794073
1
Zoom out
Zoom in
User Manual
MI-X330 Meteor
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com
- MI-X330 Meteor Wireless Speaker*1
- User manual*1
- TYPE C charging cable*1
- 3.5mm Audio cable*1
Accessories
Caution
Keep the speaker and its accessories away from the reach of kids as they
might cause a choking hazard.
Keep the speaker away from fire, water, liquids, extreme heat, and strong
magnetic fields.
Do NOT use this speaker at high volume for extended periods, as this may
cause permanent hearing damage or loss.
Do NOT drop or knock the speaker on hard surfaces.
Do NOT use chemicals or detergents to clean the speaker.
Do NOT scrape the surface with sharp objects.
Do NOT make unauthorized alterations to this product. Please charge up the speaker prior to first-time usage. Do charge the
speaker every 6 months if un-used. MI-X330 Meteor will power down
automatically after 30 minutes of inactivity.
Specification Function Diagram Operating Instructions (I) Operating Instructions (II)
Bluetooth
Material
Drivers
Size
Output
S/N
Frequency range
THD
Channel
Battery
Charging time
Working time
V 5.0
ABS+Metal
φ3.5 inches middle range subwoofer,4ohm, 30W×2
φ31mm tweeter, 8ohm, 15W×2
303*112*176mm
30W×2
≥70dB±3dB
70Hz-20KHz
≤10% at 1KHz 60W
2.0
7.2V/5000mAh
(3.6V/2500mAh×4pcs, total 10000mAh)
6-7 hours
6-10 hours
(With rotatable knob to control bass and volume)
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Bass control knob
Power button
Previous Track
Play/Pause
Next Track
Mode button
Volume control knob
Bluetooth icon
Speaker status indicator
and volume
Battery indicator
Reset
USB disk reader port
Wired Microphone port
Micro-SD Card Slot
Aux In
Type C charging Port
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Items
Operaon Method
Screen status
Power On
Long press "Power" buon
LED On
Power O
Long press "Power" buon
LED O
Bluetooth Pairing
Bluetooth icon Flash
Bluetooth
Successful
Paired
/
Bluetooth icon on
Disconnect
Bluetooth
Bluetooth icon Flash
TWS Pairing
Double click "power"
buon to start TWS
pairing
Bluetooth Icon LED Flash
and TWS icon Flash
TWS Successful Paired
/
Slave speaker Bluetooth
LED on, master Bluetooth
LED Flash. TWS icon on.
Disconnect TWS
Bluetooth icon Flash
Mode Changes
Relave mode icon on
Power ON, Select “AIWA
Meteor” on the device’s BT
Menu.
Press & Hold “Next Track”

together.
Press & Hold “Next Track”

together.
(Disconnect mobile BT from




Switch between
Bluetooth/AUX/USB/TF
AUX Mode
Insert AUX to AUX mode
TF Card Mode
Insert TF Card to the TF
port
USB Flash Disk
Insert U disk to U disk port
Wired Mic
Insert wired Microphone
to Wired Mic port
/
Volume + Rotate volume Knob
clockwise
AU/bL/Ud xx
0-30
AU for Aux mode
bL for Bluetooth mode
Ud for TF and USB mode
Xx for volume
Volume - Rotate volume Knob
anclockwise
AU/bL/Ud xx
0-30
AU for Aux mode
bL for Bluetooth mode
Ud for TF and USB mode
Xx for volume
Speaker bass
Rotate clockwise add
bass, rotate anclockwise
to decrease, recommend
to make the middle
Previous Song Short press buon /
Next Song Short press buon /
Pause/Play
short press
buon
/
“AU” displayed on Speaker
status indicator screen
“Ud” displayed on Speaker
status indicator screen
“Ud” displayed on Speaker
status indicator screen
Low power
When baery lower than
20%-30%
Low Baery shutdown
When baery lower than
10%
Reset
Insert needle into the
reset buon ll speaker
power o
/
Charging
Insert DC 5V adapter
Red baery icon on
Charge Finished
/
Red baery icon o

indicator
Bedienungsanleitug
MI-X330 Meteor
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com
- MI-X330 Meteor
- Benutzerhandbuch
- TYP C Ladekabel
- 3.5-mm-Audiokabel
Zubehör
Vorsicht
Bewahren Sie den Lautsprecher und sein Zubehör außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, da dies eine Erstickungsgefahr darstellen
könnte.
