gerät
automatisch aus. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs.
Menü-Tasten
Drücken Sie diese Tasten, um in den Menüoptionen und dem Spülprogrammmenü zu blät-
tern.
Taste OK START
Drücken Sie diese Taste zur Bestätigung einer Funktion und zum Starten des Spülpro-
gramms.
Taste OPTION
Drücken Sie diese Taste, um die Menüoptionen zu öffnen und zu schließen.
Einstellen einer Funktion
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie die Taste OPTION, um die Menüoptionen zu öffnen.
3. Drücken Sie eine der Menü-Tasten, um in den Menüoptionen zu blättern.
4. Drücken Sie die Taste OK START, um eine Funktion zu bestätigen oder das Untermenü
zu öffnen.
5. Drücken Sie eine der Menü-Tasten, um im Untermenü zu blättern.
6. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK START.
7. Drücken Sie die Taste OPTION, um die Menüoptionen zu schließen.
Menüoptionen
Menu Untermenü Funktionsbeschreibung
ZEITVORWAHL Sie können den Start eines
Spülprogramms um 1 bis 24
Stunden verzögern.
EXTRA HYGIENE EIN
AUS
Diese Funktion sorgt für hygie-
nischere Ergebnisse. Während
der Spülphase wird die Tempe-
ratur für 10 bis 14 Minuten
auf 70 °C gehalten.
Bedienblende
29
Menu Untermenü Funktionsbeschreibung
MULTITAB EIN
AUS
Wenn Sie Kombi-Reinigungs-
tabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5
in 1“ ) benutzen, verwenden
Sie die Funktion Multitab. Sie-
he Abschnitt „Funktion Multi-
tab“.
EINSTELLUNGEN SPRACHE DEUTSCH
(Es sind verschiedene Spra-
chen verfügbar.)
Sie können die Sprache der
Meldungen im Display wählen.
WASSERHÄRTE
(Es sind 10 Stufen verfügbar.)
Sie können die Wasserenthär-
terstufe einstellen. Beachten
Sie den Abschnitt „Einstellen
des Wasserenthärters“.
Werkseitige Einstellung: 5.
KLARSPÜLER Sie können den Klarspülmittel-
Dosierer einschalten. Diese
Funktion steht nur bei einge-
schalteter Multitab-Funktion
zur Verfügung.
LAUTSTÄRKE Sie können die Lautstärke aller
Signaltöne einstellen.
Es sind 5 Stufen verfügbar.
Stufe 0 = stumm.
HELLIGKEIT
(Es sind 10 Stufen verfügbar.)
Sie können die Helligkeit des
Displays ändern.
Es sind 10 Stufen verfügbar.
Werkseitige Einstellung: 10.
Display
30
Bedienblende
1 Die Statusbalken zeigen den Status des Spülprogramms an.
2 In diesem Bereich werden Meldungen, Spülprogramme, Funktionen und Spülpha-
sen angezeigt.
3 In diesem Bereich werden die Symbole der Funktionen angezeigt.
Symbol
ZEITVORWAHL
Leuchtet beim Einschalten der Zeitvorwahl auf.
MULTITAB
Leuchtet auf, wenn die Funktion aktiviert ist.
LAUTSTÄRKE
Leuchtet auf, wenn die Signaltöne abgeschaltet sind.
EXTRA HYGIENE
Leuchtet, wenn die Funktion aktiviert ist oder Sie das Spülprogramm INTENSIV PRO aus-
wählen.
GEBRAUCH DES GERÄTES
Erstes Einschalten des Geräts
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Im Display wird die voreingestellte Sprache angezeigt: LANGUAGE ENGLISH.
Drücken Sie die Taste OK START zur Bestätigung der voreingestellten Sprache.
Wählen Sie eine andere Sprache mit einer der Menü-Tasten und drücken Sie die
Taste OK START zur Bestätigung.
3. Drücken Sie die Taste OPTION, um die Menüoptionen zu schließen.
Gebrauch des Gerätes
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet
entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf.
4. Laden Sie Besteck und Geschirr in den Geschirrspüler.
5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm ein.
6. Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit der passenden Menge an Reinigungsmittel.
