carica e ba tteria
anweisungen
zubehör
/
/
Um die Gefahr eines Str omschlags zu verringern,
önen Sie das Gerät nicht, es gibt k eine T eile, die v om
V erbraucher gew echselt wer den können.
Wenden Sie sich bei allen W artungsarbeiten an
qualifiziertes Personal.
WICHTIG!
- Um Gehörschäden zu vermeiden, hör en Sie nicht
längere Z eit mit hoher Lautstärke.
- Stellen Sie keine o enen Flammen wie brennende
Ker zen auf das Gerä t.
- Batterien nicht ins Feuer w erfen! Respek tieren
Sie die Umwelt, w enn Sie gebr auchte Batterien
entsorgen.
W enn dieses durchgestrichene Mülleimersymbol an
einem Produkt angebr acht ist, bedeut et dies, dass
das Produkt unt er die europäische Richtlinie 2012/19
/ EG fällt.
Alle elektrischen und elektr onischen Produkt e,
einschließlich Batterien, müssen getr ennt vom
Hausmüll über die von der R egierung oder den
örtlichen Behörden bestimmt en Sammelstellen
entsorgt w erden.
Durch die or dnungsgemäße Entsorgung Ihr es
Altger äts können mögliche negativ e Folgen für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit v ermieden
wer den.
A uf grund der s tändigen Überprüfung und V erbes serung
unser er pr oduk t e k önnen sich das Design und die
Spe zifik a tionen ohne v orherige Ank ündigung ändern.
Per ridurre il rischio di sc osse elettriche. Non aprir e il
dispositivo , non c’è part e riparabile dall’ut ente.
Per ev entuali ripar azioni, contattare un t ecnico
dell’assis tenza qualificato .
IMPORT ANTE!
- Per evitar e possibili danni all’udito , non ascoltar e ad
alto v olume per periodi prolungati.
- Non posizionare fonti di calor e, come candele
accese sull’ apparec chio.
- Non gettare le batt erie nel fuoco: potrebber o
es p lo de re ! Rispettare l’ ambiente quando si
smaltiscono le batterie usa te.
Il simbolo del bidone dei rifiuti barrat o sul prodott o
indica che il prodott o è conforme alla Dir ettiva
europea 2012/19 / CE.
Tutti i prodotti elettrici ed elettr onici, compr esa la
batteria, de vono es sere smaltiti separ atamente in
conformità c on le normative municipali sui rifiuti
attra verso s trutture di r accolta designat e dal
gov erno o dalle autorità locali.
Lo smaltimento corr etto del v ecchio dispositiv o
contribuir à a ridurre le possibili c onseguenze
negative sulla salut e umana e sull’ambient e.
A causa della continua r evisione e miglior amento
dei nostri prodotti, il design e le specifiche sono
sogetti a modifiche senza prea vviso.
Para r eduzir o risco de choque elétric o. Não abr a
o dispositivo , não há nenhuma peça repar áv el pelo
usuário.
Para qualquer r eparo , entre em c ontato c om um
técnico qualificado .
IMPORT ANTE!
- Par a evitar pos síveis danos à audição , não
ouça em volume alt o por períodos prolongados.
- Não coloque font es quentes, como v elas acesas
sobre o apar elho.
- Não jogue as baterias no fogo , elas podem e xplodir .
Respeite o meio ambient e ao descartar baterias
usadas.
O símbolo do caixot e do lixo c om uma cruz no produt o
significa que o produt o está em conformidade c om
a Diretiv a Europeia 2012/19 / CE.
T odos os produtos elétric os e eletrônic os, incluindo
baterias, de vem ser descartados separ adamente de
acor do com os regulament os municipais de coleta
de lixo , por meio de instalações de c oleta designadas
pelo gov erno ou por autoridades locais.
O descarte corr eto do seu dispositiv o antigo ajudará
a reduzir possív eis conseqüências negativas sobre a
saúde humana e o meio ambiente.
Devido à c ontínua re visão e aprimoramento de
nossos produt os, o design e as especificações
estão sujeitos a alt erações sem a viso pré vio.
