775289
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Droogautomaat
FR Notice d'utilisation 37
Sèche-linge
T9DEC86CP
INHOUDSOPGAVE
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................................................................................. 3
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN........................................................................ 7
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................................................................ 9
4. BEDIENINGSPANEEL........................................................................................10
5. WIFI - INSTELLEN........................................................................................ 11
6. PROGRAMMA.................................................................................................... 14
7. OPTIES...............................................................................................................17
8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT........... 18
9. DAGELIJKS GEBRUIK....................................................................................... 19
10. AANWIJZINGEN EN TIPS................................................................................22
11. ONDERHOUD EN REINIGING.........................................................................23
12. PROBLEEMOPLOSSING.................................................................................26
13. TECHNISCHE GEGEVENS..............................................................................30
14. ACCESSOIRES................................................................................................ 32
15. SNELSTARTGIDS............................................................................................33
16. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.-VERORDENING
1369/2017............................................................................................................... 34
My AEG Care app
www.aeg.com2
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om
vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven
gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet
hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal
van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en
reparatie-informatie:
www.aeg.com/support
Registreer uw product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: Model, productnummer, serienummer.
De informatie staat op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu‑informatie
Wijzigingen voorbehouden.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde
instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen
of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het
onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een
veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
- Lees de meegeleverde instructies.
Waarschuwing: Brandgevaar / Ontvlambare
materialen.
Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290),
een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd
vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het
NEDERLANDS 3
apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan
bevat, niet beschadigt.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente
invaliditeit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met
zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de
buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze
voortdurend onder toezicht staan.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij
voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit
de buurt te worden gehouden.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en
verwijder ze op gepaste wijze.
Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als de deur open is.
Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient
dit te worden geactiveerd.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat
uitvoeren.
1.2 Algemene veiligheid
De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
www.aeg.com4
Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat
wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk
gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende
verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het
apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het
accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig
alvorens het accessoire te monteren (raadpleeg de
montagebrochure).
Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in
de keuken met correcte ruimte worden gemonteerd
(raadpleeg de montagebrochure).
Installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare
deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier
aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur
van het apparaat niet volledig geopend kan worden.
De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet
worden afgedekt door tapijt, een mat of andere
soorten vloerbedekking.
LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden
voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een
tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt
geschakeld.
Steek de stekker pas in het stopcontact als de
installatie is voltooid. Zorg ervoor dat de hoofdstekker
na installatie toegankelijk is.
Zorg voor een goede luchtventilatie in de ruimte waar
het apparaat geïnstalleerd is, om het terugstromen
van ongewenste gassen van apparaten in de ruimte
die op gas of andere brandstoffen werken, zoals open
haarden, te voorkomen.
WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een
omgeving zonder luchtuitwisseling.
Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290),
een gas met een hoge ecologische compatibiliteit.
Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het
apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan
bevat, niet beschadigt.
NEDERLANDS 5
WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd
vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als
ingebouwde modellen.
WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet
beschadigt.
Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd
persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties
te voorkomen.
Overschrijd het maximale laadvermogen van 8,0 kg
niet (raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema").
Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items
vervuild zijn met industriële chemische
reinigingsmiddelen.
Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich
rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg.
Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het
pluisfilter voor of na elk gebruik.
Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie,
aceton, alcohol, benzine, kerosine,
vlekkenverwijderaars, terpentine, boenwas en
boenwasverwijderaars dienen alvorens in de was/
droogcombinatie te worden gedroogd, te worden
gewassen in heet water met een extra hoeveelheid
wasmiddel.
Artikelen van schuimrubber (latexschuim),
douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een
rubberen binnenkant en kleding of kussens met een
vulling van schuimrubber dienen niet in de
droogtrommel te worden gedroogd.
Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te
worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies
van de fabrikant van het product.
Verwijder alle voorwerpen van items die een
ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of
lucifers.
www.aeg.com6
WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor
het einde van een droogcyclus, tenzij alle voorwerpen
snel uit de trommel verwijderd en uitgehangen
worden, zodat de hitte snel verdwijnt.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen
verricht.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Installatie
Waarschuwing: Brandgevaar /
Ontvlambare materialen.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Installeer het apparaat niet in een
omgeving zonder luchtuitwisseling
Het apparaat bevat ontvlambaar gas,
propaan (R290), een gas met een
hoge ecologische compatibiliteit.
Houd vuur en ontstekingsbronnen uit
de buurt van het apparaat. Zorg
ervoor dat u het koelcircuit dat
propaan bevat, niet beschadigt.
Pas altijd op bij verplaatsing van het
apparaat, want het is zwaar. Gebruik
altijd veiligheidshandschoenen en
gesloten schoeisel.
Installeer of gebruik het apparaat niet
op een plek waar de temperatuur
onder 5 °C of boven 35 °C kan
komen.
Zorg ervoor dat de vloer van de plaats
waar u het apparaat installeert, vlak,
stabiel, hittebestendig en schoon is.
Zorg dat er lucht tussen het apparaat
en de vloer kan circuleren.
Houd het apparaat tijdens het
verplaatsen altijd verticaal.
De achterkant van het apparaat moet
tegen een muur worden geplaatst.
Als het apparaat op zijn permanente
plaats wordt geplaatst, moet u nagaan
of het waterpas staat. Is dit niet het
geval, stel de stelpootjes hier dan op
af.
2.2 Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
Steek de stekker pas in het
stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer
na installatie bereikbaar is.
Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact.
Zorg ervoor dat de parameters op het
vermogensplaatje overeenkomen met
elektrische vermogen van de
netstroom.
Gebruik altijd een juist geïnstalleerd
schokbestendig stopcontact.
Gebruik geen adapters met meerdere
stekkers en verlengkabels.
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
Raak de stroomkabel of stekker niet
aan met natte handen.
2.3 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel,
elektrische schokken, brand,
brandwonden en schade
aan het apparaat.
Waarschuwing: Brandgevaar /
Ontvlambare materialen. Het apparaat
bevat ontvlambaar gas, propaan (R290),
een gas met een hoge ecologische
compatibiliteit. Houd vuur en
ontstekingsbronnen uit de buurt van het
NEDERLANDS 7
apparaat. Zorg ervoor dat u het
koelcircuit dat propaan bevat, niet
beschadigt.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd
voor huishoudelijk gebruik.
Droog geen beschadigde
(gescheurde, gerafelde) kleding met
vulling of voering.
Indien wasgoed is gewassen met een
vlekkenverwijderaar, dient er een
extra spoelcyclus te worden
uitgevoerd voordat u gaat drogen.
Droog uitsluitend textiel dat in het
apparaat mag worden gedroogd. Volg
de instructies op het wasvoorschrift in
de kleding.
Het gecondenseerde/gedistilleerde
water mag niet worden gebruikt voor
het bereiden van eten en drinken. Het
kan gezondheidsproblemen
veroorzaken bij mensen en dieren.
Ga niet op de open deur zitten of
staan
Droog geen druipnatte kledingstukken
in het apparaat.
2.4 Binnenverlichting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel.
Met betrekking tot de lamp(en) in dit
product en reservelampen die
afzonderlijk worden verkocht: Deze
lampen zijn bedoeld om bestand te
zijn tegen extreme fysieke
omstandigheden in huishoudelijke
apparaten, zoals temperatuur,
trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld
om informatie te geven over de
operationele status van het apparaat.
Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in
andere toepassingen en zijn niet
geschikt voor verlichting in
huishoudelijke ruimten.
Zichtbare ledstraling, niet rechtstreeks
in de straal kijken.
Neem contact op met het service-
centrum om de binnenverlichting te
vervangen.
2.5 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade
aan het apparaat.
Waarschuwing: Brandgevaar /
Ontvlambare materialen. Het apparaat
bevat ontvlambaar gas, propaan (R290),
een gas met een hoge ecologische
compatibiliteit. Houd vuur en
ontstekingsbronnen uit de buurt van het
apparaat. Zorg ervoor dat u het
koelcircuit dat propaan bevat, niet
beschadigt.
Gebruik geen waterstralen en stoom
om het apparaat te reinigen.
Maak het apparaat schoon met een
vochtige zachte doek. Gebruik alleen
neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes, oplosmiddelen of
metalen voorwerpen.
Wees voorzichtig bij het reinigen van
het apparaat om schade aan het
koelsysteem te voorkomen.
