1
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d’avoir acheté ce pr oduit. Ce produit a été
conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour
vous satisfaire tout en pr éservant l’environnement.
C’est pourquoi nous fournissons ce pr oduit avec
une guide de démarrage rapide, afin de réduir e la
quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et
d’éviter ainsi à des arbres d’êtr e abattus pour fa-
briquer ce papier . Merci de nous aider à pr otéger
l’environnement. Le guide de l’utilisateur complet
est disponible sur www .aegtelephones.eu.
2 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Lorsque vous utilisez votre téléphone, r espectez
toujours les précautions élémentair es de sécu-
rité afin de réduir e les risques d’incendie, de
choc électrique et de blessures et en particulier:
1. Éteignez le téléphone lorsque vous vous
trouvez à pr oximité d’usines chimiques, de
stations-service et d’autres lieux abritant des
engins explosifs.
2. Pour préserver la sécurité lorsque vous con -
duisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à
acheter séparément). Rangez le véhicule sur
le côté de la route durant une communica-
tion, sauf en cas d’urgence.
2
FR
3. Éteignez le téléphone lorsque vous embar-
quez à bord d’un avion et ne l’allumez pas
pendant le vol.
4. Faites attention lorsque vous utilisez le té -
léphone mobile à proximité d’appar eils tels
que des stimulateurs cardiaques, des pr othè-
ses auditives et tout autre dispositif médical
qui pourraient être perturbés par le télépho-
ne.
5. N’essayez jamais de démonter le téléphone
vous-même.
6. Ne rechar gez pas le téléphone si la batterie
n’est pas installée.
7. Rechargez le téléphone dans un endr oit bien
ventilé et maintenez-le à l’écart des objets in-
flammables et hautement explosifs.
8. Pour éviter toute démagnétisation, tenez le
combiné à l’écart des objets magnétiques,
tels que les disques magnétiques ou les car-
tes de crédit.
9. Maintenez le téléphone à l’écart des liquides.
En cas d’immersion ou d’érosion, r etirez la
batterie et contactez le fournisseur .
10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des con-
ditions de température extr êmement élevée
ou extrêmement basse. Ne laissez jamais le
téléphone exposé à la lumière dir ecte du sol-
eil ni dans un environnement tr ès humide ou
poussiéreux.
3
FR
11. N’utilisez pas de liquide ou d’objet humide
avec des détergents puissants pour nettoyer
le combiné.
2.1 Appareillages médicaux
L ’utilisation d’appareils transmettant des sign-
aux radio, p. ex. des téléphones mobiles, peut
provoquer des interfér ences avec les appareilla-
ges médicaux insuffisamment pr otégés. Consul-
tez un médecin ou le fabricant de l’appareillage
afin de déterminer si celui-ci est muni d’une pro-
tection appropriée contr e les signaux radio ex-
ternes, ou pour toute autre question. V ous devez
respecter en tout lieu les avertissements inter-
disant l’utilisation des téléphones portables. Les
hôpitaux et les autres établissements de soins
utilisent parfois des équipements qui peuvent
être sensibles aux signaux radio externes.
2.2 Stimulateur cardiaque
Les fabricants de stimulateurs cardiaques r e-
commandent de respecter une distance d’au
moins 15 cm entre un téléphone portable et
un stimulateur cardiaque pour éviter les risques
d’interférence avec ce dernier . Ces recomman-
dations sont conformes aux recher ches indé-
pendantes et aux recommandations du gr oupe
4
Wireless T echnology Research (recherche sur la
technologie sans fil). Les personnes qui portent
un stimulateur cardiaque:
•ne doivent pas porter l’appareil dans une po-
che située sur la poitrine
•doivent tenir l’appareil sur l’or eille du côté op-
posé au stimulateur cardiaque, afin de r éduire
le risque d’interférence
Si vous pensez qu’il y a un risque d’interférence,
éteignez l’appareil et éloignez-le.
2.3 Zones à risque d‘explosion
Éteignez toujours l‘appareil lorsque vous vous
trouvez dans une zone où existe un risque
d‘explosion et observez tous les panneaux de
danger et toutes les instructions. Un risque
d‘explosion existe dans les endroits où il vous
est normalement demandé d‘arrêter le moteur
de votre voitur e. Dans de telles zones, une étin-
celle peut provoquer une explosion ou un incen-
die, ce qui peut entraîner des blessures ou
même la mort.