Bluetooth- K opplung
Wenn Sie die Ohrhörer zum ersten Mal v erwenden,
gehen Sie wie folgt v or , um sie zu koppeln:
1. Schalten Sie die Ohrhörer aut omatisch ein, indem
Sie sie aus der Ladeschale nehmen, oder schalten
Sie sie manuell ein. dann eine “Pairing mode” wird
Nachricht klingen, und LED-ST A TUSANZEIGE am
linken Ohrhör er blinkt langsam grün, währ end
rot e und grüne Anzeigen schnell auf dem recht en
Ohrhörer zu blink en.
Dies bedeutet, dass die Ohrhör er bereits nach einem
anderen Bluet ooth- Gerät suchen, um es zu k oppeln.
2. Schalten Sie die Bluetooth- Funktion Ihr es
Smartphones ein, durchsuchen Sie die Bluetooth
gerät eliste und w ählen Sie AIW A ESP-350.
Geben Sie bei Bedarf den Code “0000” ein.
3. Wenn das Gerä t erfolgreich gek oppelt ist, Die
LED ST A TUS-ANZEIGEN blinken langsam grün,
und eine Sprachauffor derung “connect ed”
benachrichtigt, dass das Gerä t angeschlossen ist.
Nach erfolgreicher K opplung wird das Gerät beim
nächsten Mal aut omatisch mit den Kopfhör ern
verbunden.
In den Kopfhör ern und im Ladekoff er sind
Lithium-Ionen-Polymer-Batterien eingebaut.
Kopfhör er aufladen
Platzier en Sie die Kopfhör er in der richtigen Position
im Ladekoffer und schließen Sie den K offer .
Wenn Sie die K opfhörer über die Ladetasche
aufladen, leuchtet die LED-ST A TUSANZEIGEN rot.
Sobald der Akku v ollständig aufgeladen ist, leucht et
die LED-ST A TUSANZEIGEN eine Minute lang grün
und erlischt dann.
Aufladen des Ladekoff ers
Steck en Sie einen Micro-USB in den
MICRO USB LADEANSCHLUSS des Ladek offers.
Die LADEST A TUS ANZEIGEN FÜR DAS GEHÄUSE
leuchten währ end des Ladev organgs.
Drücken Sie nach dem T rennen der V erbindung
die SCHAL TFLÄCHE ZUR ÜBERPRÜFUNG DER
AKKUKAP AZITÄT, um die verbleibende Akkuladung
zu überprüfen.
Musik spielen
Sobald Ihr Ger ät und der Kopfhör er verbunden sind,
können Sie die Musik über Bluetooth hör en.
· Stellen Sie mit Ihr em Gerät die Lauts tärke ein.
· Um die Wiedergabe zu start en oder zu unterbrechen,
drücken Sie einmal die MUL TIFUNKTIONST ASTE.
· Um zum nächsten T itel zu springen, drücken Sie
zweimal schnell die MUL TIFUNKTIONST ASTE.
· Um zum vorherigen T itel zurückzukehren, drück en
Sie die MUL TIFUNKTIONST ASTE dr eimal schnell.
Anmerkungen:
J edes der 4 LEDs in der Lade zus tandsanz eige s t ellt
ein 25% der Ba tt erie .
S t ellen Sie v or dem Laden sicher , das s die Spannung
k ompa tibel is t.
V or dem ers t en Gebr auch empf ehlen wir , das Ger ä t
v olls tändig auf zuladen.
Anmerkungen:
D ie Ohrhör er w er den ausgeschalt et, w enn länger als
3 Minut en k ein Ger ä t gek oppelt is t.
W enn der K opfhör er nicht gek oppelt w er den
k ann, schalt en Sie den r echt en K opfhör er aus
dem ausgeschalt et en Zus tand ein, indem Sie die
Multifunk tions tas t e gedrück t halt en und die T as t e 4
Sek unden lang gedrück t halt en.
mit den kopfhörern
mit den kopfhörern
ba tterie und ladung
1.
1.
1.
2.
2.
2.
3.
3.
Informationen zum T rue Wireless S tereo (TW S)
Die ESP-350-Ohrhör er sind T rue Wireless Ster eo (TWS).
