/
/
acessório s k ont roll bes chr eib ung
/
des cri zio ne del
co ntr oll o
/
Bluetooth-K opplung
W enn Sie die Ohrhör er zum ersten Mal v erwenden,
führen Sie die folgenden Schritt e aus, um sie zu
koppeln:
1. Schalt en Sie die Ohrhörer ein; eine Spr achansage
wird Ihnen F olgendes mitteilen “Pairing mode”, und
die LED-ST A TUS-ANZEIGE blinkt int ermittierend in
rot und blau.
Dies bedeutet, dass die K opfhörer ber eits nach einem
anderen Bluetooth -Gerä t zur Kopplung suchen.
2. Dr ehen Sie die Bluetooth -Funktion Ihr es Smartphones,
Suchen Sie nach der Liste der Bluetoo th-Gerät e
und wählen Sie AIW A ESTBT -400.
Geben Sie bei Bedarf den Code “0000” ein.
3. Wenn das Gerät erf olgreich gepaart wur de, blinkt
die LED-ST A TUS- ANZEIGE langsam blau, und
eine Sprachauffor derung informiert darüber , dass
das Gerät angeschlos sen ist.
Nachdem das Gerät erf olgreich gepaart wur de,
wird es beim nächst en Mal automatisch mit den
Kopfhör ern verbunden.
Ac coppiamento Bluet ooth
La prima volta che si utilizza l’ auricolar e, seguire i
seguenti passi per collegarlo:
1. Quando si ac cende l’auric olare, si sent e il messaggio:
“Pairing mode”, e il INDICA TORE DI ST A T O A LED
lampeggerà r apidamente in blu e r osso.
Ciò significa che l’auricolar e sta c ercando un
dispositivo Bluetooth con cui ac coppiarsi.
2. Attivar e la funzione Bluetooth dello smartphone,
tro var e l’ elenco dei dispositivi Bluetooth disponibi-
li e selezionar e AIW A ESTBT -400.
Se necessario , inserire il codice “0000”.
3. Se gli apparecchi vengono ac coppiati con
succes so, si sente il mes saggio: “connected” e il
INDICA TORE DI ST A TO A LED lampeggia lentamente
in blu.
Dopo av erlo accoppia to con suc cesso , si collegherà
automaticamente la v olta succ essiva.
Aufladen der K opfhörer
Die Ohrhörer v erfügen über eine eingebaute
Lithium-Ionen-Polymer-Batterie:
1. Stecken Sie einen Micro-USB in den
MICRO-USB-LADEANSCHLUSS der F ernbedienung.
Die LED- Anzeige leuchtet w ährend des Lade vor gangs
rot auf .
2. The red LED indicator will turn blue once the
battery is fully char ged.
Caricare la cuffia
Questo auric olare ha una batt eria ricaricabile:
1. Collegare il ca vo di ricarica USB a la PORT A DI
RICARICA MICRO USB situato nel driv er delle
cuffie.
Il LED si illuminerà di r osso dur ante la carica.
2. L’indicator e LED divent erà blu una v olta che il
La batteria è completament e carica.
Anpassung der Lautstärk e
· Um die Wieder gabelautstärke zu erhöhen,
drücken und halt en Sie die + taste.
· Um die Wieder gabelautstärke zu v erringern,
drücken und halt en Sie die _ taste.
Musik abspielen
Sobald Ihr Ger ät und der Kopfhör er gekoppelt sind,
können Sie über Bluetooth Musik hör en.
· Um die Wiedergabe zu s tarten oder zu
unterbr echen, drücken Sie einmal die
MUL TIFUNKTIONS-taste.
· Um zum nächsten T itel zu gelangen, drück en
Sie die T aste + .
· Um zum v orherigen Tit el zurückzukehr en, drücken
Sie die _ taste.
Um die Gefahr eines Str omschlags zu verringern,
önen Sie das Gerät nicht, es gibt k eine T eile, die vom
V erbr aucher gew echselt wer den können.