Halten Sie den Lautsprecher von Feuer, Wasser, Flüssigkeiten, extremer
Hitze und starken Magnetfeldern fern.
Verwenden Sie diesen Lautsprecher NICHT für längere Zeit bei hoher
Lautstärke, da dies zu dauerhaften Gehörschäden oder -verlusten führen
kann.
Lassen Sie den Lautsprecher NICHT fallen oder stoßen Sie ihn nicht auf
harte Oberflächen.
Verwenden Sie KEINE Chemikalien oder Reinigungsmittel, um den
Lautsprecher zu reinigen.
Kratzen Sie die Oberfläche NICHT mit scharfen Gegenständen ab.
Nehmen Sie KEINE unbefugten Änderungen an diesem Produkt vor.
Bitte laden Sie den Lautsprecher vor dem ersten Gebrauch auf.
Laden Sie den Lautsprecher alle 6 Monate auf, wenn er nicht verwendet
wird.Der MI-X330 Meteor schaltet sich nach 30 Minuten Inaktivität
automatisch aus.
Spezifikation Funktionsdiagramm Betriebsanleitung (I) Betriebsanleitung (II)
Bluetooth
Material
Treiber
Grösse
Ausgangsleistung
S/N
Frequenzbereich
THD
Kanal
Akku
Ladezeit
Spielzeit
V 5.0
ABS+Metall
3.5 Zoll Mittelbereich Subwoofer, 4 Ohm, 30 W × 31 mm
Hochtöner, 8 Ohm, 15 W × 2
303mm * 112 mm* 176 mm
30W×2
≥70dB±3dB
70Hz-20KHz
10% bei 1KHZ 60W
2.0
7.2V/5000mAh
(3.6V/2500mAh×4 Stück, Total 10000mAh)
6-7 Stunden
6-10 Stunden
(Mit drehbarem Knopf zur Basssteuerung und Lautstärke)
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Bassregler
Ein-/Aus-Taste
Vorheriger Titel
Wiedergabe/Pause
Nächster Titel
Modustaste
Lautstärkeregler
Bluetooth
Lautsprecherstatusanzeige
und Lautstärke
Batterieanzeige
Reset
USB-Anschluss
Kabelgebundener
Mikrofonanschluss
Micro-SD-Kartensteckplatz
Aux-Eingang
Typ-C-Ladeanschluss
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Funktion
Bedienung
Anschalten Drücken Sie lange auf die
"Power"-Taste
LED an
Ausschalten
Drücken Sie lange auf die
"Power"-Taste
Bluetooth-Kopplung
Einschalten, „AIWA Meteor“ im
BT-Menü des Geräts
auswählen.
Bluetooth erfolgreich gekoppelt
/
Bluetooth trennen Halten Sie die Tasten „Nächster
Track“ und „Vorheriger
Track“ gleichzeitig gedrückt.
Bluetooth-Symbol blinkt
TWS-Kopplung Doppelklicken Sie auf die Taste
„Power", um die TWS-
Kopplung zu starten
Bluetooth-Symbol blink und
TWS-Symbol blinkt
TWS erfolgreich gekoppelt / Slave-Lautsprecher Bluetooth-
LED an, Master-Bluetooth-
TWS trennen Halten Sie die Tasten „Nächster
Track“ und „Vorheriger
Track“ gleichzeitig gedrückt.