Daher ist die Übertragung v ollständig kabellos und
ohne Kabel, das den linken K anal mit dem rechten
verbindet.
Hinw eis:
S ie k önnen jedes Headset einz eln (Mono ) so wie
paarw eise (S t er eo ) v erw enden.
Loslegen
Die Ohrhörer w erden automa tisch eingeschaltet,
wenn Sie sie aus der Ladeschale nehmen.
Ein “Power On” Nachricht ist zu hör en, und die
LED-ST A TUSANZEIGEN blinken grün. Durch das
Anbringen der Ohrhörer an der Ladeschale w erden
die Ohrhörer aut omatisch ausgeschaltet und der
Ladev organg beginnt.
Zum manuellen Ein- und Ausschalten halt en Sie
eine de MUL TIFUNKTIONST ASTEN 2-3 Sekunden
lang gedrückt, um sie ein- oder auszuschalten.
Beim Ausschalten der K opfhörer ertönt die Meldung
“Pow er OFF” (Ausschalten) und die
LED-ST A TUSANZEIGEN blinken rot.
Die ESP-350 K opfhörer verw enden ein master-sla ve
sys tem. Das Headset R (rechts) is t der master und
muss daher zunächst aus dem Ladek offer entfernt
wer den. W enn das L (linke) Headset zuerst aus
dem Gehäuse entfernt wird, wirk t es wie ein una-
bhängiges BT -Headset.
Anmerkungen:
2 0 Sek unden nach dem Einschalt en des K opfhör ers
w er den der link e und der r echt e K opfhör er aut oma tisch
gek oppelt.
D as aut oma tische Ein- und A us schalt en funk tioniert
nicht, w enn der Ladek o er nicht auf geladen is t.
Schalt en Sie in diesem F all die S tr om v ersor gung
manuell ein oder aus.
T rennen des Bluetooth - Gerät
Trennt das aktuell gekoppelt es Gerät, auf dem r echten
Ohrhörer aus der Aus- P osition drehen, die bei
gedrückter MUL TIFUNKTIONST ASTE für 4 Sekunden.
W enn Sie dies tun, hören Sie “Bluetooth pairing” , die
LED-ST A TUSANZEIGEN blinken schnell grün und rot
und die Ohrhörer k ehren in den Pairing-Sta tus zurück.
Löschen der Liste der gek oppelten Gerät e des
Kopfhör ers
Legen Sie die Ohrhörer in den K OPFHÖRER-LA-
DEANSCHLÜSSE.
Halten Sie die MUL TIFUNKTIONST ASTE 6 Sekunden
lang gedrückt. Die LED-ST A TUSANZEIGEN der
einzelnen Ohrhör er blinken und leuchten or ange,
um die Liste der gespeichert en Gerät e zu löschen.
Eingehende Anrufe
Sie können den K opfhörer als Fr eisprecheinrichtung
verw enden.
· Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drück en
Sie die MUL TIFUNKTIONST ASTE.
· Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie die
MUL TIFUNKTIONST ASTE.
· Um einen Anruf abzuweisen, halten Sie die
MUL TIFUNKTIONST ASTE 2 Sekunden lang
gedrückt.
Stimmenkontr olle
Sie können Ihr Smartphone Spr achst euerung mit
AIW A ESP-350.
Schalten Sie die Spr achsteuerung Ihr es
Smartphones ein.
Drück en Sie die MUL TIFUNKTIONST ASTE 1,5
Sekunden lang.
Sobald die Sprachst euerung Ihres Smartphones
gestartet wur de, hören Sie eine Ansage “V oice
Style”, die den Start der Sprachs teuerung anzeigt.
Standardmäßig sind T eile der Gr öße M montiert.
W enn sie nicht zu Ihren Ohren passen, w ählen Sie die
beste Gr öße aus den mitgeliefert en Ohrstücken und
ersetzen Sie sie.
Die Größen der Ohrhör er sind S, M (standar dmäßig
montiert) und L.
So nehmen Sie die Ohrhörer ab
Halten Sie den K opfhörer mit einer Hand und
drehen Sie ihn mit der ander en Hand und ziehen
Sie am Ohrhörer .