Wenden Sie sich bei allen W artungsarbeiten an
qualifiziertes Personal.
WICHTIG!
- U m mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollten
Sie nicht über längere Z eiträume bei hoher
Lautstärke hör en.
- S tellen Sie keine o enen Flammenquellen, wie z.B.
brennende K erzen, auf das Ger ät.
Per ridurre il rischio di sc osse elettriche. Non aprire
l’appar ecchio, non ci sono parti ripar abili dall’utent e.
Adar e tutte le ripar azioni a personale di assistenza
qualificato .
IMPORT ANTE!
- Per evitar e possibili danni all’udito , non ascoltar e
ad alto v olume per lunghi periodi.
- N on collocare sull’appar ecchio fonti di
combustione, c ome ad esempio candele accese .
- N on collocare oggetti pieni di liquidi, come v asi,
sull’appar ecchio.
- L e batterie non dev ono essere espos te a
temper ature ele vat e, come la luc e del sole, il
fuoco o altr e fonti di calore simili.
- D urante la carica, la spina di alimentazione de ve
essere sempr e facilment e accessibile .
Il simbolo del cassonetto barr ato sul pr odotto
significa che il prodott o è conforme alla Dir ettiva
Europea 2012/19 / CE.
Tutti i pr odotti elettrici ed elettronici, compr esa
la batteria, de ve es sere smaltita separ atamente in
conformità c on le norme sui rifiuti urbani attra verso
impianti di rac colta designati dal go verno o dalle
autorità locali.
Un corr etto smaltimento del v ostr o vec chio dispositivo
contribuir à a ridurre le possibili c onseguenze
negative per la salut e umana e per l’ambient e.
Aufgrund der ständigen Über arbeitung und
V erbes serung unser er Pr oduk t e k önnen sich Design
und Spe zifik a tionen ohne v orherige Ank ündigung
ändern.
Hinw eis:
Verwenden Sie Ihr Gerät für zusä tzliche Anpassungen
der Lautstärke .
Wenn die maximale oder minimale Lautstärk e
erreicht ist, wir d dies über die K opfhörer mit einer
Sprachauffor derung angez eigt.
A causa della continua r evisione e del miglior amento
dei nostri prodotti, il design e le specifiche sono
soggetti a modifiche senza prea vviso.
Bluetooth- V ersion: V5. 0
Bluetooth-Prot okoll: A2DP , SPP , A VRCP , HFP , HSP
Schutz gegen das Eindringen von W asser: IPX5
Drahtlose Reich weit e: 10m
Frequenzber eich: 20Hz-20kHz
Empfindlichkeit:
=
>98db
Batteriekapazität: 80mAh
Dauer der Batterie:
180 Stunden im Standby -Modus
6 Stunden Spielzeit
Ladezeit: 2 Stunden
Antriebsimpedanz: 16 ohm
Gewicht: 13,5g
V ersione Bluetooth : V5. 0
Prot ocollo Bluetooth : A2DP , SPP , A VRCP , HFP , HSP
Prot ezione contr o la penetrazione dell’ acqua: IPX5
Portata Bluetooth : 10m
Frequenza di risposta: 20Hz-20kHz
Sensibilità:
=
>98db
Capacità della batteria: 80mAh
Durata della batt eria:
180 ore in modalità standb y
6 ore in modalità pla y
T empo di ricarica: 2 o re
Impedenza dell’unità: 16 ohm
Peso: 13,5g
Começando
Para ligar o fone de ouvido , pres sione e segure o
botão MUL TI-FUNÇÃO por 5-6 segundos.
O INDICADOR DE ST A TUS O LED c omeçará a piscar
a vermelho e azul. Por sua v ez, um memor ando de
vo z irá notificá-lo de que o f one de ouvido está
ligado.
Para desligar o f one de ouvido, pr essione e segure o
botão MUL TI-FUNÇÃO nov amente por 5-6 segundos.