2.6 Compressor
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het
apparaat.
De compressor en het systeem in de
droogautomaat is gevuld met een
speciaal middel dat vrij is van fluor-
chloor-koolwaterstoffen. Dit systeem
moet goed gesloten blijven. Schade
aan het systeem kan lekkage tot
gevolg hebben.
2.7 Service
Neem contact op met de erkende
servicedienst voor reparatie van het
apparaat.
Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen.
2.8 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
www.aeg.com8
Waarschuwing: Brandgevaar /
Risico op materiële schade en schade
aan het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact en
koppel het apparaat los van de
watertoevoer.
Snijd het netsnoer vlak bij het
apparaat af en gooi het weg.
Het apparaat bevat brandbaar gas
(R290). Neem contact op met uw
plaatselijke overheid voor informatie
m.b.t. de correcte afvalverwerking van
het apparaat.
Verwijder de deurvergrendeling om te
voorkomen dat kinderen of huisdieren
binnen in de trommel vast komen te
zitten.
Gooi het apparaat weg conform de
lokale voorschriften voor de
verwijdering van elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA).
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1 2
8
3
4
5
6
7
10
9
1Waterreservoir
2Bedieningspaneel
3Binnenverlichting
4Deur van het apparaat
5Filter
6Typeplaatje
7Ventilatiesleuven
8Condensordeksel
9Condensatordeksel
10 Verstelbare pootjes
NEDERLANDS 9
Om de was makkelijker te
laden en voor eenvoudigere
installatie is de deur
omkeerbaar. (zie de
afzonderlijke folder).
4. BEDIENINGSPANEEL
2
3
5
1
64
1Programmadraaiknop
2Display
3Start/Pauze-toets
4Opties
5Knop Aan/Uit met
Automatisch Uit
(Auto Off)
-functie
6programma’s
4.1 Display
Symbool op het display Symboolbeschrijving
maximumlading wasgoed
uitgestelde start optie aan
www.aeg.com10
Symbool op het display Symboolbeschrijving
draadloze verbinding
bediening op afstand
-selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.)
cyclustijdlampje
zoemer uit
kinderslot aan
tijd droogoptie op
-selectie droogtijd (10 min. - 2 u.)
indicatielampje:
leeg het waterreservoir
indicatielampje:
maak de filter schoon
indicatielampje:
controleer de condensator
, , , Droogheid van wasgoed optie: strijkdroog, kastdroog,
kastdroog +, extra droog
ECO ECO optie aan
Extra Stil optie aan
Opfrissen optie aan
, , verlenging van de standaard antikreukfase: +30min,
+60min, +90min)
indicatielampje:
droogfase
indicatielampje:
afkoelfase
indicatielampje:
antikreukbeveiligingfase
5. WIFI - INSTELLEN
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u
het smartapparaat kunt verbinden net
een wifi-netwerk en kunt koppelen met
mobiele apparaten.
Met behulp van deze functionaliteit kunt
u meldingen van uw wasdroger
ontvangen op en die in de gaten houden
en bedienen vanaf mobiele apparaten.
Om het apparaat aan te sluiten om alle
functies en diensten te kunnen gebruiken
hebt u het volgende nodig:
Draadloos thuisnetwerk met
ingeschakelde internetverbinding.
NEDERLANDS 11
Mobiel apparaat dat is verbonden met
het draadloze netwerk.
Frequentie Wifi: 2,4 - 5 GHz
Bluetooth Low Energy
5.0: 2 GHz
Protocol 802.11 abgn, WEP,
WPA, WPA2
Maximaal ver‐
mogen
Wifi: <23 dBm (200
mW)
Bluetooth Low Energy
5.0: <20 dBm (100 mW)
5.1 Installeren en
configureren My AEG
Om de wasdroger te verbinden met de
toepassing, gaat u er naast staan met uw
smartapparaat.
Zorg ervoor dat uw smartapparaat is
verbonden met het draadloze netwerk.
1. Ga naar de App Store op uw
smartapparaat.
2. Download en installeer de App My
AEG.
3. Zorg ervoor dat u een wifi-verbinding
met de wasdroger heeft. Als dit niet
het geval is, gaat u naar de paragraaf
hieronder.
4. Start de toepassing. Selecteer het
land en de taal en meld u aan met
uw e-mailadres en wachtwoord. Als u
nog geen account hebt, maakt u een
nieuw account aan waarbij u de
instructies volgt in My AEG.
5. Volg de instructies op die de App
aangeeft voor het registreren en
configureren van het apparaat.
Er verschijnt een melding op het display
van het apparaat om te bevestigen dat
de configuratie voltooid is.
5.2 Over-the-air-update
De app kan een update voorstellen voor
uw apparaat.
De update wordt alleen via de app
geaccepteerd.
Als er een programma loopt, meldt de
app dat de update aan het einde van het
programma start.
Tijdens de update verschijnt op het
apparaat op het display.
Schakel het apparaat niet uit of trek de
stekker niet uit het stopcontact tijdens
het bijwerken.
Het apparaat zal weer bruikbaar zijn aan
het einde van de update, zonder enige
kennisgeving over een succesvolle
update.
Als er een fout optreedt, verschijnt op het
apparaat op het display: druk op
een willekeurige knop of draai aan de
knop om terug te keren naar normaal
gebruik.
5.3 Configuratie draadloze
verbinding
Voordat u met de configuratie begint,
downloadt en installeert u de applicatie
My AEG op uw slimme apparaat.
1. Druk op de toets Aan/Uit om het
apparaat in te schakelen.
2. Wacht ongeveer 8 seconden.
3. Druk tegelijkertijd op de knoppen
Opfrissen en Startuitstel.
De symbolen: en verschijnen op
het display. Na enkele seconden is er
enkel het knipperende symbool: .
Draadloze module wordt ongeveer na 1
minuut geactiveerd. Wanneer gereed
verschijnt het symbool: (Access
Point) verschijnt op het display. Access
Point is ongeveer 3 minuten geopend.
4. Configureer de applicatue My AEG
op uw slimme apparaat.
Als de configuratie succesvol is,
verdwijnt het symbool: (Access
Point) en stopt het symbool: met
knipperen.
Telkens als u het apparaat
inschakelt, probeert het
apparaat automatisch
verbinding te maken met het
netwerk. Wanneer de
verbinding tot stand is
gebracht, stopt het symbool:
met knipperen.
www.aeg.com12
Houd om de draadloze verbinding uit
te schakelen de knoppen Opfrissen en
Startuitstel gedurende 3 seconden
tegelijkertijd ingedrukt. Het symbool:
verschijnt op het display.
Het apparaat slaat de laatste
verbindingsconfiguratie op.
Om draadloze functies van
het apparaat te kunnen
gebruiken, moet de
draadloze verbinding in de
modus staan.
Houd om de draadloze
toegangsgegevens te verwijderen de
knoppen Opfrissen en Startuitstel
gedurende 10 seconden tegelijkertijd
ingedrukt. Het symbool:
verschijnt op het display.
5.4 Afstandsbediening vanaf
applicatie My AEG
My AEG hiermee kunt u uw
wasgoed besturen via een
mobiel apparaat.
Het bevat een groot aantal
programma's, handige
functies en productinformatie
die perfect op het apparaat
zijn afgestemd.
Via de app kunt u de
programma's selecteren die
al beschikbaar zijn via het
bedieningspaneel van het
apparaat, plus extra
programma's ontgrendelen
die alleen beschikbaar zijn
vanaf een mobiel apparaat.
Extra programma's kunnen
in de loop van de tijd
veranderen, samen met
nieuwe versies van de app.
Het is gepersonaliseerde
wasservice - allemaal vanaf
uw mobiele apparaat.
Een van de functies van de applicatie My
AEG is om het apparaat op afstand te
bedienen door:
standaard of aanvullende
programmaselectie
starten en stoppen van het
programma
programmastatusweergave
Het werkt alleen als de
afstandsbediening is
ingeschakeld.
in de modus met
afstandsbediening wordt elk
programma en elke
optieselectie uit de
uitgebreide applicatielijst
gesignaleerd met het
symbool op het
display.
Activering van
afstandsbediening
Om de wasdroger op afstand te
bedienen, moet u deze functie activeren
op het bedieningspaneel van het
apparaat.
Om de afstandsbediening in te
schakelen:
1. Controleer de draadloze verbinding
tussen het apparaat en het slimme
apparaat.