Hinw eis:
W enn sich der Ohrhör er nicht abnehmen läs s t,
wick eln Sie ihn in ein tr ock enes, w eiches T uch und
dr ehen Sie ihn dann und ziehen Sie dar an.
V orsicht:
W enn die Ohrs t öpsel abf allen und in Ihr en Ohr en
bleiben, w enden Sie sich sof ort an einen Ar zt.
Bluetooth-V ersion: V5.0
Bluetooth-Prot okoll: A2DP , SPP , A VRCP , HFP , HSP
Bluetooth-Reichw eite: 10m (30 F uß)
Frequenzber eich der Kopfhör er:
50Hz-20, 000Hz
Batteriekapazität:
460mAh (Ladekoer)
80mAh x2 (Kopfhör er)
Batteriespielzeit:
12 Stunden mit voller Ladung (3 Lade zyklen)
Ladezeit:
1,5 hrs (Ladefall)
1,5 hrs (Kopfhör er)
Antriebsimpedanz: 16 ohm
So montieren Sie Ohrhörer
Schieben Sie das Ohrstück in den V orsprung des
Kopfhör er und stellen Sie sicher , dass es nicht
leicht abgehen.
Iniziare
Gli auricolari si acc endono automaticamente quando
vengono es tratti dalla cust odia di ricarica.
Viene emesso un messaggio “Po wer ON” e gli
INDICA TORI DI S T A TO LED lampeggiano in v erdi.
Inol tr e, il col lega ment o degli auricolari alla custodia
di ricarica spegne automaticamente gli auric olari e
la loro ricarica ha inizio .
Per accender e/ spegnere manualment e, tener e
premuti i pulsanti MUL TIFUNZIONE per 2-3 secondi
per accenderli o spegnerli.
Quando si spengono le cue, viene emesso un
messaggio “Pow er OFF” e gli INDICA TORI DI ST A TO
LED lampeggiano in rosso .
Le cue ESP-350 utilizzano un sist ema master
slav e. L ’auricolar e R (a destr a) è il master , e de ve
quindi essere prima rimos so dalla custodia di
ricarica. Se l’auricolar e L ( di sinistra) viene prima
rimosso dalla custodia, agir à come un auricolare B T
indipendente.
Ac coppiamento Bluetoo th
Quando si utilizzano gli auricolari per la prima v olta,
attenersi alla pr ocedur a seguente per associarli:
1. Ac cendi gli auricolari aut omaticamente estr aendoli
dalla custodia di ricarica, oppur e puoi anche
accenderli manualment e; quindi verr à emesso
un messaggio “Pairing mode” , e l’INDICA TORE
DI ST A TO LED dell’auric olare sinistr o lampeggia
lentamente in v erde, mentr e gli indicatori r osso
e ver de lampeggiano rapidament e sull’auricolar e
destro .
Ciò significa che gli auricolari stanno già c ercando
un altro dispositiv o Bluetooth da acc oppiare.
2. Attiv a la funzione Bluetooth del tuo smartphone,
cer ca nell’elenc o dei dispositivi Bluetooth e seleziona
AIW A ESP-350.
Immettere il codic e “0000” se necessario.
3. Se i dispositivi sono associati c orrettamente , il
messaggio “c onnected” viene emesso dall’ auricolar e
destro . I l’INDICA TORE DI ST A TO LED su entrambe
le cue lampeggeranno lentament e in ver de.
Dopo av er eseguito corr ettamente l’ associazione,
il dispositivo si c onnetter à automaticamente alle
cue la volta suc cessiv a.
Far e musica
Una v olta che il dispositivo e l’ auricolar e sono collegati,
è possibile ascoltar e la musica tramit e Bluetooth .
· Utilizzare il dispositiv o per regolar e il livello del
volume .
· Per riprodurr e o metter e in pausa la riproduzione,
premer e una volta il tas to MUL TIFUNZIONE.
· Per saltare al br ano succ essivo , premer e rapidament e
due volt e il tasto MUL TIFUNZIONE.
· Per tornar e al brano pr ecedente , premer e
rapidament e tre v olte il tast o MUL TIFUNZIONE.