O INDICADOR DE ST A TUS O LED ficará vermelho e
um memorando de v oz ir á notificá-lo de que o fone
de ouvido está se desligando.
Eingehende Anrufe
Sie können die K opfhörer v erwenden, um Ihr e Anrufe
im Freispr echmodus zu bedienen.
· Um einen eingehenden Anruf zu beantwort en,
drücken Sie die MUL TIFUNKTIONS-taste.
· Um einen Anruf aufzulegen, drücken Sie die
MUL TIFUNKTIONS-taste.
Se le cue non si adattano corr ettamente alle orec chie,
regolar e la posizione delle cue o cambiare i padiglioni
auricolari.
Le cuffie sono fornite di serie c on inserti auricolari di
taglia M. Se volet e cambiare gli inserti, per v ostr a
comodità tr ov eret e anche gli inserti auricolari di
taglia S e L all’interno della conf ezione.
Rimozione dei padiglioni auricolari
Tenere l’auricolar e in una mano e rimuov ere la
pad con l’altr o che lo fa gir are insieme all’ albero .
Nota:
S e a v et e dic oltà a rimuo v er e il tampone , c oprit elo
c on un panno morbido e asciutt o .
Att enzione:
S e i padiglioni auric olari si s tac cano e rimangono
nell’ or ec chio , r ecarsi immedia tament e al c entr o
medic o più vicino .
Metti i tamponi
Premer e la punta dell’auricolar e e assicur arsi che
non si stacchi f acilmente.
5
LED-Statusanzeige / Indicat ore di sta to a LED /
indicador de status do LED
Volumen verringern / Diminuire il v olume /
Diminuir volume
V orherige Spur / T rac cia precedent e / Pista anterior
V erwendung mit W as ser
Diese Ohrhörer entspr echen dem IPX5-Standar d.
Das bedeutet, dass sie sicher Mitt eldrucksprühern
ausgesetzt wer den können, w obei jedoch immer die
folgenden Richtlinien eingehalten w erden müssen:
Es kann nur Süß- oder Salzwas ser verw endet
werden.
Maximale Belichtungszeit: 3 Minut en.
Mindestabstand v om W assers trahl: 3 Meter .
Anmerkungen:
St ellen Sie vor dem A ufladen sicher , dass die Spannung
kompatibel is t.
Laden Sie das Gerät v or dem erst en Gebrauch
volls tändig auf .
Iniziare
Per accender e l’auric olare, t enere pr emuto il
pulsante MUL TIFUNZIONE per 5-6 secondi. Il
INDICA TORE DI ST A TO A LED inizia a lampeggiare
in rosso e blu. A sua v olta, un pr omemoria vocale
vi informerà che l’ auricolar e è acceso .
Per spegnere le cuffie, pr emere e t enere pr emuto
il pulsante MUL TIFUNZIONE di nuovo per 5-6 secondi.
Il INDICA T ORE DI ST A TO A LED diventa r os so e
un promemoria v ocale informa che l’auric olare si st a
spegnendo.
Erste Schritt e
Halten Sie die MUL TIFUNKTIONS-taste 5-6 Sekunden
lang gedrückt, um die Ohrhörer einzuschalt en. Die
LED-ST A TUS-ANZEIGE beginnt blau und rot zu
blinken, und eine Spr achansage zeigt an, dass die
Ohrhörer eingeschalt et sind.
Halten Sie die MUL TIFUNKTIONS-ta ste 5-6 Sekunden
lang gedrückt, um die K opfhörer auszuschalt en. Die
LED-ST A TUS-ANZEIGE leuchtet r ot auf , und eine
Sprachansage w eist dar auf hin, dass die Ohrhörer
ausgeschaltet sind.
Uso con acqua
Queste cue sono c onformi a IPX5.
Ciò significa che possono es sere esposti in sicur ezza
a getti d’acqua a media pr essione, pur ché soddisfino
le seguenti condizioni:
Possono esser e esposti solo ad acqua dolce o
salata.
