5
7
1
2
3
4
6
8
9
M1220
IT
P1
P2
Insert SIM1 Card
Insert SIM2 Card
3
IT
1 CI PREOCCUPIAMO
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è stato pr ogettato e montato
con massima attenzione a voi e all‘ambiente.
Ecco perché forniamo questo pr odotto con
una guida rapida all‘installazione per ridurre il
numero di pagine di carta e, di conseguenza,
salvare alberi che verr ebbero tagliati per
produrr e carta. Grazie del supporto dato nella
protezione dell‘ambiente. Potete scaricar e la
guida utente completa su www .aegtelephones.
eu.
2 SICUREZZA E PRECAUZIONI
Quando si utilizza questo telefono, seguire
sempre le pr ecauzioni basilari di sicurezza
elencate di seguito per ridurre il rischio di
incendio, shock elettrico e lesioni come:
1. Spegnere il telefono in pr ossimità di impianti
chimici, pompe di benzina e altri luoghi
contenenti oggetti esplosivi.
2. Durante la guida, usare il dispositivo
di chiamata vivavoce (da acquistare
separatamente) per garantire sicur ezza.
Parcheggiar e l‘auto sul lato della strada
4
per la comunicazione eccetto in caso di
emergenza.
3. Spegnere il telefono in aer eo e non
accendere il telefono durante il volo.
4. Far attenzione quando si usa il telefono
cellulare in pr ossimità di dispositivi come
pacemaker , audio pr otesi e altri impianti
elettro-medici che potr ebbero ricever e
interferenze col telefono cellular e.
5. Non smontare mai da soli l’appar ecchio.
6. Non caricare il telefono senza la batteria
installata.
7. Caricare in un ambiente ben ventilato e
tenerlo lontano da fonti infiammabili e
altamente esplosivi.
8. Per evitare smagnetizzazione, tener e la
stazione lontano da sostanze magnetiche,
come dischi magnetici o carte di credito.
9. T enere il telefono lontano da liquidi. Se si
cade in acqua o in presenza di er osione,
togliere la batteria e contattar e il fornitore.
10. Evitare l‘uso del cellular e in ambienti con
temperatura estremamente alta o bassa. Non
lasciare mai il telefono esposto a luce solar e
diretta, alta umidità o ambiente impolverato.
11. Non usare liquidi o oggetti bagnati con forti
detergenti per pulir e il ricevitore.
5
IT
2.1 Unità medica
L‘uso di impianti che trasmettono segnali radio,
ad es. telefoni cellulari, possono interferire
con apparati medici non protetti a suf ficienza.
Consultare un dottor e o il produttor e
dell‘apparato per determinare se pr esenta
una protezione adeguata contr o segnali radio
esterni, o in caso di domande. Se ci sono
segnali di divieto d‘utilizzo di telefoni cellulari,
rispettarli. Gli ospedali o altri impianti a volte
usano dispositivi che possono essere sensibili a
segnali radio esterni.
2.2 Pacemaker
I produttori di pacemaker consigliano una
distanza di almeno 15 cm. tra un telefono
cellulare e un pacemaker per evitar e il rischio
di interferenza con il pacemaker . Questi
suggerimenti sono conformi alla ricerca
indipendente e ai suggerimenti della Wireless
T echnology Research. Le persone con
pacemaker:
•non devono portare l‘unità in una tasca sul
petto.
•devono tenere l‘unità contr o l‘orecchio sul lato
opposto del pacemaker per ridurre il rischio di
interferenza
7
IT
Se si sospetta il rischio di interferenza, disattivar e
l‘unità e spostarla.
2.3 Aree a rischio esplosione
Spegnere sempr e il dispositivo quando ci si
trova in un’ar ea in cui sussiste il rischio di
esplosione e seguire sempr e le indicazioni e le
istruzioni riportate sulla segnaletica. Il rischio di
esplosione riguarda le ar ee in cui solitamente
viene richiesto di spegnere il motor e dell’auto.
All’interno di tali aree le scintille possono
causare esplosioni o incendi, che possono
causare ferite o persino la morte.
Spegnere il telefono quando ci si tr ova alle
stazioni di servizio (nei pressi di pompe di
carburante e officine). Rispettar e i limiti imposti
dalle norme in vigore sull’uso di appar ecchi
radio nei pressi di depositi o punti di
rifornimento, in aziende chimiche e luoghi in cui
è in corso un’esplosione.