7. Starten Sie das Spülprogramm.
Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“) benutzen, verwenden
Sie die Funktion Multitab. Siehe Abschnitt „Funktion Multitab“.
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Der Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurück. Diese Mi-
nerale und Salze können das Gerät beschädigen.
Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet entspricht.
Gebrauch des Gerätes
31
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in
Ihrem Gebiet zu erfahren.
Wasserhärte
Wasserhärteeinstel-
lung
Deutscher Was-
serhärtegrad (dH
°)
Französischer
Wasserhärtegrad
(°TH)
mmol/l Clarke-Werte manuell elekt-
ronisch
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Werkseinstellung
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
Manuelle Einstellung
Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf
die Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
Elektronische Einstellung
1. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
2. Wählen Sie EINSTELLUNGEN .
3. Drücken Sie die Taste OK START, um das Untermenü zu öffnen.
4. Wählen Sie WASSERHÄRTE .
5. Drücken Sie die Taste OK START.
6. Stellen Sie den Wasserenthärter ein.
7. Drücken Sie die Taste OK START.
8. Drücken Sie die Taste OPTION, um die Menüoptionen zu schließen.
32
Einstellen des Wasserenthärters
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER
Füllen des Salzbehälters
1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhr-
zeigersinn und öffnen Sie den Salzbehäl-
ter.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter
Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal
Salz einfüllen).
3. Verwenden Sie den Trichter, um den Salz-
behälter zu füllen.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die
Öffnung des Salzbehälters herum ange-
sammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn,
um den Salzbehälter zu schließen.
Wenn der Salzbehälter gefüllt werden muss, erscheint im Display die Meldung SALZ FÜL-
LEN . Die Meldung wird nicht angezeigt, während ein Spülprogramm läuft.
Nach dem Nachfüllen von Salz kann die Meldung noch einige Stunden im Display ange-
zeigt werden. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft.
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Gebrauch von Reinigungsmitteln
Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge.
Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpa-
ckung.
So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter:
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
33
1.
Drücken Sie zum Öffnen des Deckels
2
die Freigabetaste
7
des Reinigungsmittelbe-
hälters.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter.
1
.
3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Rei-
nigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbe-
hälter.
1
.
5. Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er
einrastet.
Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden. Diese kön-
nen sich bei kurzen Spülprogrammen nicht vollständig auflösen und die Reinigung beein-
trächtigen.
Gebrauch von Klarspülmittel
Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Der Klarspülmittel-Dosierer fügt während des letzten Spülgangs automatisch Klarspülmit-
tel hinzu.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspülmittel-Dosierer aufzufüllen:
1.
Drücken Sie zum Öffnen des Deckels des Klarspülmittel-Dosierers
6
den Entriege-
lungsknopf
5
.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
3
mit Klarspülmittel auf. Die Markierung
„max“ zeigt den maximalen Füllstand an.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro-
ße Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. Drücken Sie auf den Deckel, bis er einrastet.
Wenn der Klarspülmittel-Dosierer aufgefüllt werden muss, wird im Display die Meldung
KLARSPÜLER FÜLLEN angezeigt. Die Meldung wird nicht angezeigt, während ein Spülpro-
gramm läuft.
Einstellung der Klarspülmitteldosierung
Werkseitige Einstellung: Stufe 3.
Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 4
(höchste Dosierung) einstellen.
Drehen Sie den Klarspülmittelwähler
4
zur Erhöhung oder Verringerung der Dosierung.
FUNKTION "MULTITAB"
Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung von Kombi-Reinigungstabletten.
Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz. Eini-
ge Tabletten-Sorten können auch andere Zusätze enthalten.
Vergewissern Sie sich, dass diese Tabletten für die Wasserhärte in Ihrer Region geeignet
sind (siehe hierzu die Anweisungen auf der Produktverpackung).
Die Funktion Multitab sperrt automatisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz.
Die Funktion Multitab deaktiviert die Meldungen, dass die Klarspülmittel- und Salzbehäl-
ter leer sind.
34
Funktion "Multitab"
Die Programmdauer kann sich erhöhen, wenn Sie die Funktion Multitab verwenden.
Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus.
Sie können die Funktion Multitab nicht ein- oder ausschalten, wenn ein Spülprogramm
angelaufen ist.
Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt ein:
1. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
2. Wählen Sie MULTITAB und aktivieren Sie die Funktion Multitab.
Wenn Sie die Funktion Multitab aktivieren, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wie-
der deaktivieren.
3. Drücken Sie die Taste OK START.
4. Drücken Sie die Taste OPTION, um die Menüoptionen zu schließen.
So deaktivieren Sie die Funktion Multitab für die separate Verwendung von
Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel:
1. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
2. Wählen Sie MULTITAB und deaktivieren Sie die Funktion Multitab.
3. Drücken Sie die Taste OK START.
4. Drücken Sie die Taste OPTION, um die Menüoptionen zu schließen.
5. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspülmittel-Dosierer auf.
6. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.
7. Starten Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr.
8. Nach Ablauf des Spülprogramms, stellen Sie den Wasserenthärter auf die Wasserhär-
te in Ihrer Region ein.
9. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR
Siehe Broschüre „Beispiele für ProClean-Beladungen“.
Hinweise und Tipps
Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwäm-
me, Geschirrtücher usw.).
Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Behältern oder Schüsseln sammeln kann.
Stellen Sie sicher, dass das Geschirr und das Besteck nicht aneinander haften.
Achten Sie darauf, dass die Gläser einander nicht berühren.
Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht zusammenkleben.
Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass das Wasser die Oberflächen aller
Geschirrteile erreicht.
Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese
nicht verrutschen können.
Laden von Besteck und Geschirr
35
Auf Kunststoffgegenständen und Geschirr mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oft-
mals Wassertropfen.
Bierglashalter
Die Bierglashalter verhindern ein Verschieben der
Gläser während des laufenden Spülprogramms.
Wenn Sie die Bierglashalter nicht benutzen, klap-
pen Sie sie nach oben oder entnehmen Sie sie.
Sie können auch den Träger entfernen.
WARNUNG!
Seien Sie beim Herausnehmen und beim Einset-
zen des Trägers vorsichtig.
So entfernen Sie die Halter und den Träger:
1. Lösen Sie die Halter vom Träger und ent-
fernen Sie sie.
2. Drücken Sie den Träger in den hinteren
Teil des Korbs, um ihn zu lösen.
So rasten Sie die Halter und den Träger ein:
1. Drücken Sie den Träger in den vorderen
Teil des Korbs, um ihn einzurasten.
2. Setzen Sie die Halter auf den Träger.
36
Laden von Besteck und Geschirr
SPÜLPROGRAMME
Programm Verschmut-
zungsgrad
Spülgut Programmbeschrei-
bung
Funktion EXTRA
HYGIENE
AUTOMATIC
1)
Alle Geschirr, Be-
steck, Töpfe und
Pfannen
Vorspülen
Reinigen 45 °C oder
70 °C
Spülgänge
Trocknen
Ja, mit Auswir-
kung.
30 MINUTEN
2)
Vor kurzem
benutztes Ge-
schirr
Geschirr und Be-
steck
Reinigen 60 °C
Spülen
Ja, mit Auswir-
kung.
INTENSIV PRO Stark ver-
schmutzt
Geschirr, Be-
steck, Töpfe und
Pfannen
Vorspülen
Reinigen 70 °C
Spülgänge
Trocknen
Mit diesem Spül-
programm wird
auch die Funktion
EXTRA HYGIENE
aktiviert. Das Ein-
stellen dieser
Funktion ist nicht
erforderlich.
ENERGIESPA-
REN
3)
Normal ver-
schmutzt
Geschirr und Be-
steck
Vorspülen
Reinigen 50 °C
Spülgänge
Trocknen
Ja, mit Auswir-
kung.
50 MINUTEN Leicht ver-
schmutzt
Geschirr und Be-
steck
Reinigen 55 °C
Spülgänge
Ja, mit Auswir-
kung.
45° GLAS Normal/leicht
verschmutzt
Empfindliches
Geschirr und
Gläser
Reinigen 45 °C
Spülgänge
Trocknen
Ja, ohne Auswir-
kung.
ANWÄRMEN Dieses Programm erwärmt Teller
vor der Verwendung oder ent-
fernt Staub von Tellern, die lange
nicht mehr benutzt worden sind.