Il tempo massimo di esposizione all’ acqua è di
3 minuti.
Dev e esser ci una distanza minima di 3 metri dal
getto d’ac qua.
Uso com água
Estes fones de ouvido são c ompatív eis com IPX5
Isto significa que eles podem ser e xpostos c om
segurança a jat os de água de pressão média, desde
que satisfaçam as seguintes c ondições:
Eles só podem ser expos tos a água doce ou
salgada.
O tempo máximo de e xposição à água é de 3
minutos.
Dev e hav er uma distância mínima de 3 metr os
do jacto de água.
Note:
Prima della carica, assicurarsi che la t ensione sia
compatibile.
Prima del primo utilizzo, si c onsiglia di caricare
completamente la batt eria del dispositivo .
Standardmäßig sind Ohrst öpsel der Größe M an den
Ohrhörern angebr acht. W enn sie nicht in Ihr e Ohren
passen, wählen Sie die bes te Größe aus den mit gelieferten
Ohrstöpseln und ersetz en Sie sie.
Die Größen der Ohrst öpsel sind S, M (standar dmäßig
montiert) und L.
So entfernen Sie die Ohrstöpsel
Halten Sie den Ohrhör er mit einer Hand, drehen
Sie mit der anderen Hand und ziehen Sie an der
Ohrspitze.
Hinw eis:
W enn sich die Ohrspitz e nicht abnehmen läs s t,
wick eln Sie sie in ein tr ock enes, w eiches T uch,
dr ehen Sie sie und ziehen Sie .
V orsicht:
W enn sich die Ohrs t öpsel lösen und in den Ohr en
bleiben, w enden Sie sich sof ort an einen Ar zt.
So montieren Sie die Ohrstöpsel
Drücken Sie die Ohrspitz e in den V orsprung des
Ohrhörers und acht en Sie darauf , dass sie sich nicht
leicht lösen lässt.
TWS Orhör er
Auricolari TW S
Fones de ouvido TWS
T ragetasche
Borsa per il trasport o
Bolsa de transport e
Bedienungsanleitung
Manuale
Manual
Aiwa-Nylon-Flechtkabel
mit Klettverschlus s (2A)
Cav o a trec cia di nylon Aiwa
con morsetto in v elcro (2A)
Cabo tr ançado de nylon Aiw a
com br açadeira de v elcro (2A)
In-Ear-Kophgör er pads
(S, M und L)
Cuscinetto per auricolari
(S, M e L)
Almofadas do fone de ouvido
(S, M e L)
Garantieblatt
Foglio di gar anzia
Folha de gar antia
1 2 3 4
Micro-USB-Ladeanschluss / P orta di ricarica
Micro USB / Porta de carr egamento micr o USB
Multifunktionstast e / Pulsante multifunzione /
Botão multi-funções
V olumen erhöhen / Aumentar e il volume /
Aumentar o v olume
Nächster T itel / Pr ossimo br ano / Pró xima faixa
Mikrofon / Micr ofono / Micr ofone
6
- Stellen Sie k eine mit Flüssigkeit en gefüllten
Gegenstände wie Glas oder eine V ase auf das Ger ät.
- B atterien sollten nicht übermäßiger Hitze wie
Sonneneinstrahlung, F euer oder anderen ähnlichen
W ärmequellen ausgesetzt w erden.
- B eim Aufladen muss der Netzsteck er jederzeit
leicht zugänglich sein.
Wenn dieses durchges trichene Mülleimersymbol an
einem Produkt angebr acht ist, bedeut et dies, dass
das Produkt unt er die europäische Richtlinie 2012/19
/ EG fällt.
Alle elektrischen und elektr onischen Produkt e,
einschließlich Batterien, müssen getr ennt vom
Hausmüll über die von der R egierung oder den
örtlichen Behörden bestimmt en Sammelstellen
entsorgt w erden.