Éteignez l‘appareil dans les stations-service
(c‘est-à-dire à pr oximité des pompes à essence
et des garages). Suivez les restrictions en
vigueur concernant l‘utilisation des appareils ra-
dio à proximité des endr oits où le carburant est
stocké et vendu, les usines chimiques et les les
5
FR
lieux où des opérations de dynamitage sont en
cours.
Les zones à risque d‘explosion sont souvent
- mais pas toujours - clairement indiquées. Cela
vaut également pour les cales des navires, le
transport ou le stockage de produits chimiques,
les véhicules qui utilisent un carburant liquéfié
(tel que le propane ou le butane), les zones où
l‘ ai r contient des produits chimiques ou des parti-
cu le s telles que des grains, de la poussièr e ou de
la poudre métallique.
2.4 Appels d’urgence
Important!
Les téléphones portables utilisent des signaux
radio et le réseau de téléphonie mobile. Ceci
signifie que la connexion ne peut pas être ga-
rantie en toutes circonstances.
Par conséquent, pour les appels très importants,
comme une urgence médicale, vous ne devez
jamais compter exclusivement sur un téléphone
portable.
Importante consigne de sécurité
Pour éviter d‘endommager votre audition,
n‘écoutez pas à fort volume pendant de longues
périodes.
6
3 SÉLECTIONNER LA LANGUE DE
L ’APP AREIL
• Appuyez sur Menu (Menu) et / pour
sélectionner “Settings“ (Réglages), puis ap-
puyez sur OK.
• Appuyez sur / pour sélectionner
“Phone” (téléphone), puis appuyez sur OK..
• Appuyez sur / pour sélectionner “Lan-
guage” (Langue), puis appuyez sur OK.
• Appuyez sur / pour sélectionner votre
langue et appuyez sur OK pour confirmer .
4 DÉCOUVREZ VOTRE TÉLÉPHONE
4.1 T ouches et composants
# Fonction
1 Écouteur
2
T ouche
programmable
gauche
Exécute la fonction affichée à
l'écran au-dessus de cette
touche.
3
T ouche
programmable
droite
Exécute la fonction affichée à
l'écran au-dessus de cette
touche.
7
4
T ouche Haut/
Bas et Entrée
• Appuyez pour régler le volume
de l'écouteur pendant un
appel.
• Appuyez pour naviguer dans
les noms, les numéros de
téléphone, les menus et les
réglages.
• Appuyez pour choisir ou
confirmer une option.
5 T ouche Parole
• Appuyez pour décrocher .
• Appuyez pour ouvrir le journal
des appels.
6
T ouche
Raccrocher/
Marche/Arrêt
• Appuyez pour raccrocher ou
rejeter un appel.
• Appuyez pour revenir au mode
veille.
• Appuyez longuement pour
allumer ou éteindre le
téléphone.
7 T ouche *
• En mode de numérotation :
Appuyez pour entrer « * ».
Appuyez plusieurs fois pour
entrer « + », « P » ou « W ».
• En mode de saisie : Appuyez
pour entrer des symboles.
8
FR
8 T ouche #
• Appuyez longuement pour
basculer entre les profils
d'utilisateurs.
• En mode de saisie : Appuyez
pour changer le mode de
saisie.
9
T ouche de la
torche
• Appuyez longuement pour
allumer ou éteindre la lampe
torche.
4.2 Icônes et symboles
Les informations suivantes sont affichées sur
l‘écran de veille par défaut :
Signification
Vibreur seul
Sonnerie et vibreur
Vibreur puis sonnerie
Nouveau SMS
Indique que vous avez reçu de
nouveaux messages non lus.
Appel manqué
Liaison radio
Affiche la puissance du signal
lorsque la liaison est établie.
9
FR
Charge de la batterie
Les segments s'animent lorsque
la batterie se charge.
Réveil
Affiché lorsque le r éveil est réglé.
Sonnerie et vibreur désactivés
* Les fonctions des touches programmables
changent selon le mode.
5 INST ALLA TION ET CONFIGURA-
TION
5.1 Installation de la carte SIM, de la carte
SD et de la batterie
•Éteignez le téléphone, débranchez le chargeur
et retir ez la batterie.