Note:
G li auric olari v engono spenti se nes sun dispositiv o
viene as socia t o per più di 3 minuti.
S e l’ auric olar e non a v via l’ as sociazione , ac c ender e
l’ auric olar e des tr o da uno s ta t o di spegniment o
t enendo pr emut o il pulsant e multifunzione e c ontinuar e
a pr emer e il pulsant e per 4 sec ondi.
usando gli auric olari
usando gli auric olari
Informazioni su T rue Wireless Ster eo (TWS)
Gli auricolari ESP-350 sono T rue Wireless Ster eo (TWS).
Pertanto la tr asmissione è completament e wireles s e
senza alcun cav o che collega il canale sinistr o a destr a.
Nota:
È pos sibile utilizzar e ciascuna cua individualment e
(mono ), nonché in c oppia ( s t er eo ).
Note:
2 0 sec ondi dopo l’ ac c ensione degli auric olari, gli
auric olari des tr o e sinis tr o v err anno aut oma ticament e
as socia ti.
L ’ ac c ensione/ spegniment o aut oma tic o non funziona
quando la cus t odia di ricarica non è carica. In ques t o
caso , ac c ender e o spegner e manualment e .
Disconnessione del dispositiv o Bluetooth
Per scollegar e il dispositivo attualment e associato ,
accender e l’auric olare destr o dalla posizione
di spegnimento, t enendo premut o il pulsante
MUL TIFUNZIONE per 4 secondi. Quando lo fai,
sentirai “Bluetooth pairing”, gli INDICA TORI DI
ST A TO LED lampeggeranno r apidamente in r osso
e ver de e le cue torner anno al loro stat o di
associazione.
Cancellare l’ elenco dei dispositivi associati
dell’auric olare
Metti le cue nella porta di ricarica. T enere pr emuto
il pulsante MUL TIFUNZIONE e continuare a pr emere
il pulsante per 6 secondi, ciascun INDICA TORE DI
ST A TO LED lampeggerà in ar ancione.
1.
2.
Chiamate in entr ata
È possibile utilizzare l’ auricolar e come viva v oce.
· Per rispondere a una chiamata in arriv o, premere
il pulsante MUL TIFUNZIONNE.
· Per terminare una chiamata, pr emere il pulsante
MUL TIFUNZIONNE.
· Per rifiutare una chiamata, tener e premut o il
pulsante MUL TIFUNZIONNE per 2 secondi.
Controllo v ocale
Può utilizzare la funzione di c ontrollo v ocale del tuo
smartphone con AIW A ESP-350.
A ttiva il contr ollo vocale dello smartphone .
Pr emere il pulsant e MUL TIFUNZIONE per 1,5 secondi.
Una volta a vviat o il controllo v ocale dello smartphone ,
è possibile asc oltare un messaggio v ocale “Voice style”
che indica l’inizio del contr ollo vocale.
Gli auricolari e la cust odia di ricarica sono dotati di
batterie ai polimeri di litio incorpor ate.
Ricarica degli auricolari
Posizionare ciascun auric olare nella cust odia di
ricarica nella posizione corr etta e chiudere la
custodia.
Quando si caricano le cue utilizzando la custodia
di ricarica, gli INDICA TORI DI S T A TO LED delle
cuffie diventano r ossi.
Gli INDICA TORI DI ST A TO LED divent eranno
ver di per un minuto quando la batt eria è
completamente carica, quindi si spegne .
Carica della custodia di ricarica
Inserire una micr o USB nella PORT A DI RICARICA
MICRO USB della custodia di ricarica.
L ’INDICA TORE DELL O ST A TO DI CARICA DEL
CASO si illuminerà dur ante la ricarica.
Una volta sc ollegato , premer e il pulsante di
CONTROLL O DELLA CAP A CITÀ DELLA BA TTERIA
per verificar e la carica residua della batt eria.
Note:
C iascuno dei 4 LED nell’indica t or e dello s ta t o di
carica r appr esenta il 25% della ba tt eria.
P rima di caricar e as sicur arsi che la t ensione sia
c ompa tibile .
P rima del primo utilizz o , si c onsiglia di caricar e
c ompletament e il dispositiv o .
1.
1.
2.