Verwenden Sie für dieses Pro-
gramm kein Reinigungsmittel.
Spülen Ja, ohne Auswir-
kung.
VORSPÜLEN Verwenden Sie dieses Programm
zum schnellen Abspülen des Ge-
schirrs. Damit wird vermieden,
dass sich Essensreste am Geschirr
festsetzen und schlechte Gerü-
che aus dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Pro-
gramm kein Reinigungsmittel.
Spülen Ja, ohne Auswir-
kung.
Spülprogramme
37
Programm Verschmut-
zungsgrad
Spülgut Programmbeschrei-
bung
Funktion EXTRA
HYGIENE
EXTRA SILENT
4)
Normal ver-
schmutzt
Geschirr und Be-
steck
Vorspülen
Reinigen 50 °C
Spülgänge
Trocknen
Ja, ohne Auswir-
kung.
1) Das Gerät stellt die Wassertemperatur und Wassermenge automatisch ein. Diese hängen vom
Verschmutzungsgrad des Geschirrs ab und davon, ob das Gerät ganz oder teilweise beladen ist. Die
Programmdauer und Verbrauchswerte können sich ändern.
2) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Es liefert gute Spülergebnisse in
kurzer Zeit.
3) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Mit diesem Programm erhalten Sie den wirtschaftlichsten
Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung. Informationen zu den
Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
4) Dies ist das leiseste Spülprogramm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um das Geräusch
zu verringern. Auf Grund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.
Verbrauchswerte
Programm
1)
Energie (kWh) Wasser (in Litern)
AUTOMATIC 0,9 - 1,7 8 - 15
30 MINUTEN 0,8 9
INTENSIV PRO 1,4 - 1,6 13 - 14
ENERGIESPAREN 0,9 - 1,0 9 - 11
50 MINUTEN 1,0 - 1,1 10 - 11
45° GLAS 0,8 - 0,9 11 - 12
ANWÄRMEN 0,8 4
VORSPÜLEN 0,1 4
EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11
1) Das Display zeigt die Programmdauer an.
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die
Geschirrmenge können diese Werte verändern.
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS
Start des Spülprogramms ohne Zeitvorwahl
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie ein Spülprogramm und die Funktionen.
3. Drücken Sie die Taste OK START.
4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Spülprogramm startet automatisch.
Start des Spülprogramms mit Zeitvorwahl
Stellen Sie die Zeitvorwahl ein, bevor Sie das Spülprogramm auswählen.
38
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Rufen Sie die Menüoptionen auf und wählen Sie ZEITVORWAHL .
3. Stellen Sie die Anzahl der Stunden für die Startzeitverzögerung ein.
4. Drücken Sie die Taste OK START.
5. Drücken Sie die Taste OPTION, um die Menüoptionen zu schließen.
6. Wählen Sie ein Spülprogramm.
7. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt automatisch.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Spülprogramm automatisch.
Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür wieder schlie-
ßen, läuft die Zeitvorwahl ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Löschen der Zeitvorwahl
Wenn die Zeitvorwahl noch nicht gestartet ist, können Sie die Auswahl ändern.
Um die Auswahl bei laufender Zeitvorwahl zu ändern, müssen Sie die Zeitvorwahl abbre-
chen. Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, wird automatisch auch das Spülprogramm
gelöscht.
1. Halten Sie gleichzeitig die Tasten OPTION und OK START gedrückt.
2. Lassen Sie die Tasten los, sobald das Display die Meldung ABBRECHEN ? anzeigt.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK START.
Die Zeitvorwahl und das Spülprogramm werden abgebrochen. Auf dem Display er-
scheint die Meldung PROGRAMM WÄHLEN .
Unterbrechung eines Spülprogramms
Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
Das Spülprogramm stoppt.
Schließen Sie die Gerätetür.
Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Abbrechen des Spülprogramms
Wenn das Spülprogramm noch nicht gestartet ist, können Sie die Auswahl ändern.
Um die Auswahl bei laufendem Spülprogramm zu ändern, müssen Sie das Programm ab-
brechen.