Het symbool moet op het display
staan en uw apparaat moet toegankelijk
zijn vanaf de applicatie My AEG.
2. Druk tegelijkertijd op de knoppen
Droogtijd en Startuitstel .
Het symbool verschijnt op het display.
Afstandsbediening is ingeschakeld.
Een andere mogelijkheid om de
afstandsbediening in te schakelen is om
de toets Start/Pauze aan te raken. Het
symbool verschijnt op het display.
Afstandsbediening is ingeschakeld.
Deactivering van
afstandsbediening
Om de afstandsbediening uit te
schakelen:
Druk tegelijkertijd op de knoppen
Droogtijd en Startuitstel .
NEDERLANDS 13
Het symbool moet van het display
verdwijnen. Afstandsbediening is
uitgeschakeld.
Een andere mogelijkheid om de
afstandsbediening uit te schakelen is om
de toets Start/Pauze aan te raken. Het
symbool moet van het display
verdwijnen. Afstandsbediening is
uitgeschakeld.
De afstandsbediening wordt
uitgeschakeld zodra de deur
van het apparaat is
geopend.
6. PROGRAMMA
Programma Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering 2)
3)
Katoen Eco 8,0 kg
Cyclus die gebruikt moet worden om
katoen klaar voor de linnenkast te
maken, met maximale energiebe‐
sparing.
/
Katoen 8,0 kg
Cyclus gedefinieerd voor het samen
drogen van katoenen items van ver‐
schillende grootte/weeftechniek. /
Synthetica 3,5 kg Synthetische en gemengde weefsels /
Mix XL 6 kg
Mengsel van kleding gemaakt van
katoen, mengsel van katoen en syn‐
thetische stoffen en synthetische
stoffen.
/
Fijne Was 4 kg Fijne weefsels. /
www.aeg.com14
Programma Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering 2)
Wol 1 kg
Wollen stoffen. Voorzichtig drogen voor wol die met
de hand gewassen moet worden. Verwijder kleding
onmiddellijk als het programma klaar is.
De droogcyclus voor wol van deze machine is goed‐
gekeurd door "The Woolmark Company" voor het
drogen van wollen kleding met het label "met de
hand wassen", mits de kleding wordt gedroogd vol‐
gens de instructies die door de fabrikant van deze
machine uitgegeven werden. Volg het label voor
zorgvuldigheid van kleding voor andere instructies
met betrekking tot de was. M2001
Het symbool "Woolmark" is een certificatieteken in
verschillende landen.
Zijde 1 kg Voorzichtig drogen van zijde die met
de hand gewassen kunnen worden. /
Beddengoed XL 4,5 kg
Tot maximaal drie sets linnen, een
van deze kan van dubbele grootte
zijn. /
Outdoor 2 kg
Kleding voor buiten, technische
weefsels, sportweefsels, waterbe‐
stendige en ademende jasjes, jas‐
sen met een omhulling met een ver‐
wijderbare fleece of binnenisolatie.
Geschikt om te drogen in de centrifu‐
ge.
/
Donsjassen 2 kg
Veer- en donsjassen, ook met syn‐
thetische vulling en technische af‐
dekstof. Drogen met gesloten ritsen. /
1) Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten.
2) Zie voor de betekenis van stoflabels
DAGELIJKS GEBRUIK: Wasgoed voorbereiden.
3) Het Katoen ECO-programma in combinatie met
kastdroog
Droogtegraad is het 'standaard‐
katoenprogramma' volgens Commissieverordening EU nr. 392/2012. Het is geschikt voor het drogen van
normaal nat katoenen wasgoed en is het meest energiezuinige programma voor het drogen van vochtig
katoenen wasgoed.
NEDERLANDS 15
6.1 Programma en optiekeuzecompatibiliteit
Opties
Programma 1) Droogte‐
graad Extra Stil Anti-
kreuk Opfrissen Droogtijd
Katoen Eco
Katoen
Synthetica
Mix XL
Fijne Was
Wol 2)
Zijde
Beddengoed XL
Outdoor
Donsjassen
1) Naast het programma kunt u tegelijkertijd een of meer opties instellen.
2) Zie hoofdstuk OPTIES: Droogtijd op Wol programma
6.2 Verbruiksgegevens
Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd 1) Energie‐
verbruik 2)
Katoen Eco 8,0 kg
kastdroog
1400 rpm / 50% 150 min. 1,25 kWh
1000 rpm / 60% 175 min. 1,47 kWh
Katoen 8,0 kg
strijkdroog
1400 rpm / 50% 110 min. 0,85 kWh
1000 rpm / 60% 125 min. 1,05 kWh
Katoen Eco 4,0 kg
www.aeg.com16
Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd 1) Energie‐
verbruik 2)
kastdroog
1400 rpm / 50% 90 min. 0,70 kWh
1000 rpm / 60% 105 min. 0,83 kWh
Synthetica 3,5 kg
kastdroog
1200 rpm / 40% 65 min. 0,47 kWh
800 rpm / 50% 85 min. 0,65 kWh
1) Voor deelladingen is de cyclusduur korter en verbruikt het apparaat minder energie.
2) Een ongeschikte omgevingstemperatuur en/of slecht gecentrifugeerd wasgoed kunnen de cyclusduur
verlengen en het energieverbruik verhogen.
7. OPTIES
7.1 Droogtegraad
Deze optie helpt bij het verkrijgen van de
gewenste droogtegraad van het
wasgoed. Mogelijke keuzes:
- strijkklaar - strijkdroog-
graad.
- kastklaar - kastdroog-graad -
standaard keuze die gerelateerd is aan
het programma.
- kastklaar - kastdroog +-graad.
- kastklaar - extra droog-
graad.
7.2 Extra Stil
Het apparaat werkt stiller, zonder de
droogkwaliteit te beïnvloeden. Het
apparaat werkt langzaam met langere
cyclustijd.
7.3 ECO
Deze optie is standaard ingeschakeld
voor alle programma's.
Het stroomverbruik is op het
minimumniveau ingesteld.
7.4 Anti-kreuk
Verlengde antikreukfase (30 minuten)
aan het einde van de droogcyclus,
maximaal 120 minuten. Na de droogfase
draait de trommel van tijd tot tijd om te
voorkomen dat het wasgoed kreukt. Het
wasgoed kan tijdens de anti-kreukfase
uit de machine gehaald worden.
7.5 Opfrissen
Kleding opfrissen dat lang in de kast
heeft gelegen. Maximumlading mag niet
meer zijn dan 1 kg.
7.6 Droogtijd
Voor katoen, synthetica en gemengde
stoffen. Hiermee kunt u de droogtijd
instellen met minimaal 10 minuten tot
maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.).
Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt
de aanduiding voor maximumlading.
De cyclus duurt zo lang als
de ingestelde droogtijd,
ongeacht de grootte van een
lading en de droogheid.
AANBEVOLEN DROOGTIJD
10 - 20
min
werking van alleen koele lucht
(geen verwarming).
NEDERLANDS 17
AANBEVOLEN DROOGTIJD
20 - 40
min
extra drogen om de droogheid
na de vorige droogcyclus te ver‐
beteren.
> 40
min
volledig drogen van de kleine
wasladingen tot 4 kg, goed ge‐
centrifugeerd (>1200 tpm).
7.7 Droogtijd op programma
Wol
Optie is van toepassing op programma
Wol om het laatste droogniveau aan te
passen naar meer of minder droog.
7.8 Startuitstel
Hiermee kan de start van het
droogprogramma met
minimaal 30 minuten en
maximaal 20 uur worden
uitgesteld.
1. Stel het droogprogramma en de
opties in.
2. Raak herhaaldelijk de toets
Startuitstel aan.
Uitsteltijd staat op het display (bijv.
als het programma over 12 uur moet
beginnen.)
3. Raak om de optie Startuitstel te
activeren de toets Start/Pauze aan.
De starttijd neem op de display af.
7.9 Zoemer
Het geluid klinkt:
aan het einde van de cyclus
aan het begin en einde van de
antikreukbeveiligingfase
Standaard staat de zoemer altijd aan. U
kunt deze optie gebruiken om het geluid
in- of uit te schakelen.
8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE
KEER GEBRUIKT
De achterste
trommelvergrendelingen
worden automatisch
verwijderd als de
droogautomaat voor de
eerste keer geactiveerd
wordt. U hoort mogelijk wat
lawaai.