•Enlevez le capot arrière en le soulevant par le
côté inférieur gauche.
• Retirezlabatterieen lasoulevantpar lemilieu
en haut.
• Faites glisser délicatement la carte SIM et la
carte SD dans leur logement, comme indiqué
sur les illustrations P1/P2/P3 en page 2.
10
• Remettez la batterie en place en alignant ses
contacts dorés avec ceux du téléphone, et
poussez-la vers le bas jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche.
•Placez le capot arrière sur le dos du combiné
et appuyez jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
5.2 Charge de la batterie
Avertissement :
Utilisez uniquement la batterie et le chargeur four-
nis ou approuvés. L‘utilisation d‘autr es batteries ou
chargeurs peut êtr e dangereuse et annulera toute
approbation ou garantie. Une batterie doit êtr e in-
stallée. Ne chargez pas la batterie lorsque le capot
est ouvert.
• Connectez la fiche du chargeur à la prise
micro-USB située sur le côté du combiné, ou
placez le combiné directement sur le ber ceau
de chargement.
• Branchez le chargeur à une prise de courant.
Si le combiné est allumé, « Chargeur branché »
s‘affiche pendant quelques secondes, puis les
barres de l‘icône de la batterie s‘animent. Si le
combiné est éteint, l‘icône de la batterie
s‘affiche et les barr es s‘animent.
• La charge complète de la batterie peut de-
mander jusqu‘à 5 heures.
11
FR
• Si « Chargeur branché » ne s‘affiche pas, débran-
c h e z le chargeur puis recommencez.
•Si lecombiné ne se charge toujours pas, adres-
sez-vous au service clientèle.
• Labatterieestcomplètementchar géelorsque
les barres de l‘icône s‘af fichent fixement. Dé-
branchez le chargeur du téléphone et de la
prise de courant. « Chargeur débranché » s‘af fiche
pendant quelques secondes pour indi quer
l‘arrêt de la char ge.
5.3 Allumer et éteindre le téléphone
Pour allumer ou éteindre le téléphone :
•
Lorsque le téléphone est éteint, appuyez
longue-
ment sur
jusqu‘à ce que l‘écran s‘allume.
•Lorsque le téléphone est allumé, appuyez
longuement sur
jusqu‘à ce que l‘écran
s‘éteigne.
Avertissement :
N‘allumez pas le téléphone lorsque son utilisati-
on est interdite ou s‘il est susceptible de pr ovo-
quer des interférences ou un danger .
5.4 V errouiller ou déverrouiller le clavier
• Pour déverrouiller le clavier , appuyez sur Dé-
verrouiller, puis sur « * ».
• Pour verrouiller le clavier , appuyez surMenu,
puis sur « * ».
12
Remarque :
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez tou-
joure appeler les services d‘ur gence (112) et utiliser
le téléphone normalement pendant l‘appel.
6 APPELER ET RÉPONDRE AUX AP -
PELS
6.1 Appeler
V érifiez que le téléphone est allumé et en service.
•
Entrez le numér o de téléphone, y com-
pris l‘indicatif régional. (Pour insér er le
préfixe « + », appuyez deux fois rapidement
sur « * »).
•Appuyez sur pour appeler le numéro affiché
à l‘écran.
•Appuyezsur pour raccrocher .
6.2 Rappel du dernier numéro
•En mode veille, appuyez sur
pour voir T ous
les appels, une liste des 10 derniers appels
émis, reçus et manqués.
• Appuyez sur ou pour naviguer jusqu‘au
numéro désir é.
•Appuyezsur pour composer le numéro.
13
6.3 Répondre à un appel
•Lorsque le téléphone sonne,appuyez sur
pour décrocher .
6.4 V olume de l’écouteur
•Pendant un appel, appuyez sur
ou
pour régler le volume.
Le niveau du volume s‘affiche et r este le même
pour les appels suivants.
7 UTILISA TION DU RÉPERTOIRE ET
DES TOUCHES D’APPEL RAPIDE
V ous pouvez stocker des noms et numéros de
téléphone dans le répertoir e interne (jusqu‘à
300) et dans le répertoir e de la carte SIM (selon
le type de carte SIM).
7.1 Ouvrir le répertoir e
En mode veille :
• AppuyezsurNoms (T ouche programmable droite)
OU
• Appuyez sur Menu, sélectionnez Répertoire,
puis appuyez sur OK .