(Trennen Sie das mobile BT
zuerst von den Lautsprechern,
bevor Sie die TWS-Funktion
trennen)
Bluetooth-Symbol blinkt
Modusänderungen
Drücken Sie kurz die Taste
"M", Wechseln Sie zwischen
Bluetooth / AUX / USB / TF
AUX-Modus
AUX in den AUX-Modus
einfügen
"AU" wird auf dem
Lautsprechersanzeigebildschirm
angezeigt
Micro-SD-Kartenmodus Stecken Sie die SD-Karte in
den SD-Karten-Port
„Ud“ wird auf dem
Lautsprechersanzeigebildschirm
angezeigt
USB Flash Speicher Stecken Sie den USB-Stick in
den USB-Port
„Ud“ wird auf dem
Lautsprechersanzeigebildschirm
angezeigt
Kabelgebundenes Mikrofon
Kabelgebundenes Mikrofon
anschließen
/
Lautstärke +
Lautstärkeregler im
Uhrzeigersinn drehen
AU/bL/Ud xx
0-30
AU für
Aux-Modus bL für Bluetooth-
Modus Ud für SD-Karte und
USB-Modus Xx für Lautstärke
Lautstärke - Lautstärkeregler gegen den
Uhrzeigersinn drehen
AU/bL/Ud xx 0-30 AU für
Aux-Modus bL für Bluetooth-
Modus Ud für SD-Karte und
USB-Modus Xx für Lautstärke
Lautsprecher-Bass Im Uhrzeigersinn drehen, um
Bass hinzuzufügen, gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um ihn
zu verringern, empfehlen, die
Mitte zu machen
Vorheriges Lied
Taste kurz drücken
Nächstes Lied
Taste kurz drücken
Pause/Play
Taste kurz drücken
Niedrige Leistung Wenn die Batterie weniger als
20%-30% beträgt
Angezeigt auf der
Batterieanzeige
Niedrige Batterie Wenn die Batterie weniger als
10 % beträgt
Reset
Stecken Sie eine Nadel in den
Reset-Knopf, dann wird der
Lautsprecher ausgeschaltet
/
Aufladen
DC-5V-Adapter anschließen
Rotes Batteriesymbol an
Aufladen abgeschlossen
/
Rotes Batteriesymbol aus
Návod na obsluhu
MI-X330 Meteor
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com
- Meteor MI-X330
- Užívateľská príručka
- nabíjací kábel typu C
- 3,5 mm zvukový kábel
Zariadenia
Opatrnosť
Reproduktor a jeho príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí, pretože
by to mohlo spôsobiť zadusenie.
Reproduktor uchovávajte mimo dosahu ohňa, vody, kvapalín,
extrémneho tepla a silných magnetických polí.
NEPOUŽÍVAJTE tento reproduktor pri vysokej hlasitosti dlhší čas, pretože to
môže spôsobiť trvalé poškodenie alebo stratu sluchu.
Reproduktor nenechajte spadnúť ani s ním naraziť na tvrdé povrchy.
Na čistenie reproduktora NEPOUŽÍVAJTE chemikálie ani čistiace
prostriedky.
NEŠKRABTE povrch ostrými predmetmi.
NEROBTE na tomto produkte žiadne neoprávnené zmeny.
Pred prvým použitím reproduktor nabite.
Ak reproduktor nepoužívate, nabite ho každých 6 mesiacov; MI-X330
Meteor sa automaticky vypne po 30 minútach nečinnosti.
Špecifikácia Funkčný diagram Návod na obsluhu (I) Návod na obsluhu (II)
Bluetooth
Materiál
Meniče
Veľkosť
Výstupný výkon
S/N
Frekvenčný rozsah
THD
Kanál
Batéria
Doba nabíjania
Čas prehrávania
V 5.0
ABS+kov
3,5 palcový stredobasový subwoofer, 4 ohmy, 30 W × 31
mm výškový reproduktor, 8 ohmov, 15 W × 2
303mm * 112 mm* 176 mm
30W×2
≥70dB±3dB
70Hz-20KHz
10% pri 1KHZ 60W
2.0
7.2V/5000mAh
(3,6 V / 2 500 mAh × 4 kusy, celkom 10 000 mAh)
6-7 hodín
6-10 hodín
(s otočným tlačidlom na ovládanie basov a hlasitosti)
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ovládanie basov
Tlačidlo zapnutia / vypnutia
Predchádzajúca skladba
Prehrať / pozastaviť
Ďalšia skladba
tlačidlo režimu
ovládačov hlasitosti
Bluetooth
Indikátor stavu a hlasitosti
reproduktora
Indikátor batérie
Resetovať
port USB
Káblový konektor pre mikrofón
Slot na kartu Micro SD
Aux vstup
nabíjací port typu C.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Funkciu
Služba
Displej / stav
Zapnúť
Dlho stlačte tlačidlo „Napájanie“
LED dióda svieti
Vypnúť
Dlho stlačte tlačidlo „Napájanie“
LED nesvieti
Bluetooth
párovanie
Zapnite, v ponuke BT zariadenia vyberte
“AIWA Meteor“.
Symbol Bluetooth bliká
Bluetooth
bolo úspešne
spárované
/
Rozsvieti sa symbol Bluetooth
Odpojte
bluetooth
časne stlačte a podržte tlačidlá Nasledujúca
skladba a Predchádzajúca skladba.