Om de achterste
trommelvergrendelingen te
ontgrendelen:
1. Schakel het apparaat in.
2. Stel een programma in.
3. Druk op de toets Start/Pauze.
De trommel begint te draaien. De
achterste trommelvergrendelingen zijn
automatisch gedeactiveerd.
Voordat u het apparaat gebruikt om
items te drogen:
Maak de trommel van de
droogautomaat schoon met een
vochtige doek.
Start een programma van 1 uur met
nat wasgoed.
Aan het begin van de
droogcyclus (eerste 3 - 5
min.) kan het geluidsniveau
iets hoger liggen. Dit komt
door het opstarten van de
compressor. Dit is een
normaal verschijnsel in
appararaten die door een
compressor worden
aangedreven, zoals
koelkasten en diepvriezers.
8.1 Ongewone geur
Het apparaat is goed verpakt.
Na het uitpakken van het product kunt u
een ongewone geur waarnemen. Dit is
normaal voor gloednieuwe producten.
Het apparaat is opgebouwd uit
verschillende soorten materiaal die
samen een ongewone geur kunnen
genereren.
www.aeg.com18
In de loop van het gebruik verdwijnt na
enkele droogcycli geleidelijk de
ongebruikelijke geur.
8.2 Geluiden
Tijdens de droogcyclus
kunnen op verschillende
tijdstippen verschillende
geluiden worden gehoord.
Het zijn volkomen normale
bedrijfsgeluiden.
Werkende compressor.
Brrrr
Draaitrommel.
Werkende ventilators.
Werkende pomp en het overbrengen
van condens naar de tank.
9. DAGELIJKS GEBRUIK
9.1 Wasgoed voorbereiden
Heel vaak worden de kleren
na het wassen gekneed en
hangen ze vast in elkaar.
Het drogen van gekneed en
in elkaar hangende kleding
is inefficiënt.
Om te zorgen voor een
goede luchtstroom en
gelijkmatig drogen is het
raadzaam om de kleding
een voor een te schudden
en in de wasdroger te laden.
Om een goed droogproces te
garanderen:
Sluit de ritsen.
Sluit de drukknoopjes van
dekbedovertrekken.
Droog geen losse bandjes of linten
(bijvoorbeeld de koorden van een
schort). Maak ze aan elkaar vast
voordat u het programma start.
Maak alle zakken leeg.
Draai de kledingstukken met een
katoenen voering binnenstebuiten.
Het katoen moet aan de buitenkant
zitten.
Stel altijd het programma in dat
geschikt is voor het soort wasgoed.
NEDERLANDS 19
9.9 Programma wijzigen
Het wijzigen van een programma:
1. Druk op de toets Aan/Uit om het
apparaat uit te schakelen.
2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit
om het apparaat in te schakelen.
3. Stel een programma in.
9.10 Programma-einde
Reinig het filter en leeg het
waterreservoir na elke
droogcyclus. (Zie het
hoofdstuk ONDERHOUD EN
REINIGING.)
Na voltooiing van de droogcyclus, zal het
symbool op het display verschijnen.
Als de optie Zoemer is geactiveerd, klinkt
er gedurende 1 minuut een
geluidssignaal met onderbrekingen.
Als u het apparaat niet
uitschakelt, start de
antikreukfase (niet op alle
programma's actief). Het
knipperende symbool
geeft aan dat de
antikreukfase bezig is. Het
wasgoed kan tijdens de
antikreukfase uit de machine
gehaald worden.
De was uit de machine halen:
1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit
om het apparaat uit te zetten.
2. Open de deur van het apparaat.
3. Haal het wasgoed uit de trommel.
4. Sluit de deur van het apparaat.
Mogelijke oorzaken van onbevredigende
droogresultaten:
Ontoereikende standaardinstellingen
voor droogniveau. Zie hoofdstuk
Aanpassing van standaard
droogniveau
De kamertemperatuur is te laag of te
hoog. De optimale kamertemperatuur
ligt tussen 18°-25°C.
9.11 Mogelijke oorzaken van
onbevredigende
droogresultaten:
De filter is verstopt. Een verstopte
filter maakt drogen inefficiënt.
De luchtcirculatiesleuven zijn verstopt.
De trommel is vuil.
Ontoereikende standaardinstellingen
voor droogniveau. Zie hoofdstuk
Aanpassing van standaard
droogniveau
De kamertemperatuur is te laag of te
hoog. De optimale kamertemperatuur
ligt tussen 18°-25°C.
10. AANWIJZINGEN EN TIPS
10.1 Milieutips
Centrifugeer het wasgoed goed
voordat u het in de droger stopt.
Overschrijd de laadvolumes die in het
hoofdstuk over programma's worden
beschreven niet.
Maak de filter na elke droogcyclus
schoon.
Gebruik geen wasverzachter om te
wassen en te drogen. In de
droogtrommel wordt uw wasgoed
automatisch zacht.
Het water uit het waterreservoir kan
worden gebruikt om de kleding te
strijken. U moet eerst het water
filteren om resterende textielvezels te
verwijderen (een eenvoudige
koffiefilter is geschikt).
Zorg ervoor dat de
ventilatieopeningen aan de onderzijde
van het apparaat vrij zijn.
Zorg ervoor dat op de plaats waar het
apparaat wordt geïnstalleerd een
goede luchtdoorstroom is.
10.2 Aanpassing van
standaard droogniveau
Wijzigen van het standaard droogniveau:
1. Schakel het apparaat in.
2. Wacht ongeveer 8 seconden.
3. Selecteer 1 van de beschikbare
programma's.
4. Druk tegelijkertijd op de knoppen
Extra Stil en Opfrissen en houd
deze ingedrukt.
www.aeg.com22
Een van de symbolen verschijnt op het
display:
- Maximaal droogniveau
- Extra droog
- Standaard droogniveau
5. Raak herhaaldelijk de knop Start/
Pauze aan totdat u het gewenste
droogniveau bereikt.
Droogni‐
veau Displaysymbolen
Maximaal
droogniveau
Extra droog
Standaard
droogniveau
6. Houd om de instelling te bewaren de
knoppen Extra Stil en Opfrissen
gedurende 2 seconden tegelijkertijd
ingedrukt.
10.3 Het reservoirlampje
uitschakelen
De aanduiding voor het waterreservoir
staat standaard aan. Het brandt aan het
einde van de droogcyclus of tijdens de
cyclus als het waterreservoir vol is. Als
de afvoerkit is geïnstalleerd wordt het
waterreservoir automatisch geleegd en
kan de aanduiding uitgezet worden.
Om de aanduiding uit te schakelen:
1. Schakel het apparaat in.
2. Wacht ongeveer 8 seconden.
3. Selecteer 1 van de beschikbare
programma's.
4. Druk tegelijkertijd op de knoppen
Opfrissen en Droogtijd en houd
deze ingedrukt.
Eén van 2 configuraties is mogelijk:
het lampje Tank: staat aan als
het symbool verschijnt -
het waterreservoirlampje is
permanent geactiveerd
het lampje Tank: staat uit als
het symbool verschijnt -
het waterreservoirlampje is
permanent gedeactiveerd
11. ONDERHOUD EN REINIGING
11.1 De filter schoonmaken
Aan het einde van elke cyclus verschijnt
het symbool
Filter
op het display en
moet u de filter reinigen.
De filter verzamelt de
pluizen tijdens de
droogcyclus.
Om de beste
droogprestaties te bereiken,
reinigt u de filter regelmatig.
Verstopte filters leiden tot
langere cycli en een hoger
energieverbruik.
Reinig de filter met uw
handen en indien nodig met
een stofzuiger.
LET OP!
Vermijd het gebruik van
water om de filter te
reinigen. Gooi in plaats
daarvan pluisjes in de
vuilnisbak (vermijd
verspreiding van plastic
vezels in water bij
omgevingstemperatuur).
NEDERLANDS 23
1. Open de deur. Trek de filter omhoog.
2. Druk op de haak om de filter te
openen.
3. Verzamel pluis met de hand uit beide
interne delen van de filter.
Gooi de pluis in de vuilnisbak.
4. Indien nodig, reinig de filter met een
stofzuiger. Sluit de filter.
5. Verwijder indien nodig pluizen uit de
filterhouder en pakking. U kunt
hiervoor een stofzuiger gebruiken.
Zet de filter in de filterhouder.
11.2 Leeg het waterreservoir
Maak het condenswaterreservoir na elke
droogcyclus leeg.