14
FR
Remarque :
> Indique les contacts dans le répertoir e de la
SIM1.
> Indique les contacts dans le répertoir e de la
SIM2.
> Indique les contacts dans le répertoir e interne.
7.2 Ajouter un nouveau contact au répertoire
•AppuyezsurOptions puis sur pour sélecti-
onner Nouveau .
•AppuyezsurlatoucheEnterpourconrmer .
•SélectionnezDans téléphone ou Dans SIM1
ou SIM2, puis appuyez sur OK.
• Appuyez sur la touche Enter pour entrer
un nom au clavier , puis appuyez sur OK.
Appuyez sur Effectué pour confirmer .
•Appuyez sur et sur la touche Enter pour
entrer un numér o au clavier . Appuyez sur OK
pour confirmer .
•Appuyez sur Enregistrer pour enregistr er le
nouveau contact.
Remarque :
Lorsque vous entrez un nom, appuyez sur # pour
passer des majuscules (ABC ), aux minuscules
(abc ) ou aux chiffr es (123 ).
15
FR
8 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti durant 24 mois à comp-
ter de la date d‘achat figurant sur votre ticket
de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pan-
nes ou les défauts dus à des accidents, à une
utilisation non conforme, à l‘usure normale, à
la négligence, à la foudre, à une altération de
l‘équipement, ou à toute tentative de réglage
ou de réparation r éalisée par des personnes au-
tres que les agents agr éés.
V euillez conserver votre ticket de caisse
; il tient lieu de certificat de garantie.
8.1 Durant la période garantie
•Rangez toutes les pièces de votre téléphone
dans l‘emballage d‘origine.
•Retournez l‘appareil au magasin où vous l‘avez
acheté, en veillant à vous munir de votre ticket
de caisse.
•N‘oubliez pas de retourner également
l‘adaptateur secteur .
8.2 Lorsque la garantie a expiré
Si l‘appareil n‘est plus sous garantie, contactez-
nous via notre site www .aegtelephones.eu
16
9 SPÉCIFICA TIONS TECHNIQUES
Standard GSM Mobile
Bande de fréquences GSM 850/900/1800/1900
Durée de fonctionne-
ment (avec la batterie
complètement chargée)
En veille: > 200 heures
En conversation: > 4 heure
T emps de charge < 3 heur es
Plage de température
En fonctionnement :
0 °C à 40 °C
Stockage: -20 °C à 60 °C
Batterie d‘alimentation
électrique du combiné
BL-25C Li-ion
3.7V DC, 1000mAh
Battery Pack
Chargeur de voyage
UK adaptor: CSGN-
CSC01-500
EU adaptor: CSGN-
PT001-500Entrée100-240V
AC 50/60Hz 0.15A
Sortie 5.0V DC:500mA
V aleur DAS
Maximum
Head: 0.59W/Kg
Body: 0.902W/Kg
17
*Les durées de fonctionnement peuvent varier
en fonction de la carte SIM, du réseau, des pa-
ramètres d‘utilisation, du style d‘utilisation et de
l‘environnement.
10 DÉCLARA TION CE
Ce produit est conforme aux pr escriptions
essentielles et aux autres dispositions perti-
nentes de la directive R&TTE 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible à
l’adresse suivante: www .aegtelephones.eu
11 MISE AU REBUT DE L ’APP AREIL
(ENVIRONNEMENT)
Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son
terme, ne jetez pas cet appareil avec les or du-
res ménagèr es ; déposez-le dans un point de
collecte afin que les composants électriques
et électroniques soient r ecyclés. Le symbole fi-
gurant sur le produit, le manuel de l’utilisateur
et/ou l’emballage l’indique. Certains matériaux
du produit peuvent êtr e réutilisés si vous le
18
déposez dans un point de recyclage. En per-
mettant à certaines pièces ou matières pr emi-
ères de pr oduits usagés d’être r éutilisées, vous
faites un geste important pour la protection de
l’environnement. Pour plus d’informations sur
les points de collecte de votre r égion, veuillez
contacter les autorités locales.
Les batteries doivent être enlevées de l’appar eil
avant de le mettre au r ebut. Jetez les batteries
de manière à pr éserver l’environnement et con-
formément à la réglementation en vigueur dans
votre pays.