496555
60
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/80
Nächste Seite
To check the timer program
Press the TIMER CHECK button repeatedly. The
on-/off-times (and tuner frequency) are displayed
for the ONCE and EVERY timers.
To cancel the timer standby mode
Press the TIMER STANDBY button repeatedly
until the “*” mark beside the timer mode you want
to cancel disappears.
To restore the canceled timer program, press the
TIMER STANDBY button so that the “*” mark is
displayed.
The
“.” mark beside the -1 Or_
indicator
Itshows the timer mode which is going to be used
next.
When the on time ia reached
The %“ mark beside the m or m
indicator blinks.
To turn off the m or -1 indicator
The ONCE or EVERY indicator remains even
when thetimeris canceled. To turnoffthe indicator:
1 Press the TIMER CHECK button repeatedly to
select the indicatortoturn off (ONCE or EVERY),
2 Press the SET button within 12 seconds.
3 Press TIMER CHECK repeatedly until the
indicator disappears.
When the TAPE function ia selected
If tapes are in both decks, the tape in deck 1 is
played back. To play the tapes continuously, set
the reverse mode to ( 11.
To change a timer setting
Press the TIMER STANDBY button repeatedly
until the “o”mark beside the timer you want to
change disappears. Then, reset thetimerfrom the
beginning,
If the “*” mark does not disappear, the settings
cannot be changed.
When ‘(OFF is displayed, only the off time maybe
changed, as in step 2.
Notea
When the timer is engaged, the FM mode,
stereo or monaural, is selected according the
preset condition.
The timer does not work if the “*” mark beside
the [O=] or m indicator is not dis-
played.
When the power is on, if a timer ON-time is
reached, the timer is not activated. However,
when the ONCE timer-on time is reached while
the power is on by the EVERY timer, the ONCE
timer takes priority.
Para comprobarel programa del temporizador
Presione repetidamente el boton TIMER CHECK.
Se visualizaran Ias horas de activation/
desactivacion (y la frecuencia del sintonizador)
para Ios temporizadores unico (ONCE) y diario
(EVERY).
Para cancelarel modo de espera de activation
del temporizador
Presione repetidamente el boton TIMER
STANDBY hasta que desaparezca la marca “o”
situada al Iado del modo de temporizador que
desee cancelar.
Para restablecer el programa del temporizador
cancelado, presione el boton TIMER STANDBY
de forma que se visualice la marche..
Significado de la marca “.” al Iado del indicador
-Oi-
Esta marca indicara el modo de temporizadorque
va a utilizarse a continuation.
Cuando Ilegue la hors de activation
Lamarca’’.”al Iadodel indicador m o -[
parpadeara.
Parahacerquedesaparezdael indicador-1
Om
El indicador ONCE o EVERY ~ermaneceraen el
visual izador aunque haya’ desactivado el
temporizador. Para hater que desaparezca:
1 Presione repetidamente el boton TIMER
CHECK para seleccionarel indicador (ONCE o
EVERY) que desee hater desaparecer.
2 Presione el boton SET antes de 12 segundos.
3 Presione repetidamente TIMER CHECK hasta
que desaparezca el indicador.
Cuando hayaseleccionado Iafuncion del deck
de caaetea (TAPE)
Si hay casetes en ambos decks, el casete del
deck 1 se reproducira. Para reproducer
continuamente Iacinta, ajuste ei modode inversion
./->
Para cambiar un programa del temporizador
Presione repetidamente el boton TIMER
STANDBY hasta que desaparezca la marca “.”
siatuada al Iado del temporizador que desee
cambiar. Despues programe el temporizador
desde el comienzo.
Si la marca “*” no desaparece, no podra cambiar
el programa.
Cuando este visualizandose “OFF solamente
podra cambiar la hors de desactivacion, como en
et paso 2.
Notas
Cuando el tempo rizador se ponga en
funcionamiento, el modo de FM, estereo o
monoaural, se seleccionara de acuerdo con el
memorizado con la emisora.
El temDorizador no funcionara si no esta
visualizada la marca “*” al Iado del indicador
-[o-.
Cuando la alimentacion este conectada, si
Pour verifier Ies reglages du programmateur
Appuyez de fagcon repetee sur la touche TIMER
CHECK. Les heures de declenchement et d’arr~t
(et la frequence du tuner) apparaissent sur
I’afficheur pour Ies reglages ONCE et EVERY,
Pour annuler Ie mode d’attente du
programmateur
Appuyez de fagon repetee sur la touche TIMER
STANDBY jusqu’a ce que Ie repere “.” place
devant Ie mode de programmationque vousvoulez
annuler disparaisse.
Pour retablir Ie reglage annule, appuyez sur la
touche TIMER STANDBY pourallumerl’indicateur
“*”.
En ce qui concerne la marque “.” a c6te de
l’indicateur~lou(~[
Elle indique Ie mode de programmation qui sera
utilise en premier.
Lorsque I’heure de declenchement est atteinte
La marque “.” a c6te de I’indicateur m ou
m]clignote.
Pour eteindre I’indicateurmou m
L’indicateurONCE ou EVERY resteallume m6me
si laminuterieestarr&ee. Pour eteindre I’indicateur
1 Appuyez de fagon repetee sur TIMER CHECK
pour choisirl’indicateurque vousvoulezeteindre
(ONCE
OU EVERY).
2 Appuyez sur SET en I’espace de 12 secondes.
3 Appuyez de fagon repetee sur TIMER CHECK
jusqu’a ce que I’indicateur disparaisse.
Si la fonction TAPE eat selectionnee
S’il
Y a une cassette clans chaque platine, la
cassette situee clans la platine 1”est’ Iue. Pour
reproduire Ies cassettes en continu, reglez Ie
mode d’inversion sur (1>.
Pour modifier un reglage du programmateur
Appuyez de fagon repetee sur TIMER STANDBY
jusqu’a ce que la marque “*” a cbte du mode de
programmation souhaite disparaisse. Reglez
ensuite Ie programmateur a parfir du debut.
Si la marque “.” ne dispara~t pas, Ies reglages ne
peuvent pas 6tre modifies.
Si “OFF” est affiche, seule I’heure d’arr?d peut &re
modifiee, comme a I’etape 2.
Remarquea
Lorsque Ie programmateur se declenche, Ie
mode FM, stereo ou mono, est selectionne en
fonction des conditions prereglees.
Le programmateur ne fonctionne pas si la
marque “.” a cde de I’indicateur ml ou
mn’est pas affich~e.
Si la chatne est sous tension quand l’heure de
declenchement est atteinte, Ie programmateur
nese met pas en marche. Cependant, si I’heure
de declenchement est atteinte quand la chalne
a ete mise sous tension par Ie programmateur
EVERY, Ie programmateur ONCE a priorite.
60
Ilega la hors de activation del temporizador,
esta no se pondra en funcionamiento. Sin
embargo, si la hors de activation Ilega cuando
la alimentacion haya sido conectada por el
temporizador diario (EVERY), el temporizador
tinico (ONCE) tendra prioridad,
60

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Aiwa NSX-D939 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info