Le aree a rischio di esplosione sono spesso
– ma non sempre – segnalate in modo chiar o.
Ciò vale anche ai ponti inferiori delle navi, al
trasporto o ai depositi di sostanze chimiche, ai
veicoli che usano carburanti liquidi (quali il
propano o il butano), ar ee in cui l’aria contiene
sostanze chimiche o particelle quali grano,
polvere o polveri metalliche.
8
IT
2.4 Chiamate di emergenza
Importante!
I telefoni cellulari usano segnali radio e la rete
del telefono cellulare. Questo significa che la
connessione non può essere garantita in tutte le
circostanze.
Quindi non fare af fidamento soltanto su
un telefono cellulare per telefonate molto
importanti come emergenze mediche.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Per evitare possibili danni all‘udito, non ascoltar e
a lungo a volume elevato.
3 IMPOST ARE LA LINGUA DEL
RICEVITORE
•Premer eMenu(Menu) e
/ selezionar e “Settings”
(Impostazioni), quindi premer e OK.
•Premer e
/ per selezionar e “Phone”
(T elefono), quindi premer e OK.
•Premer e
/ per selezionar e
“Language” (Lingua), quindi premer e OK.
•Premer e
/ per selezionar e la lingua,
premer e OK per confermare.
9
IT
4
TELEFONO
4.1 T asti e componenti
# Funzione
1 Auricolare
2
T asto
funzione
sinistro
Esegue le funzioni visualizzate
sullo schermo al di sopra di
questo tasto.
3
T asto
funzione
destro
Esegue le funzioni visualizzate
sullo schermo al di sopra di
questo tasto.
4
T asto Su/
Giù e tasto
Invio
•Premer e per regolare il
volume durante una chiamata.
•Premer e per scorrere la lista di
nomi, numeri di telefono,
menu e impostazioni.
•Premer e per inserire o
confermare una selezione.
5
T asto
risposta
•Premer e per rispondere a una
chiamata.
• Premer e per entrare nel
registr o chiamate.
10
6
T ermina
chiamata/
pulsante
accendi/
spegni
•Premer e per terminare o
rifiutare una chiamata.
•Premer e per ritornare alla
modalità stand-by .
•Premer e e tenere premuto per
accendere e spegner e il
telefono.
7 T asto *
•In modalità composizione:
Premer e per inserire “*”.
Premer e ripetutamente per
inserire "+"/"P"/"W” a
seconda.
•In modalità modifica: Premer e
per inserire simboli.
8 T asto #
•Premer e e tenere premuto per
passare da un pr ofilo utente a
un altro.
•In modalità modifica: Premer e
per modificare il metodo di
inserimento.
9 T asto torcia
•Premer e e tenere premuto “0”
per accendere e spegner e la
torcia.
11
IT
4.2 Icone e simboli presenti sul display
La schermata predefinita di stand-by mostra le
informazioni seguenti:
Significato
Collegamento radio
Acceso con intensità di segnale
quando collegato.
Livello di carica della batteria
I segmenti interni al simbolo della
batteria scorrono durante il caricamento.
T rasferimento di chiamata
È stato attivato il trasferimento
di chiamata.
Sveglia
Suoneria e vibrazione spente
Vibrazione attiva
Nuovo SMS
Indica che sono presenti SMS non letti.
Chiamata persa
12
IT
5 INST ALLAZIONE E IMPOST AZIONI
5.1 Installazione della scheda SIM/SD e della
batteria
•Spegnereil telefono,scollegare l'adattator e e
rimuovere la batteria.
•Rimuovere la cover posteriore sollevandola
dall’angolo inferiore sinistr o.
•Rimuovere la batteria sollevandola al centro,
dalla parte superiore.
•Far scorrer e delicatamente la scheda SIM/SD
nel supporto,con i contatti dorati rivolti verso il
basso, come mostrato a pagina 2.
•Riposizionare la batteria allineando i contatti
dorati sulla batteria con quelli del telefono,
quindi spingere la batteria verso il basso fino a
quando scatta in posizione.
• Riposizionar e la cover posterior e mettendola di
piatto sul lato posteriore del telefono e spingendo
leggermente fino a farla scattare in posizione.
5.2 Carica della batteria
Avvertenza:
Usare solo batteria e caricator e forniti/autorizzati.
L ’uso di batterie o caricatori diversi può essere
pericoloso e annulla qualsiasi approvazione o
garanzia. La batteria deve essere inserita. Non
13
mettere in carica se la cover posterior e non è
inserita.