Symbol Bluetooth bliká
Spojka TWS
Dvojitým kliknutím na tlačidlo
„Napájanie“ spustíte párovanie TWS
Symbol Bluetooth bliká a
symbol TWS bliká
TWS bolo
úspešne
spárované
/
Podsvietený reproduktor LED
dióda Bluetooth zapnutá,
hlavná dióda Bluetooth
bliká. Ikona TWS
Odpojte TWS
časne stlačte a podržte tlačidlá Nasledujúca
skladba a Predchádzajúca skladba. (Pred
odpojením funkcie TWS najskôr odpojte
mobilný BT od reproduktorov)
Symbol Bluetooth bliká
Režim sa
zmení
Krátko stlačte tlačidlo „M“, prepínajte medzi
bluetooth / AUX / USB / TF
Ikona relatívneho režimu je
zapnutá
Režim AUX Vložte AUX do režimu AUX Na displeji reproduktora sa zobrazí
„AU“
Režim karty
micro SD
Vložte kartu SD do portu na kartu SD Na displeji reproduktora sa zobrazí „Ud“
USB flash
pamäť
Vložte USB kľúč do USB portu Na displeji reproduktora sa zobrazí „Ud“
Káblový
mikrofón
Pripojte káblový mikrofón /
Hlasitosť +
Otočte ovládač hlasitosti v smere
hodinových ručičiek
AU / bL / Ud xx
0-30
AU pre
režim Aux bL pre režim Bluetooth
Ud pre kartu SD a režim USB Xx
pre hlasitosť
Objem -
Otočte regulátorom hlasitosti proti smeru
hodinových ručičiek
AU / bL / Ud xx
0-30
AU pre
režim Aux bL pre režim Bluetooth
Ud pre kartu SD a režim USB Xx
pre hlasitosť
Reproduktorov
é basy
Otočením v smere hodinových ručičiek
pridáte basy, otáčaním proti smeru
hodinových ručičiek ich znížite,
odporúčame urobiť stred
Predchádzajúca
pieseň
Krátko stlačte tlačidlo
Ďalšia pieseň
Krátko stlačte tlačidlo
Pozastaviť /
prehrať
Krátko stlačte tlačidlo
Nízky výkon
Keď je batéria menej ako 20% -30%
Uvedené na ukazovateli batérie
Slabá batéria
Keď je batéria nižšia ako 10%
Resetovať
Vložte špendlík do resetovacieho tlačidla
a reproduktor sa vypne
/
Nabiť
Pripojte adaptér DC-5V
Červená ikona batérie zapnutá
Nabíjanie
dokončené
/ Červená ikona batérie je vypnutá
Operativní instrukce
MI-X330 Meteor
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com
- Meteor MI-X330
- Uživatelská příručka
- nabíjecí kabel typu C
- 3,5 mm audio kabel
Zařízení
Pozor
Reproduktor a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí, protože by
to mohlo způsobit udušení.
Chraňte reproduktor před ohněm, vodou, kapalinami, extrémním teplem
a silnými magnetickými poli.
NEPOUŽÍVEJTE tento reproduktor po dlouhou dobu při vysoké hlasitosti,
protože to může způsobit trvalé poškození nebo ztrátu sluchu.
NEDÁVEJTE pád reproduktoru a nenarážejte na tvrdé povrchy.
K čištění reproduktoru NEPOUŽÍVEJTE chemikálie ani čisticí prostředky.
NEškrábejte povrch ostrými předměty.
NEPROVÁDĚJTE na tomto produktu žádné neoprávněné změny. Před prvním použitím reproduktor nabijte.
Pokud reproduktor nepoužíváte, nabijte jej každých 6 měsíců; MI-X330
Meteor se automaticky vypne po 30 minutách nečinnosti.
Specifikace Funkční diagram Návod k obsluze (I) Návod k obsluze (II)
Bluetooth
Materiál
Ovladače
Velikost
Výstupní výkon
S/N
Frekvenční rozsah
THD
Kanál
Baterie
Doba nabíjení
Doba přehrávání
V 5.0
ABS+kov
3,5palcový středobasový subwoofer, 4 ohmy, výškový
reproduktor 30 W × 31 mm, 8 ohmů, 15 W × 2
303mm * 112 mm* 176 mm
30W×2
≥70dB±3dB
70Hz-20KHz
10% při 1KHZ 60W
2.0
7.2V/5000mAh
(3,6 V / 2 500 mAh × 4 kusy, celkem 10 000 mAh)
6-7 hodin
6-10 hodin
(s otočným tlačítkem pro ovládání basů a hlasitosti)
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ovládání basů
Tlačítko Zap / Vyp
Předchozí skladba
Přehrát / pozastavit
Další skladba Tlačítko
režimů
ovládacích prvků hlasitosti
bluetooth
Indikátor stavu a hlasitosti
reproduktoru
Indikátor baterie
Reset
port USB
Konektor kabelového
mikrofonu
Slot pro kartu Micro SD
Aux vstup
nabíjecí port typu C.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Funkce
Servis
Zobrazení / stav
Zapnout
Dlouze stiskněte tlačítko „Napájení“
LED svítí
Vypnout
Dlouze stiskněte tlačítko „Napájení“
LED nesvítí
Bluetooth
párování
Zapněte, v nabídce BT zařízení vyberte „A
IWA
Meteor“.
