instructions
instruc ciones
instructions
instructions
instruc ciones instructions
safety preca utions
safety preca utions
precauciones
précautions
specifica tions
spécifica tion
especifica ciones
end life disposal
end life disposal
eliminación c orrect a del producto élimina tion en fin de vie
AC CESORIES / ACCESORIOS / A CCESSOIRES BUTT ONS FUNCTION / FUNCIÓN DE L OS BO TONES
/ FONCTION DES BOUT ONS
BUTT ONS FUNCTION / FUNCIÓN DE L OS BO TONES
/ FONCTION DES BOUT ONS
Pocket r adio
Radio de bolsillo
Radio de poche
Aiwa-Q Design in-ear
headphones
Auriculares es tér eo
Aiwa-Q Design
Modelè de casque stér éo
Aiwa-Q Design
AAA Batteries Aiw a Xtr a+
Alkaline Po wer
Pilas AAA Aiwa Xtr a+
Alkaline Po wer
Batteries AAA Aiw a Xtr a+
Alkaline Po wer
Manual / W arranty sheet
Manual / Hoja de garantia
Manuel / Fiche de garant e
Frequency tuner
Sintonizador de frecuencia
Syntoniseur de fréquence
Radio band selector (AM/FM)
Selector de banda de radio (AM/FM)
Sélecteur de bande radio (AM/FM )
Radio frequency indicator
Indicador de frecuencia de radio
Indicateur de fréquence de radio
VOLUME
open
AIWA CO., LTD. T OKYO , JA PAN
EU REPRESENTATIVES:
MEDIA ELECTRONICS S.L, ES-08440
MADE IN P.R.C.
2 LR03, AAA Batteries 3 V
AM: 522 - 1710 kHz
FM: 87 - 108 MHz
MODEL: R-22
Battery compartment
Compartimento de las baterías
Compartiment à piles
Volume tuner
Dial de volumen
Cadran de volum e
Headphone jack
Toma de auriculares
Prise casque
T urn on the radio
1. Push the ON AND OFF SWIT CH upw ards to turn ON
the unit.
2. T une to a r adio station using FREQUENCY TUNER .
3. Push the ON AND OFF SWIT CH down wards t o turn OFF
the unit.
Listen t o FM Band Function
Fully ext end the cord of the earphones as it functions, as
antenna and slide the RADIO BAND SELECT OR to FM , then
rotat e the FREQUENCY TUNER to y our desired FM s tation.
Listen t o AM Band
Slide th e RADIO BAND SELECTOR to AM . Rotate the
FREQUENCY TUNER to y our desired s tation, then place
the radio in the best position f or optimal rec eption as the
devic e is pro vided with a built-in ferrite bar as an ant enna.
Encender la r adio
1. Desplace el INTERRUPT OR DE ENCENDIDO Y AP AGADO
hacia arriba para enc ender la radio .
2. Sintonice una emisor a de radio utilizando el dial
SINTONIZADOR DE FRECUENCIA.
3. Apague la radio desplazando el INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y AP AGADO hacia abajo .
Banda FM
Extienda completamente el cable de los auricular es ya que
funciona como antena, deslic e el SELECTOR DE BAND A
DE RADIO a la posición FM , luego gire el SINT ONIZADOR
DE FRECUENCIA a la emisora de FM deseada.
Banda AM
Deslice el SELECT OR DE BAND A DE RADIO a la posición
AM. Ajuste el SINT ONIZADOR DE FRECUENCIA a la emisor a
deseada, y gire la unidad hasta logr ar una posición óptima
para obt ener la mejor recepción y a que la radio cuenta con
una barra de ferrita inc orporada c omo antena.
Allumer la radio
1. Déplacez le c ommutateur INTERRUPTEUR MARCH ET
ARRÊT pour allumer la radio .
2. Syntonise z une station de r adio à l’aide du S YNTONISEUR
DE FRÉQUENCE.