Durch die or dnungsgemäße Entsorgung Ihr es
Altger äts können mögliche negativ e Folgen für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit v ermieden
wer den.
Regolazione del liv ello del volume
· Per aumentare il v olume della riproduzione,
tener e premuto il tas to + .
· Per diminuire il v olume della riproduzione,
tener e premuto il tas to _ .
Suonare musica
Una volta che il dispositiv o e l’auric olare sono
accoppiati, è pos sibile ascoltar e la musica via
Bluetooth.
· Per riprodurr e o metter e in pausa la riproduzione,
premer e una volta il tas to MUL TIFUNZIONE.
· Per passare alla tr accia suc cessiv a, premer e il
tasto + in anticipo.
· Per passar e al brano pr ecedent e, premer e
bre vement e il tasto _ .
Note:
Utilizzare l’ apparecchio per eff ettuare ult eriori
regolazioni del liv ello del volume .
Quando si raggiunge il v olume massimo o minimo ,
un promemoria v ocale a comparsa dalle cuffie vi
avviser à.
Rispondere a una chiamata
È possibile utilizzare l’auric olare c ome vivav oce per
gestire le chiama te.
· Per rispondere ad una chiamata in arriv o,
premer e il pulsante MUL TIFUNZIONE.
· Per terminare una chiamata, pr emere il tas to
MUL TIFUNZIONE.
· Per rifiutare una chiamata, t enere pr emuto il
pulsante MUL TIFUNZIONE.
Emparelhamento c om Bluetooth
Na primeira v ez que usar o fone de ouvido , siga os
passos abaix o para vinculá-lo:
1. Ao ligar o fone de ouvido , voc ê ouvirá a mensagem:
“Pairing mode”, e o INDICADOR DE ST A TUS DO
LED irá piscar r apidamente em azul e v ermelho.
Isto significa que o fone de ouvido es tá procur ando
por um dispositivo Bluet ooth para empar elhar .
2. Activ e a função Bluetooth no seu smartphone
encontr e a lista de dispositivos Bluet ooth
disponíveis e selec cione AIW A ESTBT -400.
Se necessário , digite o código “0000”.
3. Se os dispositivos for em emparelhados c om
sucesso , o voc ê ouvirá a mensagem: “ connected”
ye o INDICADOR DE ST A TUS DO LED ir á piscar
lentamente em azul.
Depois de sincronizado c om sucesso , ele se
conectar á automaticamente na pr ó xima vez.
Ajustar o nív el de volume
· Par a aumentar o volume de r eprodução , pressione
e mantenha pr essionado o botão + .
· Para diminuir o volume de r eprodução , pres sione
e mantenha pr essionado o botão _ .
Reproduzir música
Uma ve z que o dispositivo e o fone de ouvido
estejam empar elhados, voc ê pode ouvir música via
Bluetooth.
· Par a repr oduzir ou pausar a repr odução, pr essione
o botão MUL TI-FUNÇÃO uma vez.
· Para ir par a a pr óxima f aixa, pres sione bre vement e
o botão + .
· Par a ir para a f aixa anterior , pressione br ev emente
o botão _ .
Notas:
Use o seu dispositivo par a faz er ajustes adicionais de
nível de v olume.
Quando o volume máximo ou mínimo f or atingido,
um memo de vo z pop-up do fone de ouvido o
notificará.
Responder a uma chamada
Você pode usar o fone de ouvido c omo um hands-
free par a gerenciar suas chamadas.
· Para a tender uma chamada rec ebida, pressione
o botão MUL TI-FUNÇÃO.
· Para t erminar uma chamada, pressione o botão
MUL TI-FUNÇÃO.
· Par a rejeitar uma chamada, mant enha pressionado
o botão MUL TI-FUNÇÃO.
Carregando o fone de ouvido
Este fone de ouvido t em uma bateria r ecarregá vel:
1. Ligue o cabo de carregament o USB à PORT A DE
CARREGAMENTO MICRO USB no c ontrole do
fone de ouvido.