•Inserire la spina del caricatore nella presa
micro-USB.
•Inserire la spina del caricatore in una presa di
corrente alternata - CA. Se il telefono è acceso,
per alcuni secondi sul display comparirà la
scritta “In carica ” per alcuni secondi, e i
segmenti nel simbolo della batteria inizieranno
a scorrer e per indicare che la carica è iniziata.
Se il telefono è spento, il display mostra il
simbolo della batteria con i segmenti che si
illuminano a scorrimento, per indicare che la
carica è iniziata.
• Per caricar e completamente la batteria sono
necessarie fino a 2 ore.
• Se la scritta“ In carica“ non compar e, scollegare
e riprovar e.
• La batteria è completamente carica quando i
segmenti all’interno del simbolo sono visibili in
modo continuo. Scollegare il caricator e dal
telefono e dalla presa di corr ente CA. Compare
la scritta “Caricatore staccato ” per alcuni
secondi, per indicare che la carica è stata
interrotta.
14
IT
5.3 Accensione e spegnimento del telefono
Per accendere e spegner e il telefono:
•Quando il telefono è spento, pr emere
e
tenere pr emuto fino a quando si accende il
display .
•Quando il telefono è acceso, premer e
e
tenere pr emuto fino a quando si spegne il
display .
Avvertenza:
Non accendere quando l’uso dei telefoni
cellulari è vietato o se può causare interfer enze
o pericolo.
6 GARANZIA E SERVIZIO
Il telefono ha una garanzia di 24 mesi dalla
data di acquisto mostrata dalla ricevuta di
acquisto. Questa garanzia non copre guasti o
difetti causati da incidenti, uso errato, usura e
negligenza, luce, sabotaggio del dispositivo o
qualsiasi altro tentativo di r egolare o riparar e ad
opera di terzi che non siano tecnici approvati.
Conservare gli scontrini, rappr esentano la
garanzia.
15
IT
6.1 Quando l‘unità e coperta da garanzia
•Imballare tutte le parti del telefono usando la
confezione originale.
•Riportare l‘unità al negozio dove è stata
acquistata verificando di avere con sé la
ricevuta d‘acquisto.
•Ricordarsi di allegar e l‘adattatore.
6.2 Alla scadenza della garanzia
Se l‘unità non è più coperta da garanzia,
contattateci tramite www .aegtelephones.eu
7 DETT AGLI TECNICI
Standard GSM Mobile
Banda di frequenza GSM 850/900/1800/1900
T empo di esercizio
(con batterie
completamente
cariche)
Standby: > 200 ore
ore Conversazione: > 4 o re
T empo di carica < 2 ore
Intervallo di
temperatura
Esercizio: Da 0°C a 40°C
Conservazione: da -20°C a 60°C
Batteria ricevitore
elettrico
BL-5C Li-ion
3.7V DC, 600mAh
Batteria
16
Caricature da
viaggio
UK adaptor:
CSGN-CSC01-500-L
EU adaptor:
CSGN-PT001-500-X
Ingresso 100-240V
AC 50/60Hz 0.15A
Uscita 5.0V DC:500mA
V alori SAR
Max.
Head:0.61W/Kg
Body:1.21W/Kg
*V ariation in operation times may occur
depending on SIM card, network, and usage
settings, usage style and environments.
8 DICHIARAZIONE CE
Questo prodotto è conforme ai r equisiti
essenziali e altri requisiti della dir ettiva R&TTE
1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità è presente su:
www .aegtelephones.eu
17
IT
9 SMAL TIMENTO DEL
DISPOSITIVO (AMBIENTE)
Alla fine della durata del prodotto, non
buttare questo pr odotto nei rifiuti normali ma
consegnarlo ad un centro di raccolta destinato
al riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici.
Il simbolo sul prodotto, la guida dell‘utente
e/o scatola indica ciò. Alcuni dei materiali
del prodotto possono esser e riutilizzati se
consegnati ad un centro di raccolta. Riutilizzando
alcune parti o materiali dei prodotti usati si
da un contributo importante alla protezione
dell‘ambiente. Contattare le autorità locali in
caso di necessità di informazioni sui centri di
raccolta nell‘area.
Rimuovere la batteria prima dello smaltimento
dell‘apparecchio. Smaltir e le batterie in un modo
ecologico secondo i regolamenti nazionali.