2.
3.
3.
V ersione Bluetooth : V5.0
Prot ocollo Bluetooth : A2DP , SPP , A VRCP , HFP , HSP
Portata Bluetooth : 10m (30 piedi)
Gamma di risposta in fr equenza delle cue:
50Hz-20, 000Hz
Capacità della batteria:
460mAh (cus todia di ricarica)
80mAh x2 (auricolari)
T empo di riproduzione della batt eria:
12 ore c on ricarica completa (3 cicli di ricarica)
T empo di ricarica:
1,5 ore ( custodia di ricarica)
1,5 ore (auric olari)
Impedenza di azionamento: 16 ohmios
Per impostazione predefinita, v engono montati pezzi
di taglia M.
Se non si adattano alle tue or ecchie, scegli la dimensione
migliore dagli auric olari forniti e sostituiscili. Le
dimensioni degli auricolari sono S, M (montato per
impostazione predefinita) e L.
Come toglier e gli auricolari
Tenere l’auric olare c on una mano e con l’altr a
mano girar e e tirar e l’auric olare .
sostitu zione di auric olari
Nota:
S e non è pos sibile s tac car e l’ auric olar e , a v v olgerlo
in un panno morbido e asciutt o , quindi ruotarlo e
tir ar e .
Att enzione:
S e gli auric olari cadono e rimangono nelle or ec chie ,
c onta ttar e immedia tament e un medic o .
Come montare gli auric olari
Spinta l’auricolar e nella sporgenza del auric olari e
assicurarsi che non si s tacca facilment e.
Emparelhamento Bluet ooth
Ao usar os f ones de ouvido pela primeira v ez, siga o
proc edimento abaix o para empar elhá-los:
1. Ligue os fones de ouvido automaticament e
retir ando-os do estojo de carr egamento , ou voc ê
também pode ligá-los manualmente; uma mensagem
“Pairing mode”, soará e o L E D INDICADOR DE
S TAT U S no f on e de ouvido esquerdo piscará verde
lentamente, enquant o os LE D S INDICADORES DE
S TAT U S vermelho e v erde piscar ão rapidamente no
fone de ouvido direit o.
Isso significa que os fones de ouvido já estão
procur ando outro dispositiv o Bluetooth para
emparelhar .
2. Ligue a função Bluetooth do seu smartphone,
pesquise na lista de dispositiv os Bluetooth e
selecione AIW A ESP-350.
Digite o código “0000”, se neces sário.
3. Se o dispositiv o estiver empar elhado com ê xito , os
L ED S INDICADORES DE ST A TUS piscarão v erde
lentamente e um pr ompt de vo z “connected”
notificará que o dispositiv o está conectado . Os
LEDS INDICADORES DE ST A TUS nos dois fones de
ouvido piscarão v erde lentament e.
Após o pareament o bem-sucedido, o dispositiv o
será c onectado automaticamente aos f ones de
ouvido na pró xima ve z.
Ouvindo música
Depois que o dispositiv o e o fone de ouvido estiv erem
conectados, v ocê poder á ouvir a música via Bluetooth .
· Use seu dispositiv o para ajus tar o nível do v olume.
· Par a reproduzir ou pausar a repr odução, pr essione
o botão MUL TIFUNÇÕES uma vez.
· Para a vançar par a a pró xima faixa, pressione o
botão MUL TIFUNÇÕES duas vezes r apidamente.
· Para v oltar à faixa anterior , pressione o botão
MUL TIFUNÇÕES três vez es rapidament e.
Notas:
O s f ones de ouvido ser ão desligados se nenhum
d i s p o s i t i v o es tiv er empar elhado por mais de 3 minut os.
S e o f one de ouvido não iniciar o empar elhament o ,
ligue o f one de ouvido dir eit o a partir do es tado desligado ,
mant endo pr es sionado o botão multifuncional e
c ontinue pr es sionando o botão por 4 segundos.
usando os fones de ouvido
usando os fones de ouvido
Sobre o T rue Wireless St ereo (TWS)
Os fones de ouvido ESP-350 são T rue Wireless Stereo
(TWS).