3. Eteignez la radio en déplaçant le SUR ET V OLUME.
Bande FM
Déplo ye z complètement le câble du casque car il fonctionne
comme une antenne , faites glis ser le SÉLECTEUR DE BANDE
RADIO à la position FM, puis tournez le S YNTONISEUR DE
FRÉQUENCE sur la station FM souhaitée .
Bande AM
Placez le SÉLECTEUR DE BANDE RADIO sur la position
AM. Réglez le S YNTONISEUR DE FRÉQUENCE sur la
statio n souhaitée, puis allumez-le pour obt enir la meilleure
réc eption possible, car AM utilise une tige de ferrit e
incorpor ée comme antenne.
V olume
Adjust the sound with the V OLUME TUNER.
Connect the headphones (included) to the 3.5mm
HEADPHONE JA CK on the top of the radio .
V olumen
Ajuste el v olumen girando el DIAL DE V OLUMEN.
Conecte los auricular es (incluidos) en la T OMA DE
AURICULARES de 3.5 mm en la part e superior e la radio .
V olume
Ajuste z le volume en t ournant le CADRAN DE V OLUME.
Connectez le casque (f ourni) a la PRISE CASQUE 3,5 mm
sur le dessus de la radio .
Battery installa tion
Ope n the battery co ver and insert 2x AA A/LR03/UM-4
batteries acc ording t o the polarity diagram imprint ed
on the battery compartment.
Instalación de baterías
Abra la tapa de la bat ería e inserte 2 pilas tipo AAA/
LR03/UM-4 de acuer do con el diagr ama de polaridad
impreso en el c ompartimiento de la batería.
Installation de piles
Ouvrez le c ouver cle du compartiment à piles et insér ez 2
piles AAA/LR03/UM-4 c onformément au diagr amme de
polarité imprimé sur le compartiment à piles.
• Pow er: 0.5W
• Battery Oper ated: DC 3V (2 x “ AAA/LR03 /UM-4”)
• Puissance de sortie: 0.5W
• Batterie: DC 3V (2 x “ AAA/LR03/UM-4”)
• Potencia de salida: 0.5W
• Batería: DC 3V (2 x “ AAA/LR03/UM-4”)
When this crossed-out wheeled bin s ymbol is attached to a
product, it means the pr oduct is co ver ed by the Eur opean
Directiv e 2012/19/EC.
All electrical and electronic pr oducts including batteries
should be disposed separat ely from the municipal w aste
stream via designa ted collection f acilities appointed by
the gov ernment or the local authorities.
The corr ect disposal of your old de vice will help pr ev ent
potential negativ e consequences f or the envir onment and
human health.
Due to continual r evision and impr ovement of our pr oducts,
design and specifications are subject t o change without
further notice.
Debido a la continua r evisión y mejor a de nuestros
product os, el diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin pre vio aviso .
En raison de la r évision et des amélior ations cons tantes
de nos produits, la c onception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans pr éavis.
1. Open flame sourc es, such as candles, should not be
placed near the de vice.
2. Do not expose the unit t o extr eme temper atures or high
humidity to ensur e the proper functioning and dur ability
of your de vice.
3. In order to clean the de vice:
Remov e the batteries before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Alway s use a damp cloth for cleaning.
Notes:
This r adio uses a DSP (Digital Signal Processing) s yst em,
this enhances the sound quality , rec eption and sensivility
during the listening of r adio stations b y locking digitally the
radio signal, and r ejecting interfer ences or sta tic noises.
Notas:
Esta radio utiliza un sis tema pr ocesamiento de señal
digital (DSP), mejorando la calidad de sonido , recepción
y sensibilidad durant e la escucha de emisoras de r adio.
Bloqueando digitalmente la señal de radio y r echazando
interfer encias o ruidos estáticos.
Note:
Cette r adio utilise un sys tème de trait ement du signal
numérique (DSP), améliorant la qualit é du son, la
réc eption et la sensibilité pendant l’ écout e de la station
de radio . Bloquer numériquement le signal radio et
rejet er les interfér ences ou le bruit statique .