1. Halten Sie gleichzeitig die Tasten OPTION und OK START gedrückt.
2. Lassen Sie die Tasten los, sobald das Display die Meldung ABBRECHEN ? anzeigt.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK START.
Bevor Sie ein neues Spülprogramm starten, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbe-
hälter gefüllt ist.
Ende des Spülprogramms
Nach Ablauf des Spülprogramms ertönt eine Signaltonfolge.
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
Auf dem Display werden die Meldungen PROGRAMM BEENDET und BITTE AUS-
SCHALTEN angezeigt. (Wenn der Salzbehälter und/oder der Klarspülmittel-Dosierer
leer ist, erscheint nicht die Meldung BITTE AUSSCHALTEN , sondern es werden die
Meldungen für das Salz und/oder das Klarspülmittel angezeigt.)
2. Schalten Sie das Gerät aus.
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
39
3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Tür einen Spaltbreit.
Entnehmen des Spülguts
Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Geschirrspüler entnehmen. Hei-
ßes Geschirr ist stoßempfindlich.
Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
An den Innenseiten und an der Gerätetür kann sich Wasser niederschlagen, da sich Edel-
stahl schneller abkühlt als das Geschirr.
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen und Reinigen der Filter
Verschmutzte Filter beeinträchtigen das Spülergebnis.
Obwohl die Filter wartungsarm sind, müssen sie in regelmäßigen Abständen überprüft
und, falls nötig, gereinigt werden.
1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr-
zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie-
hen Sie ihn aus dem Filter (B).
2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen
Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen.
3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unter
fließendem Wasser.
4. Setzen Sie die beiden Teile des Filters (A)
ineinander und drücken Sie diese zusam-
men. Vergewissern Sie sich, dass sie kor-
rekt ineinander sitzen.
5. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
6. Reinigen Sie den Filter (B) unter fließen-
dem Wasser.
A
B
40
Reinigung und Pflege
7. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ur-
sprüngliche Position ein. Vergewissern
Sie sich, dass er korrekt in den beiden Füh-
rungen (C) sitzt.
8. Setzen Sie den Filter (A) in den Filter (B)
ein. Drehen Sie den Filter (A) im Uhrzei-
gersinn, bis er einrastet.
Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem Cocktailspieß.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und das Bedienfeld des Gerätes mit einem weichen, feuch-
ten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton usw.).
WAS TUN, WENN …
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle). Ist
dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei manchen Fehlfunktionen zeigt das Display eine Meldung an:
WASSERHAHN ÖFFNEN - Es läuft kein Wasser in den Geschirrspüler.
PUMPE BLOCKIERT - Das Gerät pumpt nicht ab.
KUNDENDIENST
- Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe
Es läuft kein Wasser in das Ge-
rät.
Der Wasserhahn ist blockiert
oder durch Kalkablagerungen
verstopft.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihren loka-
len Wasserversorger.
Der Wasserhahn ist geschlos-
sen.
Drehen Sie den Wasserhahn
auf.
Der Filter im Wasserzulauf-
schlauch ist verstopft.
Reinigen Sie den Filter.
C
Was tun, wenn …
41
Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe
Der Wasserzulaufschlauch ist
nicht richtig angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ord-
nung ist.
Der Wasserzulaufschlauch ist
beschädigt.
Stellen Sie sicher, dass der Was-
serzulaufschlauch nicht be-
schädigt ist.
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon.
Der Wasserablaufschlauch ist
nicht richtig angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ord-
nung ist.
Der Ablaufschlauch ist beschä-
digt.
Stellen Sie sicher, dass der Was-
serablaufschlauch keine Be-
schädigungen aufweist.
Die Aquasafe-Einrichtung ist
ausgelöst.
Drehen Sie den Wasserhahn
zu und wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Das Spülprogramm startet
nicht.
Die Gerätetür ist offen. Auf
dem Display erscheint die Mel-
dung TÜR SCHLIESSEN .
Schließen Sie die Gerätetür.
Sie haben nicht die Taste OK
START gedrückt.
Drücken Sie die Taste OK START.
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Steckdose.
Die Sicherung im Haussiche-
rungskasten ist durchgebrannt.
Wechseln Sie die Sicherung
aus.