Portanto, a tr ansmissão é t otalmente sem fio e sem cabo
que liga o canal esquerdo à dir eita.
Nota:
V oc ê pode usar cada f one de ouvido individualment e
(mono ), bem c omo em par es ( es t ér eo ).
Notas:
2 0 segundos após a a tiv ação dos f ones, os f ones
esquer do e dir eit o ser ão par eados aut oma ticament e .
A alimentação aut omá tica ON/ O F F n ã o f u n c i o n a
quando o es t ojo de carr egament o não es tá carr egado .
Quando is so oc orr er , ligue ou desligue a alimentação
manualment e .
Desconectando o dispositiv o Bluetooth
Para desc onectar o dispositivo atualment e
emparelhado , ligue o fone de ouvido direit o da
posição desligado, mantendo pr essionado o botão
MUL TIFUNÇÕES Ao fazer isso , voc ê ouvirá o
“Bluetooth pairing”, os LEDS INDICADORES DE
S TAT U S piscarão vermelho e v erde r apidamente
e os fones de ouvido ret ornarão ao s tatus de
emparelhament o.
Limpar a lista de dispositiv os emparelhados do
fone de ouvido
Coloque os fones de ouvido na porta de carr egamento .
Mantenha pr essionado o botão MUL TIFUNÇÕES
por 6 segundos. As luzes LEDS INDICADORES DE
S TAT U S de cada fone de ouvido piscarão e ficarão
laranja, e x cluindo a lista de dispositivos armaz e-
nados.
Começando
Os fones de ouvido são ligados automaticament e
quando voc ê os retir a do estojo de carr egamento .
Uma mensagem “Pow er On” é ouvida e os LEDS
INDICADORES DE ST A TUS piscam verde. Além
disso, a c onex ão dos fones de ouvido ao estojo de
carregament o desliga os fones de ouvido
automaticamente e o carr egamento é iniciado .
Para ligar / desligar manualmente, pr essione e segur e
um dos botões MUL TIFUNÇÕES por 2-3 segundos
para ligá-los ou desligá-los.
Ao desligar os fones de ouvido, uma mensagem
“Pow er OFF” é ouvida e os LE DS INDICADORES DE
S TAT U S piscam vermelho.
Os auscultadores ESP-3 50 utilizam um sistema
master sla ve. O fone de ouvido R (à dir eita) é o
master, e, portant o, de ve ser r emovido primeir o da
caixa de car ga. Se o fone de ouvido L (esquer do)
for remo vido primeiro da caixa, ele atuará c omo um
fone de ouvido BT independent e.
1.
2.
Chamadas recebidas
Vo c ê pode usar o auricular como um alto-falant e.
· Para at ender uma chamada, pressione o botão
MUL TIFUNÇÕES.
· Para desligar uma ligação , pressione o botão
MUL TIFUNÇÕES.
· Par a rejeitar uma chamada, mant enha pressionado
o botão MUL TIFUNÇÕES por 2 segundos.
Controle de v oz
Você pode usar a função de controle de v oz do seu
smartphone com AIW A ESP-350.
Ligue o contr ole de vo z do smartphone.
Pr essione o botão MUL TIFUNÇÕES por 1,5 segundos.
Depois que o contr ole de vo z do seu smartphone é
iniciado, v ocê pode ouvir uma mensagem imediata
de“V oice Style” que indica o início do contr ole de vo z.
Os fones de ouvido e o est ojo de carregament o possuem
baterias de polímer o de íon de lítio embutidas.
Carregando os fones de ouvido
Coloque cada fone de ouvido no estojo de
carregament o na posição correta e f eche o estojo .
Ao carr egar os fones de ouvido usando o est ojo
de carregament o, os L E D S INDICADORES DE
S TAT U S nos dois fones de ouvido acendem em
vermelho .
Os L ED S INDICADORES DE ST A TUS mudará para
ver de por um minuto depois que a bat eria estiver
totalmente carr egada e, em seguida, desligar á.
Carregando o est ojo de carregamento
Insir a um micro USB na PORT A DE CARREGAMENTO
MICRO USB do estojo de carr egamento.
O INDICADORES DE ST A TUS DE COBRANÇA DE
CASO acender á durant e o carregament o.