Wanneer het condenswaterreservoir vol
is, breekt het programma automatisch af.
Het symbool
Tank
verschijnt op het
display en u moet het waterreservoir
legen.
Het waterreservoir legen:
1. Verwijder het waterreservoir en houd
het horizontaal.
2. Trek de kunststof aansluiting uit en
laat het water weglopen in een
gootsteen of iets dergelijks.
3. Duw de kunststof aansluiting weer op
zijn plek en zet het waterreservoir
terug op zijn plaats.
4. Druk op de toets Start/Pauze om het
programma voort te zetten.
www.aeg.com24
11.3 Reiniging van de
condensator
Als het symbool
Condensor
knippert
op het display, moeten de condensor en
het vak worden gecontroleerd. Als deze
vuil is, maakt u het schoon. Controleer
minstens iedere 6 maanden.
WAARSCHUWING!
Raak het metalen oppervlak
niet met blote handen aan.
Gevaar voor letsel. Draag
veiligheidshandschoenen.
Voorzichtig schoonmaken
om het metalen oppervlak
niet te beschadigen.
Controleren:
1. Open de deur. Trek het filter
omhoog.
2. Open de condensordeksel.
3. Draai de hendel om het deksel van
de condensor te ontgrendelen.
4. Laat het deksel van de condensor
zakken.
5. Verwijder, indien nodig, de pluizen
van de condensor en zijn
compartiment. U kunt een natte doek
en/of een stofzuiger met opzetborstel
gebruiken.
6. Sluit het deksel van de condensor.
7. Draai de hendel totdat deze op zijn
plek klikt.
8. Plaats het filter terug.
11.4 De trommel reinigen
WAARSCHUWING!
Ontkoppel het apparaat
voordat u het reinigt.
Gebruik een gewone zeepreiniger om de
binnenzijde van de trommel en de
trommelhouders te reinigen. Droog het
NEDERLANDS 25
gereinigde oppervlak met een zachte
doek.
LET OP!
Gebruik geen
schuurmiddelen of staalwol
om de trommel schoon te
maken.
11.5 Het bedieningspaneel en
de behuizing reinigen
Gebruik een standaard zeepsop om het
bedieningspaneel en de behuizing te
reinigen.
Gebruik een vochtige doek om te
reinigen. Droog het gereinigde oppervlak
met een zachte doek.
LET OP!
Gebruik geen
schoonmaakmiddelen voor
meubels of
schoonmaakmiddelen die
roest kunnen veroorzaken.
11.6 De
luchtcirculatiesleuven
reinigen
Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit
de luchtcirculatiesleuven te verwijderen.
12. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
12.1 Foutcodes
Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking.
Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Als het probleem aanhoudt,
neemt u contact op met de Servicedienst.
WAARSCHUWING!
Voordat u een handeling verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
In geval van ernstige problemen klinkt het geluidssignaal, geeft het display een
alarmcode weer en kan de toets Start/Pauze voortdurend knipperen:
Mogelijke oor‐
zaak
Mogelijke oorzaak Oplossing
E5A
Apparaatmotor overbelast.
Te veel was of gekneld in de trom‐
mel.
Het programma is niet voltooid.
Haal het wasgoed uit de trommel,
stel het programma in en start de
cyclus opnieuw.
E97
Interne fout. Geen communicatie
tussen elektronische elementen
van de machine.
Het programma werd niet juist vol‐
tooid of het apparaat is te vroeg
gestopt. Schakel het apparaat uit
en weer aan.
Als de alarmcode weer verschijnt,
neem dan contact op met een er‐
kend servicecentrum.
www.aeg.com26
Mogelijke oor‐
zaak
Mogelijke oorzaak Oplossing
EH0
De stroomtoevoer is niet stabiel. Wanneer het apparaat EH0 toont,
wacht dan tot de netvoeding sta‐
biel is en druk op start. Als het ap‐
paraat de cyclus zonder enige indi‐
catie pauzeert, druk dan op de cy‐
clusstart. Als de waarschuwing
verschijnt, controleer dan de inte‐
griteit van het netsnoer/stopcontact
of de netvoeding.
Als het display andere alarmcodes aangeeft, schakel het apparaat dat uit en weer in.
Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met de Servicedienst.
Raadpleeg onderstaande tabel voor mogelijke oplossingen in geval van een ander
probleem met de droger.
12.2 Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De droogauto‐
maat werkt niet.
Droogautomaat is niet aangesloten
op de netstroom.
Doe de stekker in het stopcontact.
Controleer de zekering in de zeke‐
ringenkast (huisinstallatie).
De deur staat open. Sluit de deur.
De toets Aan/Uit is niet ingedrukt. Druk op de toets Aan/Uit.
De toets Start/Pauze is niet inge‐
drukt.
Druk op de toets Start/Pauze.
Het apparaat staat in stand-by-mo‐
dus.
Druk op de toets Aan/Uit.
NEDERLANDS 27
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Onbevredigende
droogresultaten.
Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt program‐
ma. 1)
De filter is verstopt. Maak de filter schoon. 2)
Droogtegraad optie was ingesteld
op
strijkdroog
.3)
Wijzig optie Droogtegraad naar
een hogere stand.
De lading is te groot. Overschrijd de maximumlading
niet.
De luchtcirculatiesleuven zijn ver‐
stopt.
Reinig de luchtsleuven onderaan
het apparaat.
Er zit wat vuil op de vochtsensor in
de trommel.
Reinig de voorkant van de trom‐
mel.
Het droogniveau was niet op het
gewenste niveau ingesteld. Pas het droogniveau aan. 4)
De condensor is verstopt. Reinig de condensor. 2)
De laaddeur
gaat niet dicht
Het filter is niet op zijn plek ver‐
grendeld.
Zet de filter in de correcte stand.
Wasgoed zit vast tussen deur en
pakking.
Verwijder vastzittende voorwerpen
en doe de deur dicht.
Het is niet mo‐
gelijk het pro‐
gramma of de
optie te wijzigen.
Na de start van de cyclus is het
niet mogelijk om het programma of
de optie te wijzigen.
Schakel de droogautomaat uit en
in. Wijzig het programma of de op‐
tie naar wens.
Het is niet mo‐
gelijk om een
optie te selecte‐
ren. Er klinkt
een geluidssig‐
naal.
De optie die u probeert te active‐
ren is niet beschikbaar bij het ge‐
selecteerde programma.
Schakel de droogautomaat uit en
in. Wijzig het programma of de op‐
tie naar wens.
Er is geen trom‐
melverlichting
De trommelverlichting is defect. Neem contact op met de klanten‐
service om de trommelverlichting
te vervangen.
Onverwachte
tijdsduur ver‐
schijnt op het
display.
De droogtijd is berekend naar ge‐
lang de grootte en de vochtigheid
van de lading.
Dit gaat automatisch - het appa‐
raat werk correct.
Er is een pro‐
gramma inactief.
Het waterreservoir is vol. Leeg het waterreservoir, druk op
de toets Start/Pauze. 2)
www.aeg.com28
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De droogcyclus
is te kort.
De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De
tijdwaarde moet in verhouding
staan tot de lading. We bevelen
voor het drogen van een voorwerp
of een kleine hoeveelheid was‐
goed korte droogtijden aan.
Het wasgoed is te droog. Selecteer een geschikt tijdpro‐
gramma of een hogere droogte‐
graad (bijv.
extra droog
)
Droogcyclus te
lang 5)
De filter is verstopt. Maak de filter schoon.
De lading is te groot. Overschrijd de maximumlading
niet.
Het wasgoed is niet voldoende ge‐
centrifugeerd.
Centrifugeer het wasgoed goed in
de wasautomaat.
Te lage of hoge kamertemperatuur
- dit is geen fout van het apparaat.
Zorg ervoor dat de kamertempera‐
tuur hoger is dan +5°C en lager
dan +35°C. De optimale kamer‐
temperatuur voor de beste droog‐
resultaten is tussen 18°-25°C.
Op het display
verschijnt:
.
Alle knoppen zijn inactief, behalve
de Start/Pauze.
Het apparaat downloadt de APP-
updates. Wacht tot het updatepro‐
ces is voltooid. Als u het apparaat
tijdens de update deactiveert,
wordt deze hervat wanneer u het
apparaat opnieuw activeert.
Geen draadloze
verbinding of
verbinding valt
vaak weg.