W arning:
A void listening to headphones a t high volume le vels t o
pre vent pos sible hearing damage.
At ención:
Evite el uso de auricular es con v olumen alto para pr evenir
posibles daños auditivos.
A vertissement:
Évitez d’utiliser des éc outeurs à v olume élev é pour é viter
tout dommage auditif .
Notes:
Check the condition of y our batteries r egularly .
Old or discharged batt eries should be replac ed.
Notas:
Compruebe el estado de sus baterías r egularmente.
Las baterías viejas o descargadas deben ser reemplazadas.
Notes:
Cérifiez r égulièrement l’ état de vos piles.
Les piles usages ou déchargées doiv ent être remplacées.
4. Do not leave the batt eries in the compartment for a long
time. Remo ve the ba tteries to pr ev ent leakage and damage.
5. Dier ent types of batteries, ne w and used batteries should
not be mixed.
If the sound becomes lo w or distorted, r eplace the
batteries with ne w ones.
6. If y ou notice that the unit is not w orking properly , take it
to y our nearest r epair cent er .
Do not try to r epair it yourself .
1. Las fuentes candentes, c omo las velas, no deben c olocarse
cer ca del dispositivo .
2. No exponga la unidad a temper aturas e xtremas ni a
humedades para así gar antizar un corr ecto funcionamiento
durant e toda su vida útil.
3. Para limpiar el dispositiv o:
Retire las pilas ant es de limpiar .
No utilice líquidos o aerosoles de limpie za.
Use un paño húmedo para la limpie za.
4. Si no va a utilizar la radio dur ante un tiempo , retir e las
pilas del compartimiento dado que podría det eriorarse
y dañar la radio.
5. No se deben mez clar pilas nuev as con usadas.
Si el sonido se vuelve bajo o dis torsionado, cambie las
pilas por otras nue vas.
6. Si adviert e que la unidad no funciona correctament e,
pongase en contacto c on el servicio técnico .
No intente r eparar la r adio usted mismo.
1. Les sourc es chaudes, telles que les bougies, ne doiv ent
pas être plac ées à pro ximité de l’ appareil.
2. N’e xposez pas l’appar eil à des températures e xtrêmes
ou à l’humidité pour assur er un fonctionnement corr ect
pendant toute sa dur ée de vie.
3. Pour netto yer l’ appareil:
Retire z les piles av ant de netto yer .
N’utilisez pas de netto yants liquides ni d’ aérosols.
Utilisez un chion humide pour le nett oy age.
4. Si vous n’alle z pas utiliser la radio pendant un moment,
retir ez les piles du compartiment, car elles pourr aient
se détérior er et endommager la radio .
5. Ne mélangez pas des piles neuv es et usagées.
Si le son devient f aible ou déformé, r emplacez les piles par
des piles neuves.
6. Si vous r emarquez que l’ appareil ne f onctionne pas
corr ectement, contact ez le support technique .
N’ essay ez pas de r éparer la r adio v ous-même.
El símbolo del cubo de basura tachado sobr e el product o,
significa que el product o cumple con la Directiv a Europea
2012/19 / EC.
Todos los product os eléctricos y electr ónicos, incluida la
batería, deben arr ojarse por separado cumpliendo c on la
regulación de desechos municipales a tr av és de las
instalaciones de rec olección designadas por el gobierno o
las autoridades locales.
La eliminación corr ecta de su aparat o antiguo ayudar á a
reducir posibles c onsecuencias negativas en la salud humana
y el medioambiente.
Le symbole de la poubelle à roulett es barrée sur le pr oduit,
signifie que le produit est c ouvert par la dir ectiv e Union
européenne 2012/19 / CE.
Tous les produits électriques et électr oniques, y compris
la batterie, doiv ent être retirés sépar ément du flux de
déchets municipaux à tra vers les ins tallations de collection
désignée par le gouvernement ou aut orités locales.
Le retr ait corr ect de votr e ancien appareil aider a réduir e
les conséquences négativ es possibles sur la santé l’homme
et l’ envir onnement.