Uma ve z desconectado, pr essione o botão de
VERIFICAÇÃO D A CAP ACID ADE DA BA TERIA
para v erificar a carga r estante da bat eria.
Notas:
T odos os 4 LEDs no indicador de s ta tus de
carr egament o r epr esentam 25% da ba t eria.
A nt es de carr egar , v erifique se a v oltagem é c ompa tív el.
A nt es do primeir o uso , r ec omendamos carr egar
c ompletament e o dispositiv o .
1.
1.
2.
2.
3.
3.
V ersão Bluetooth : V5.0
Prot ocolo Bluetooth: A2DP , SPP , A VRCP , HFP , HSP
Alcance Bluetooth : 10m (30 pés )
Faix a de respos ta de freqüência dos fones de ouvido:
50Hz-20, 000Hz
Capacidade de carga:
460mAh (es tojo de carregament o)
80mAh x2 (fones de ouvido )
T empo de r eprodução da bat eria:
12 horas c om carga completa (3 ciclos de car ga)
T empo de carregamento:
1,5 heure ( estojo de carr egamento )
1,5 heure (fones de ouvido )
Impedância da unidade: 16 ohm
Por padrão , peças de tamanho M são montadas. Se eles
não se encaixam nos seus ouvidos, escolha o melhor
tamanho entre os brinc os fornecidos e substitua-os.
Os tamanhos dos brincos são S, M (montados por
padrão ) e L.
Como retir ar os brincos
Segure o fone de ouvido c om uma mão e, com a
outra mão , gire e pux e o fone de ouvido .
Nota:
S e o f one de ouvido não puder ser desc onectado ,
en v olv a-o em um pano sec o e macio , gir e-o e pux e-o .
Cuidado:
S e os f ones de ouvido caír em e permanec er em em
seus ouvidos, entr e em c onta t o c om um médic o
imedia tament e .
Como montar peças de orelha
Pressione o pedaç o da orelha par a a saliência do
fone de ouvido e v erifique se ele não sair facilmente.
/
/
des cri çã o d o f one de ou vid o
b e s c h r e i b u n g d e s l a d e k o f f e r / d e s c r i z i o n e d e l l a c u s t o d i a
di rica rica / desc riç ão do est ojo de car rega men to
2
3 3
8
TWS Orhör er
Auricolari TW S
Fones de ouvido
TWS
Garantieblatt
Foglio di
garanzia
Folha de
garantia
Ladekoffer
Caso di carica
Caso o carregament o
Bedienung-
sanleitung
Manuale
Manual
In-Ear-Kopfhör er pads (S, M und L)
Cuscinetto per auricolari (S, M e L)
Almofadas do fone de ouvido (S, M e L)
1 1
2
4 4
6
5 7
Aiwa Micr o-USB-Nylon-Geflechtkabel
mit Aluminiumgehäuse (2A)
Cav o micro USB intr ecciato in n ylon Aiwa
con cust odia in alluminio (2A)
Cabo micro USB tr ançado de nylon Aiwa
com car caça de alumínio (2A)
Ladestifte / Pin di ricarica / Pinos de carr egamento Schaltfläche zur Überprüfung der Akkukapazität /
Pulsante di contr ollo della capacità della batteria /
Botão de verificação da capacidade da bat eria
Mikrofone / Micr ofoni / Micr ofones
Multifunktionstast e / Pulsante multifunzione /
Botão multifunções
LED-Statusanzeigen / Indicatori di stato LED /
LED indicadores de sta tus
USER
MANUAL
MANUAL DE
USUARIO
MODE
D’EMPLOI
BEDIENUNG-
SANLEITUNG
MANUALE
DELL’UTENTE
MANUAL
DO USUÁRIO
ESP-350BK
ESP-350WT
Gehäuse Ladestatus Anzeigen / Indicat ori dello
stato di carica del caso / Indicador es de status
de cobr ança de caso
Micro USB Ladeanschluss / P orta di ricarica
micro USB / Porta de carr egamento micr o USB
Kopfhör er-Ladeanschlüsse / Port e di ricarica per
cue / Portas de carregament o para fones de
ouvido