Het draadloze thuisnetwerk werkt
niet.
Controleer de configuratie van het
draadloze thuisnetwerk. Herstart
de router. Neem contact op met
uw draadloze provider als er nog
steeds een probleem is.
Het slimme apparaat of het appa‐
raat of beide zijn niet gekoppeld
aan het draadloze netwerk.
Herhaal de verbindingsconfigura‐
tiestappen op het slimme apparaat
of het apparaat of beide.
NEDERLANDS 29
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De verbinding
met het appa‐
raat via de appli‐
catie My AEG
werkt vaak niet.
Slechte of ontbrekende verbinding
tussen wasdroger en router.
Zorg voor een goede verbinding
tussen het apparaat en de thuis‐
router. Verplaats de router dichter
bij het apparaat. Rust uw thuisnet‐
werk uit met een draadloze range-
extender.
Gebruik de magnetron en af‐
standsbediening niet tegelijkertijd.
De magnetron kan het verbin‐
dingssignaal verstoren.
1) Volg de programmabeschrijving op - raadpleeg het hoofdstuk PROGRAMMA'S.
2) Zie
ONDERHOUD EN REINIGEN
.
3) Alleen voor drogers met de optie Droogtegraad.
4) Zie het hoofdstuk AANWIJZINGEN EN TIPS.
5) Opmerking: Na maximaal 6 uur stopt de droogcyclus automatisch.
12.3 Mogelijke oorzaken van
onbevredigende
droogresultaten:
De filter is verstopt. Een verstopte
filter maakt drogen inefficiënt.
De luchtcirculatiesleuven zijn verstopt.
De trommel is vuil.
Ontoereikende standaardinstellingen
voor droogniveau. Zie hoofdstuk
Aanpassing van standaard
droogniveau
De kamertemperatuur is te laag of te
hoog. De optimale kamertemperatuur
ligt tussen 18°-25°C.
13. TECHNISCHE GEGEVENS
Hoogte x breedte x diepte 850 x 596 x 638 mm (maximaal 663 mm)
mm
Max. diepte met deur van het apparaat
open
1108 mm
Max. breedte met deur van het apparaat
open
958 mm
Verstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - regeling voeten)
Trommelvolume 118 l
Maximaal laadvolume 8,0 kg
Spanning 230 V
Frequentie 50 Hz
Niveau geluidsvermogen 64 db
Totaal vermogen: 700 W
Energie-efficiëntieklasse A+++
www.aeg.com30
Energieverbruik bij het standaard katoen‐
programma en een volle lading. 1)
1,47 kWh
Energieverbruik bij het standaard katoen‐
programma en een deellading. 2)
0,83 kWh
Jaarlijks energieverbruik3) 176,50 kWh
Links-aan modus stroomverbruik 4) 0,05 W
Uit-modus stroomabsorptie 4) 0,05 W
Gebruikstype Huishoudelijk
Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C
Beschermingsniveau tegen binnendringen
van vaste deeltjes en vocht door het be‐
schermende deksel, behalve waar de laag‐
spanningsapparatuur geen bescherming te‐
gen vocht heeft
IPX4
Benaming van het gas R290
Gewicht 0,149 kg
1) Volgens EN 61121.8,0 kg katoen gecentrifugeerd op 1000 rpm.
2) Volgens EN 61121.4,0 kg katoen gecentrifugeerd op 1000 rpm.
3) Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli met het standaardkatoenprogramma bij
volledige en gedeeltelijke belading, en het verbruik in de energiebesparende standen. Daadwerkelijke
energieverbruik per cyclus hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt (REGELGEVING (EU) nr.
392/2012).
4) Volgens EN 61121.
De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening
392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert.
NEDERLANDS 31
14. ACCESSOIRES
14.1 Tussenstuk
Naam accessoire: SKP11GW, STA9GW
Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.
Het tussenstuk kan alleen worden
gebruikt tussen de in de folder
gespecificeerde wasmachines en
droogautomaten. Zie bijgevoegde folder.
Lees de met het accessoire
meegeleverde instructies zorgvuldig
door.
14.2 Afvoerset
Naam accessoire: DK11.
Verkrijgbaar bij uw erkende dealer (kan
worden bevestigd aan sommige types
droogtrommels)
Om het gecondenseerde water in een
kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten
stromen wordt na installatie het
waterreservoir automatisch geleegd. Het
waterreservoir moet in het apparaat
blijven zitten.
De geïnstalleerde slang moet minimaal
50 cm en maximaal 100 cm van de vloer
zijn verwijderd. De slang mag geen lus
bevatten. Maak de slang zo nodig korter.
Lees de met het accessoire
meegeleverde instructies zorgvuldig
door.
www.aeg.com32
15. SNELSTARTGIDS
15.1 Dagelijks gebruik
Mixed
1 2 3
54
4
1. Druk op de toets Aan/Uit om het
apparaat aan te zetten.
2. Gebruik de programmakeuzeknop
om een programma te kiezen.
3. Druk op de relevante knop of
combinatie van 2 knoppen om een
optie te activeren of te deactiveren.
4. Druk op toets Start/Pauze.
5. Het apparaat start.
15.2 De filter schoonmaken
1 2 3
Aan het einde van elke cyclus verschijnt
het symbool
Filter
op het display en
moet u de filter reinigen.
1. Open de deur. Trek de filter omhoog.
2. Druk op de haak om de filter te
openen.
3. Verzamel pluis met de hand uit beide
interne delen van de filter. Gooi de
pluis in de vuilnisbak.
NEDERLANDS 33
15.3 Programma
Programma Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering
Katoen Eco 8,0 kg Katoenen weefsels - droog voor de linnenkast
Katoen 8,0 kg Katoenen weefsels.
Programma voor dagelijks gebruik
Synthetica 3,5 kg Synthetische en gemengde weefsels
Mix XL 6 kg
Mengsel van kleding gemaakt van katoen, mengsel
van katoen en synthetische stoffen en synthetische
stoffen.
Fijne Was 4 kg Fijne weefsels.
Wol 1 kg
Wollen stoffen. Voorzichtig drogen voor wol die met
de hand gewassen moet worden. Verwijder kleding
onmiddellijk als het programma klaar is.
Zijde 1 kg Voorzichtig drogen van zijde die met de hand gewas‐
sen kunnen worden.
Beddengoed XL 4,5 kg Tot maximaal drie sets linnen, een van deze kan van
dubbele grootte zijn.
Outdoor 2 kg
Kleding voor buiten, technische weefsels, sportweef‐
sels, waterbestendige en ademende jasjes, jassen
met een omhulling met een verwijderbare fleece of
binnenisolatie. Geschikt om te drogen in de centrifu‐
ge.
Donsjassen 2 kg Veer- en donsjassen, ook met synthetische vulling en
technische afdekstof. Drogen met gesloten ritsen.
1) Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten.
16. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.-
VERORDENING 1369/2017
Productinformatieblad
Handelsmerk AEG
Model T9DEC86CP
PNC916098892
Nominale capaciteit in kg 8,0
Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor
Energie-efficiëntieklasse A+++
www.aeg.com34
Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli
met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeel‐
telijke lading, en het verbruik in de energiebesparende stan‐
den. Het werkelijke verbruik hangt af van de wijze waarop het
apparaat wordt gebruikt.
176,50
Automatische of niet-automatische droogtrommel Automatisch
Het energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij
volledige lading in kWh
1,47
Het energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij
gedeeltelijke lading in kWh
0,83
Energieverbruik in de uitstand in W 0,05
Energieverbruik in de sluimerstand in W 0,05
De duur van de sluimerstand in minuten 10
Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en
gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waar‐
op de op het etiket en de productkaart vermelde informatie be‐
trekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het drogen
van normaal vochtig katoenen wasgoed en dat dit voor katoen
het efficiëntste programma is in termen van energieverbruik
De gewogen programmaduur van het "standaard katoenpro‐
gramma bij volledige en gedeeltelijke lading" in minuten
135
De programmaduur van het "standaard katoenprogramma bij
volledige lading" in minuten
175
De programmaduur van het "standaard katoenprogramma bij
gedeeltelijke lading" in minuten
105
Condensatie-efficiëntieklasse op een schaal van G (minst effi‐
ciënt) tot A (meest efficiënt)
B
Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard katoen‐
programma bij volledige lading aangegeven als percentage
86
Gemiddelde condensatie-efficiëntie van het standaard katoen‐
programma bij gedeeltelijke lading aangegeven als percenta‐
ge
86
Gewogen condensatie-efficiëntie van het "standaard katoen‐
programma bij volledige en gedeeltelijke lading"
86
Geluidsvermogensniveau in dB 64
Ingebouwde apparatuur J/N Nee
De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening
392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert.