Die Zeitvorwahl ist eingestellt. Brechen Sie die Zeitvorwahl ab.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl
startet das Spülprogramm au-
tomatisch.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es überprüft haben. Das Programm wird
an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Fehlermeldungen anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Notieren Sie folgende Daten:
Modell (MOD.) ........................................................
Produktnummer (PNC) ........................................
Seriennummer (S.N.) ........................................
42
Was tun, wenn …
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte Spülpro-
gramm ist für das Spülgut
und den Verschmutzungsgrad
nicht geeignet.
Stellen Sie sicher, dass für das
Spülgut und den Verschmut-
zungsgrad das geeignete Spül-
programm ausgewählt wird.
Sie haben Teile des Spülguts
nicht richtig in die Körbe ge-
stellt, so dass das Wasser nicht
alle Oberflächen berührte.
Stellen Sie die Teile richtig in
die Körbe.
Die Sprüharme konnten sich
nicht frei drehen. Inkorrekte
Position der Teile in den Kör-
ben.
Stellen Sie sicher, dass die
Sprüharme nicht durch eine in-
korrekte Position der Teile blo-
ckiert werden.
Die Filter sind verschmutzt,
nicht richtig montiert oder
nicht korrekt eingesetzt.
Kontrollieren Sie, ob die Filter
sauber, richtig montiert und
korrekt eingesetzt sind.
Die Reinigungsmittelmenge
war nicht ausreichend oder es
wurde kein Reinigungsmittel
verwendet.
Stellen Sie sicher, dass die Rei-
nigungsmittelmenge ausrei-
chend ist.
Kalkablagerungen auf dem Ge-
schirr.
Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit
Geschirrspülsalz.
Inkorrekte Härtegradeinstel-
lung des Wasserenthärters.
Stellen Sie den Wasserenthär-
ter auf den korrekten Härte-
grad ein.
Die Verschlusskappe des Salz-
behälters ist nicht richtig ge-
schlossen.
Stellen Sie sicher, dass der Salz-
behälter richtig geschlossen ist.
Schlieren, Streifen, weißliche
Flecken oder blauschimmern-
der Belag auf Gläsern und Ge-
schirr.
Die Klarspülmitteldosierung
ist zu hoch.
Klarspülmitteldosierung ver-
ringern.
Flecken von getrockneten Was-
sertropfen auf Gläsern und Ge-
schirr.
Die Klarspülmitteldosierung
ist zu niedrig.
Klarspülmitteldosierung erhö-
hen.
Die Ursache kann auch beim
Reinigungsmittel liegen.
Verwenden Sie eine andere Rei-
nigungsmittelmarke.
Das Geschirr ist nass. Im Spülprogramm war keine
oder eine verkürzte Trock-
nungsphase vorgesehen.
Öffnen Sie für bessere Trock-
nungsergebnisse für einige Mi-
nuten die Tür einen Spaltbreit.
Das Geschirr ist nass und glanz-
los.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist
leer.
Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer mit Klarspülmittel auf.
Was tun, wenn …
43
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Die Funktion Multitab ist ein-
geschaltet (diese Funktion
deaktiviert automatisch den
Klarspülmittel-Dosierer).
Aktivieren Sie den Klarspülmit-
tel-Dosierer.
Aktivieren des Klarspülmittel-Dosierers
1. Rufen Sie die Menüoptionen auf.
2. Wählen Sie EINSTELLUNGEN .
3. Drücken Sie die Taste OK START, um das Untermenü zu öffnen.
4. Wählen Sie KLARSPÜLER und aktivieren Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
5. Drücken Sie die Taste OK START.
6. Drücken Sie die Taste OPTION, um die Menüoptionen zu schließen.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite 596 mm
Höhe 818 - 898 mm
Tiefe 550 mm
Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)
Max. 8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung
1)
Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °C
Fassungsvermögen Gedecke 12
1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen.
Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten.
Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. So-
lar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den An-
schluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Recyceln Sie die Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
44
Technische Daten
45
46
47
www.aeg-electrolux.com/shop
117939450-B-302010
28

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für AEG F99001VIP wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von AEG F99001VIP

AEG F99001VIP Bedienungsanleitung - Holländisch, Französisch - 48 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info