O LED acender á vermelho dur ante o carr egamento.
2. O indicador LED ficará azul assim que a bat eria
estiv er totalmente carr egada.
V ersão Bluetooth : V5. 0
Prot ocolo Bluetooth : A2DP , SPP , A VRCP , HFP , HSP
Prot ecção contr a a penetração de água: IP X5
Alcance do Bluetooth : 10m
Frequência de r esposta: 20Hz-20kHz
Sensibilidade:
=
>98db
Capacidade da bateria: 80mAh
Duração da bat eria:
180 horas em modo de esper a
6 horas em modo de jogo
T empo de carregamento: 2 hor as
Impedância da unidade: 16 ohms
Peso: 13,5g
Se os fones de ouvido não caberem c orretament e
nos seus ouvidos, ajuste a posição dos fones de
ouvido ou troque os fones de ouvido .
Os fones de ouvido v êm com pontas de ouvido
tamanho M por padrão . Se voc ê gostaria de mudar
as pontas, para sua c onv eniência voc ê também
encontr ará pontas de ouvido tamanho S e L dentr o
da caixa.
Remoção das almofadas auricular es
Segure o auricular c om uma mão e retir e o auricular
com a outr a mão, r odando-o ao longo do eixo .
Nota:
S e tiv er dificuldade em r emo v er a almof ada, f aça-o
c obrindo-a c om um pano macio e sec o .
Cuidado:
C aso os tapet es auricular es saiam e permaneçam
dentr o do ouvido , dirija-se imedia tament e ao c entr o
médic o mais pr ó ximo .
Colocação das almofadas
Pressione a dica no alt o do fone de ouvido e
certifique-se de que não sai facilment e.
Notas:
Antes de carr egar , certifique-se de que a voltagem
é compatív el.
Ant es da primeira utilização , rec omendamos carregar
completamente a bat eria do aparelho .
Devido à c ontínua re visão e aprimoramento de
nossos produt os, o design e as especificações
estão sujeitos a alt erações sem a viso pré vio.
Para r eduzir o risco de choque elétric o. Não abr a
o dispositivo , não há nenhuma peça repar áv el pelo
usuário.
Para qualquer r eparo , entre em c ontato c om um
técnico qualificado .
IMPORT ANTE!
- Para evitar possív eis danos à audição, não
ouça em volume alt o por períodos prolongados.
- Não coloque font es quentes, como v elas acesas
sobre o apar elho.
- N ão coloque objectos cheios de líquidos, tais
como v asos, sobre o dispositiv o.
- As baterias não dev em ser expostas a altas
temper aturas, c omo luz solar , fogo ou fontes de
calor semelhantes.
- D urante o carr egamento, a t omada dev e ser de
fácil aces so a qualquer momento.
O símbolo do caix ote do lix o com uma cruz no pr oduto
significa que o produt o está em conformidade c om
a Diretiv a Europeia 2012/19 / CE.
T odos os produtos elétricos e eletr ônicos, incluindo
baterias, de vem ser descartados separ adamente de
acor do com os regulament os municipais de coleta
de lixo , por meio de instalações de c oleta designadas
pelo gov erno ou por autoridades locais.
O descarte corr eto do seu dispositiv o antigo ajudará
a reduzir possív eis conseqüências negativ as sobre a
saúde humana e o meio ambiente.
· Um einen Anruf abzulehnen, halten Sie die
MUL TIFUNKTIONS-taste.
anweisungen istru zione
instruç ões
verwendung der k opfhörer
aus t ausch der ohrspitzen
ba tterie und ladung
usando gli a uricolari
usando gli a uricolari
carica e ba tteria
uso de auscul t adores
carregament o e ba teria
mud ando as almof ad as
especificaç ões
precauç ões
specifiche
a ttenzione
a ttenzione
sostitu zione di auricolari
spezifika tionen
wichtig
wichtig