NEDERLANDS 35
17. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het
symbool . Gooi de verpakking in een
geschikte afvalcontainer om het te
recycleren. Bescherm het milieu en de
volksgezondheid en recycleer op een
correcte manier het afval van elektrische
en elektronische apparaten. Gooi
apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval.
Breng het product naar het milieustation
bij u in de buurt of neem contact op met
de gemeente.
www.aeg.com36
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 38
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 42
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 44
4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 45
5. WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ..................................................46
6. PROGRAMME.................................................................................................... 49
7. OPTIONS............................................................................................................52
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION................................................................53
9. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................55
10. CONSEILS........................................................................................................58
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................59
12. DÉPANNAGE....................................................................................................61
13. DONNÉES TECHNIQUES................................................................................65
14. ACCESSOIRES................................................................................................ 67
15. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................68
16. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT
1369/2017 DE L'UE................................................................................................ 69
My AEG Care app
FRANÇAIS 37
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des
performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies
innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne
trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Web pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange
d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil,
lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant
ne pourra pas être tenu responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
- Lisez les instructions fournies.
Avertissement : Risque d’incendie / Matières
inflammables.
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane
(R290), ayant un niveau élevé de compatibilité
environnementale. Maintenez les sources de feu et
www.aeg.com38
d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas
endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
FRANÇAIS 39
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,
disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être
utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions
(fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les
instructions avant de procéder à l'installation
(reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail de cuisine si un espace correct
est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion
externe comme un minuteur, ou branché à un circuit
qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation,
assurez-vous que la prise est accessible.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil
pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils
utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes
nues.
AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un
environnement sans renouvellement d’air.
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane
(R290), ayant un niveau élevé de compatibilité
environnementale. Maintenez les sources de feu et
d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas
endommager le circuit frigorifique contenant du
propane.
www.aeg.com40
AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou
dans la structure intégrée, veillez à ce que l’orifice de
ventilation ne soit pas obstrué.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
réfrigérant.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Respectez la charge maximale de 8,0 kg (reportez-
vous au chapitre « Tableau des programmes »).
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à
peluches avant ou après chaque utilisation.
N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
Il convient que les articles qui ont été salis par des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone,
l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la
térébenthine, la cire et les substances pour retirer la
cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une
quantité supplémentaire de détergent avant d’être
séchés dans le sèche-linge à tambour.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc
et les vêtements ou les oreillers comprenant des
parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés
dans le sèche-linge.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
FRANÇAIS 41
le propane (R290), ayant un niveau
élevé de compatibilité environnementale.
Maintenez les sources de feu et
d’inflammation à l’écart de l’appareil.
Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique contenant du propane.
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Ne séchez pas d'articles
endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un
garnissage.
Si le linge a été lavé avec un
détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
lancer le cycle de séchage.
Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèche-
linge. Suivez les instructions de
lavage figurant sur l'étiquette des
textiles.
N'utilisez pas l'eau de condensation/
distillée pour préparer des boissons ni
pour cuisiner. Elle peut entraîner des
problèmes de santé chez les
personnes et les animaux
domestiques.
Ne montez pas sur la porte ouverte
de l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
Concernant la/les lampe(s) à
l’intérieur de ce produit et les lampes
de rechange vendues séparément :
Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques
extrêmes dans les appareils
électroménagers, telles que la
température, les vibrations, l’humidité,
ou sont conçues pour signaler des
informations sur le statut opérationnel
de l’appareil. Elles ne sont pas
destinées à être utilisées dans
d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Rayonnement LED visible, ne fixez
pas directement le faisceau.
Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente
agréé.
2.5 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
Avertissement : Risque
d’incendie / Matières inflammables.
L'appareil contient un gaz inflammable,
le propane (R290), ayant un niveau
élevé de compatibilité environnementale.
Maintenez les sources de feu et
d’inflammation à l’écart de l’appareil.
Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique contenant du propane.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Soyez prudent en nettoyant l’appareil
pour éviter d’endommager le système
de refroidissement.
2.6 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
Le compresseur et son système dans
le sèche-linge sont remplis d’un agent
spécial exempt de fluoro-chloro-
hydrocarbures. Ce système doit rester
serré. L’endommagement de
l’installation peut provoquer une fuite.
2.7 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
FRANÇAIS 43
2.8 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Avertissement : Risque
d’incendie / Risque de dommages aux
biens et à l’appareil.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
L’appareil contient un gaz
inflammable (R290). Contactez votre
service municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
8
3
4
5
6
7
10
9
1Bac d'eau de condensation
2Bandeau de commande
3Éclairage intérieur
4Hublot de l'appareil
5Filtre
6Plaque signalétique
7Fentes de circulation d'air
8Couvercle du condenseur
9Cache du condenseur
10 Pieds réglables
www.aeg.com44
Pour vous faciliter le
chargement du linge ou
l'installation, le hublot est
réversible. (Reportez-vous à
la notice séparée.)
4. BANDEAU DE COMMANDE
2
3
5
1
64
1Sélecteur de programme
2Affichage
3Touche Départ/Pause
4Options
5Touche Marche/Arrêt avec fonction
Auto Off
.
6Programmes
4.1 Affichage
Symbole sur l'affichage Description du symbole
charge maximale
option départ différé activée
FRANÇAIS 45
Fréquence Wi-Fi : 2,4 à 5 GHz
Bluetooth Low Energy
5.0 : 2 GHz
Protocoles 802.11 abgn, WEP,
WPA, WPA2
Puissance
max.
Wi-Fi : < 23 dBm
(200 mW)
Bluetooth Low Energy
5.0 : < 20 dBm
(100 mW)
5.1 Installation et
configuration de My AEG
Lorsque vous connectez le sèche-linge à
l'application, restez à proximité du lave-
linge avec votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil
intelligent est bien connecté au réseau
sans fil.
1. Rendez-vous sur l'App Store de votre
appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application
My AEG .
3. Assurez-vous d'avoir lancé la
connexion Wi-Fi sur le sèche-linge.
Si ce n'est pas le cas, consultez le
paragraphe ci-dessous.
4. Lancez l'application. Sélectionnez
votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre
adresse e-mail et votre mot de
passe. Si vous n'avez pas encore de
compte, créez-en un en suivant les
instructions de My AEG.
5. Suivez les instructions de
l'application pour enregistrer et
configurer l'appareil.
Un message apparaît sur l'affichage de
l'appareil pour confirmer que la
configuration est réussie.
5.2 Mise à jour OTA (Over-
the-air)
L’application peut proposer une mise à
jour pour votre appareil.
La mise à jour est uniquement acceptée
via l’application.
Si un programme est en cours
d’exécution, l’application indique que la
mise à jour commencera à la fin du
programme.
Pendant la mise à jour, l’appareil affiche
.
Ne mettez pas à l'arrêt et ne débranchez
pas l’appareil pendant la mise à jour.
L’appareil peut être à nouveau utilisé à la
fin de la mise à jour, sans notification de
mise à jour réussie.
Si une erreur se produit, l’appareil affiche
: il vous suffit d’appuyer sur l’une
des touches ou de tourner le bouton pour
revenir à une utilisation normale.
5.3 Configuration de la
connexion sans fil
Avant de commencer la configuration,
téléchargez et installez l’application My
AEG sur votre appareil intelligent.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l'appareil en marche.
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Appuyez simultanément sur les
touches Rafraîchir et Départ Différé
et maintenez-les enfoncées.
Les symboles : et s’affichent.
Après quelques secondes, seul reste le
symbole clignotant : . Le module sans
fil est activé environ 1 minute. Une fois
prêt, le symbole : (Access Point)
s'affiche sur le panneau. Access Point
est ouvert environ 3 minutes.
4. Configurez l'application My AEG sur
votre appareil intelligent.
Si la configuration est effectuée avec
succès, le symbole : (Access Point)
disparaît et le symbole : arrête de
clignoter.
Chaque fois que vous
allumez l'appareil, il essaie
de se connecter
automatiquement au réseau.