Symbol Bluetooth bliká
Bluetooth bylo
úspěšně
spárováno
/ Rozsvítí se symbol Bluetooth
Odpojte
bluetooth
Stiskněte a podržte současně tlačítka Další stopa
a Předchozí skladba.
Symbol Bluetooth bliká
Spojka TWS Dvojitým kliknutím na tlačítko
„Napájení“ spusťte párování TWS
Symbol Bluetooth bliká a
symbol TWS bliká
TWS bylo
úspěšně
spárováno
/ Podřízený reproduktor
Bluetooth LED svítí, hlavní
Bluetooth LED bliká. Ikona
TWS
Odpojte TWS Stiskněte a podržte současně tlačítka Další stopa
a Předchozí skladba. (Před odpojením funkce
TWS nejprve odpojte mobilní BT od
reproduktorů)
Symbol Bluetooth bliká
Změní se
režim
Krátce stiskněte tlačítko „M“, přepínejte mezi
bluetooth / AUX / USB / TF
Zapnutá ikona relativního
režimu
Režim AUX
Vložte AUX do režimu AUX
Na displeji reproduktoru se zobrazí „AU“
Režim karty
Micro SD
Vložte kartu SD do portu karty SD
Na displeji reproduktoru se zobrazí „Ud“
USB flash
paměť
Vložte USB klíčenku do USB portu
Na displeji reproduktoru se zobrazí „Ud“
Kabelový
mikrofon
Připojte kabelový mikrofon
/
Hlasitost + Otočte ovladačem hlasitosti ve směru
hodinových ručiček
AU / bL / Ud xx 0-30 AU pro
režim Aux bL pro režim Bluetooth
Ud pro kartu SD a režim USB Xx
pro hlasitost
Objem -
Otočte ovladačem hlasitosti proti směru
hodinových ručiček
AU / bL / Ud xx
0-30
AU pro
režim Aux bL pro režim Bluetooth
Ud pro kartu SD a režim USB Xx
pro hlasitost
Basový
reproduktor
Otočením ve směru hodinových ručiček
přidáte basy, otáčením proti směru
hodinových ručiček jej snížíte,
doporučujeme provést střed
Předchozí
píseň
Krátce stiskněte tlačítko
Další
písnička
Krátce stiskněte tlačítko
Pozastavit /
přehrát
Krátce stiskněte tlačítko
Nízký
výkon
Když je baterie menší než 20% -30%
Uvedeno na měřidle baterie
Slabá
baterie
Když je baterie menší než 10%
Resetovat
Vložte špendlík do resetovacího tlačítka a
reproduktor se vypne
/
Nabít
Připojte adaptér DC-5V
Zapnutá červená ikona baterie
Nabíjení
dokončeno
/ Ikona červené baterie je vypnutá
Istruzioni per l'uso
MI-X330 Meteor
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com
- MI-X330 Meteora
- Guida utente
- Cavo di ricarica TIPO C
- Cavo audio da 3,5 mm
Attrezzatura
Attenzione
Tenere l'altoparlante e i suoi accessori fuori dalla portata dei bambini
poiché ciò potrebbe rappresentare un rischio di soffocamento.
Tenere l'altoparlante lontano da fuoco, acqua, liquidi, calore estremo e
forti campi magnetici.
NON utilizzare questo altoparlante ad alto volume per lunghi periodi di
tempo, poiché ciò può causare danni o perdite permanenti all'udito.
NON far cadere l'altoparlante né urtarlo su superfici dure.
NON utilizzare prodotti chimici o detergenti per pulire l'altoparlante.
NON graffiare la superficie con oggetti appuntiti.
NON apportare modifiche non autorizzate a questo prodotto.
Si prega di caricare l'altoparlante prima di utilizzarlo per la prima volta.
Carica l'altoparlante ogni 6 mesi quando non è in uso; l'MI-X330 Meteor si
spegnerà automaticamente dopo 30 minuti di inattività.