Lorsque la connexion est
établie, le symbole :
arrête de clignoter.
FRANÇAIS 47
Pour désactiver la connexion sans fil,
appuyez simultanément sur les touches
Rafraîchir et Départ Différé et maintenez-
les enfoncées pendant 3 secondes. Le
symbole : s'affiche sur le
panneau.
L’appareil stocke la
configuration de la dernière
connexion. Pour utiliser les
fonctions sans fil de
l’appareil, la connexion sans
fil doit être en mode .
Pour supprimer les identifiants sans
fil, appuyez simultanément sur les
touches Rafraîchir et Départ Différé et
maintenez-les enfoncées pendant
10 secondes. Le symbole :
s'affiche sur le panneau.
5.4 Télécommande depuis
l’application My AEG
My AEG vous permet de
contrôler l’entretien de votre
linge avec un appareil
mobile.
Elle contient un grand
nombre de programmes, de
fonctions utiles et
d’informations produit
parfaitement adaptées à
l’appareil.
Grâce à l’application, vous
pouvez sélectionner les
programmes déjà
disponibles depuis le
bandeau de commande de
l’appareil et accéder à des
programmes
supplémentaires disponibles
uniquement depuis un
appareil mobile.
Les programmes
supplémentaires peuvent
changer au fil du temps avec
les nouvelles versions de
l’application.
Il s’agit de soin du linge
personnalisé, le tout depuis
votre appareil mobile.
L’une des fonctions de l’application My
AEG est de contrôler à distance
l’appareil via :
sélection de programme standard ou
supplémentaire
mise en marche et arrêt du
programme
vue du statut du programme
Elle ne fonctionne que
lorsque la télécommande est
activée.
en mode distant, chaque
sélection de programme et
d’option depuis la liste
étendue des applications est
signalée par l’affichage du
symbole .
Activation de la
télécommande
Pour faire fonctionner à distance le
sèche-linge, vous devez activer cette
fonction sur le panneau de commande
de l’appareil.
Pour activer la télécommande :
1. Vérifiez la connexion sans fil entre
l’appareil et l’appareil intelligent.
Le symbole doit s’afficher et votre
appareil doit être accessible depuis
l’application My AEG.
2. Appuyez simultanément sur les
touches Minuterie et Départ Différé
et maintenez-les enfoncées.
Le symbole doit s'afficher. La
télécommande est activée.
Une autre possibilité d’activer la
télécommande consiste à appuyer sur la
touche Départ/Pause. Le symbole
doit s'afficher. La télécommande est
activée.
Désactivation de la
télécommande
Pour désactiver la télécommande :
www.aeg.com48
Appuyez simultanément sur les touches
Minuterie et Départ Différé et
maintenez-les enfoncées.
Le symbole doit disparaître. La
télécommande est désactivée.
Une autre possibilité de désactiver la
télécommande consiste à appuyer sur la
touche Départ/Pause. Le symbole
doit disparaître. La télécommande est
désactivée.
La télécommande est
désactivée une fois que la
porte de l’appareil est
ouverte.
6. PROGRAMME
Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles 2)
3)
Coton Eco 8,0 kg
Le cycle peut être utilisé pour sécher
du coton avec le degré de séchage
« Coton - prêt à ranger », avec des
économies d'énergie maximales.
/
Coton 8,0 kg
Cycle défini pour le séchage complet
d’articles en coton de différentes tail‐
les / différents tissages. /
Synthétiques 3,5 kg Textiles synthétiques ou mixtes. /
Mixtes XL 6 kg
Charge mixte de vêtements en co‐
ton, synthétiques et alliant coton et
synthétique. /
Délicats 4 kg Textiles délicats. /
FRANÇAIS 49
Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles 2)
Laine 1 kg
Lainages. Séchage en douceur des lainages lava‐
bles à la main. Sortez immédiatement les articles
une fois le programme terminé.
Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été
approuvé par la société Woolmark pour le séchage
des vêtements en laine portant une étiquette « lava‐
ge à la main », sous réserve que les vêtements
soient séchés conformément aux instructions du fa‐
bricant de cette machine. Consultez l'étiquette d'en‐
tretien du vêtement pour plus d'instructions sur le la‐
vage. M2001
Le symbole Woolmark est une marque de certifica‐
tion dans de nombreux pays.
Soie 1 kg Séchage en douceur de la soie lava‐
ble à la main. /
Draps XL 4,5 kg Jusqu'à trois parures de draps, dont
l'une peut être deux fois plus grande. /
Outdoor 2 kg
Vêtements d'extérieur, de travail, de
sport, imperméables et tissus per‐
méables à l'air, vestes à molleton ou
doublure isolante amovibles. Adap‐
tés au séchage en machine.
/
Doudounes 2 kg
Vestes en plumes et rembourrées,
également avec un rembourrage
synthétique et une couche de tissu
technique. Sécher avec les fermetu‐
res à glissière fermées.
/
1) Poids maximal des articles secs.
2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre
UTILISATION QUOTI‐
DIENNE : Préparation du linge.
3) Le programme Coton ECO combiné à l’option
prêt à ranger
Niveau de séchage est le « Pro‐
gramme coton standard » conformément au Règlement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté
au séchage du linge en coton humide normal. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de con‐
sommation d’énergie pour sécher du linge en coton humide.
www.aeg.com50
6.1 Programme et compatibilité des options
Options
Programme 1) Niveau de
séchage
Extra Si‐
lence
Anti-
froissage Rafraîchir Minuterie
Coton Eco
Coton
Synthétiques
Mixtes XL
Délicats
Laine 2)
Soie
Draps XL
Outdoor
Doudounes
1) En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément.
2) Consultez le chapitre des OPTIONS: Minuterie sur le Laine programme
6.2 Données de consommation
Programme Vitesse d'essorage / humidité ré‐
siduelle
Temps de sé‐
chage 1)
Consom‐
mation
énergéti‐
que 2)
Coton Eco 8,0 kg
prêt à ranger
1400 tr/min / 50% 150 min. 1,25 kWh
1000 tr/min / 60% 175 min. 1,47 kWh
Coton 8,0 kg
rêt à repasser
1400 tr/min / 50% 110 min. 0,85 kWh
1000 tr/min / 60% 125 min. 1,05 kWh
FRANÇAIS 51
Le cycle dure autant de
temps que la durée de
séchage sélectionnée
indépendamment de la
charge et de son niveau de
séchage.
RECOMMANDATIONS POUR LA MINU‐
TERIE
10 -
20 min
action de l’air froid uniquement
(aucun chauffage).
20 -
40 min
séchage supplémentaire pour
améliorer le niveau de séchage
après le cycle de séchage pré‐
cédent.
>
40 min
séchage complet de petites
charges de linge jusqu'à 4 kg,
bien essorées (> 1200 tr/min).
7.7 Minuterie pour le
programme Laine
Option adaptée au programme Laine
pour ajuster le degré de séchage sur
plus ou moins sec.
7.8 Départ Différé
Permet de retarder le départ
du programme de séchage,
d'un minimum de 30 min à
un maximum de 20 heures.
1. Sélectionnez le programme et les
options de séchage.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Départ Différé.
La durée du délai s'affiche (par ex.
si le programme doit démarrer au
bout de 12 heures.)
3. Pour activer l'option Départ Différé,
appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le délai restant avant le départ diminue
sur l'affichage.
7.9 Alarme
Le signal sonore retentit :
à la fin du cycle
au début et à la fin de la phase anti-
froissage
Par défaut, l'option d'alarme est toujours
activée. Vous pouvez utiliser cette option
pour activer ou désactiver le signal
sonore.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Les verrous à l'arrière du
tambour se retirent
automatiquement lorsque le
sèche-linge est allumé pour
la première fois. Il se peut
que vous entendiez du bruit.
Pour débloquer les verrous à l’arrière
du tambour :
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Sélectionnez un programme.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le tambour commence à tourner. Les
verrous à l’arrière du tambour sont
automatiquement désactivés.
Avant d’utiliser l’appareil pour sécher
des articles :
Nettoyez le tambour du sèche-linge
avec un chiffon humide.
Lancez un programme d'une heure
avec du linge humide.
FRANÇAIS 53
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für AEG T9DEC86CP wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von AEG T9DEC86CP

AEG T9DEC86CP Bedienungsanleitung - Deutsch - 40 seiten

AEG T9DEC86CP Bedienungsanleitung - Englisch - 36 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info