Specifica Diagramma di funzionamento Istruzioni per l'uso (I) Istruzioni per l'uso (II)
Bluetooth
Materiale
Driver
Dimensioni
Potenza in uscita
S/N
Gamma di
frequenza
THD
Canale
Batteria
Tempo di ricarica
Tempo di
riproduzione
V 5.0
ABS+metallo
subwoofer midrange da 3,5 pollici, 4 ohm, tweeter 30 W ×
31 mm, 8 ohm, 15 W × 2
303mm * 112 mm* 176 mm
30W×2
≥70dB±3dB
70Hz-20KHz
10% a 1KHZ 60W
2.0
7.2V/5000mAh
(3,6 V / 2500 mAh × 4 pezzi, totale 10000 mAh)
6-7 ore
6-10 ore
(con pulsante girevole per controllo dei bassi e volume)
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Controllo dei bassi Giappone
Pulsante On/Off
Traccia precedente
Riproduci/pausa
Traccia successiva
Pulsante modalità
Controllo volume
Simbolo Bluetooth sempre
Visualizzazione stato
altoparlante e volume
Visualizzazione batteria
Reset
Porta USB-lettore disco
Porta microfono cablato
Slot per scheda Micro SD
Ingresso Aux
Porta di ricarica di tipo C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Funzione Servizio Display / stato
Accendere Premi a lungo il pulsante "Power" LED acceso
Spegnere Premi a lungo il pulsante "Power" LED spento
Associazione
Bluetooth
Accendi, seleziona "AIWA Meteor" nel menu BT
del dispositivo.
Il simbolo Bluetooth lampeggia
Bluetooth
accoppiato con
successo
/ Il simbolo Bluetooth si accende
Disconnetti il
bluetooth
Tieni premuti contemporaneamente i pulsanti
Traccia successiva e Traccia precedente.
Il simbolo Bluetooth lampeggia
Giunto TWS Fare doppio clic sul pulsante "Power" per avviare
l'accoppiamento TWS
Il simbolo Bluetooth lampeggia
e il simbolo TWS lampeggia
TWS
accoppiato con
successo
/ Il LED Bluetooth
dell'altoparlante slave è acceso,
il LED Bluetooth principale
lampeggia. Icona TWS
Scollega TWS Tieni premuti contemporaneamente i pulsanti
Traccia successiva e Traccia
precedente. (Scollegare il cellulare BT dagli
altoparlanti prima di scollegare la funzione TWS)
Il simbolo Bluetooth lampeggia
Cambiamenti di
modalità
Premere brevemente il pulsante "M", passare da
bluetooth / AUX / USB / TF
Icona modalità relativa accesa
Modalità
AUX
Inserisci AUX in modalità AUX
"AU" viene visualizzato sullo schermo del
display dell'altoparlante
Modalità
scheda micro
SD
Inserisci la scheda SD nella porta
della scheda SD
Viene visualizzato "Ud" sullo schermo del
display dell'altoparlante
Memoria
flash USB
Inserisci la chiavetta USB nella
porta USB
Viene visualizzato "Ud" sullo schermo del
display dell'altoparlante
Microfono
cablato
Collega un microfono cablato /
Volume + Ruota il controllo del volume in
senso orario
AU / bL / Ud xx 0-30 AU per
modalità Aux bL per modalità Bluetooth
Ud per scheda SD e modalità USB Xx per
volume
Volume - Ruota il controllo del volume in
senso antiorario
AU / bL / Ud xx 0-30 AU per
modalità Aux bL per modalità Bluetooth
Ud per scheda SD e modalità USB Xx per
volume
Altoparlante
basso
Ruota in senso orario per
aggiungere i bassi, ruota in senso
antiorario per diminuirli, consiglia
di fare il centro
Canzone
precedente
Premere brevemente il pulsante
Prossima
canzone
Premere brevemente il pulsante
Metti in pausa
/ riproduci
Premere brevemente il pulsante
Prestazioni
basse
Quando la batteria è inferiore al
20% -30%
Indicato sull'indicatore della batteria
Batteria
scarica
Quando la batteria è inferiore al
10%
Ripristina Metti uno spillo nel pulsante di
ripristino e l'altoparlante si spegnerà
/
Carica Collegare l'adattatore DC-5V Icona della batteria rossa accesa
Ricarica
completata
/ Icona rossa della batteria spenta
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com
AIWA Electronics International Co., Ltd.
Explore more at www.int-aiwa.com

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Aiwa MI-X330 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info