460709
101
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/106
Nächste Seite
101
CZ
Záruka
Případné chyby materiálu nebo z
výroby, vyskytující se na stroji,
odstraníme během zákonité
záruční lhůty dle našeho
rozhodnutí bud’ opravou nebo
dodáním náhradního zboží.
Délka záruční lhůty je určena
právem země, ve které byl stroj
zakoupen.
Příslib záruky platí pouze při
dodržení:
Správného zacházení se stroje.
Respektováni návodu k
obsluze.
Použití originálních náhradních
dílů.
Záruka pozbývá platnosti v
případě:
Pokusů o opravu stroje.
Technických změn na stroji.
Nesprávného používání stroje,
např. při nasazení za výdělek
nebo v komunálních službách.
Záruka se nevztahuje na:
Poškození laku, způsobené
běžným opotřebením.
Opotřebitelné díly, které jsou v
seznamu těchto dílů označeny
rámečkem XXX XXX (X).
Pro spalovací motory platí
oddělená záruční ustanovení
výrobce motoru.
V případě uplatňované záruky se
laskavě obrat’te s tímto
porhlášením o záruce a s
dodkladem o nákupu na vašeho
prodejce nebo na nejbližší
oprávněnou servisní dílnu.
Tento příslib záruky neovlivňuje
zákonné nároky zákazníka na
poskytnutí záruky vůči prodejci.
PL
Gwarancja
Ewentualne błędy materiałowe lub
produkcyjne urządzenia usuwamy w
czasie obowiązywania okresu
gwarancyjnego według naszej decyzji
albo w wyniku na prawy albo dostawy
zastępczej.
Okres gwarancji kieruje się według
prawa dan ego kraju, w którym
urządzeni zostało zakupione.
Udzielana przez nas gwarancja
obowiązuje tylko y przypadku:
Prawidłowego obchodzenia się z
urządzeniem.
Przestrezegania instrukcji obsługi.
Uzywania oryginalnych części
zastępczych.
Gwarancja wygasa w przypadku:
Prób naprawy urządzenia.
Przeprowadzenia zmian
technicznych urządzenia.
Zastosowania niezgodnego z
uzyciem np. Uzywania
przemysłowego lub ko munalnego.
Gwarancja nie obejmuje:
Uszkodzén lakieru w wyniku
zwykłego uzycia.
Części zuzywających się,
oznaczonych na liście części
zastępczych w nast ępującą ramkę
XXX XXX (X).
Silników spalinowych – dla nich
obowiązują oddzielne przepisy
gwarancyjn e dla danych
producentów silników.
W przypadku wykorzystania gwarancji
prosimy zwrócić się z niniejszym kartą
g warancyjną oraz dowodem zakupu
do swojego sprzedawcy lub do
najblizszeg o punktu serwisowego dla
klientów.
Dzięki niniejszej gwarancji ustawowe
roszczenia gwarancyjne kupującego
w st osunku do sprzedawcy są
zachowane.
H
Garancia
A készüléken fellépő esetleges anyag-
és gyártási hibákat a törvényes
szavatossági időn belül, szabad
választásunk szerint javítással vagy
készülékcserével szüntetjük meg.
A szavatossági határidőt annak az
országnak a törvényes rendelkezései
határozzák meg, ahol a készülék
eladásra került.
Garanciára tett ígéretünk csak az
alábbiak betartása esetén érvényes:
Készülék szakszerű kezelése.
Kezelési utasítás betartása.
Eredeti cserealkatrészek
felhasználása.
Az alábbi esetekben megszűnik a
garancia:
Készüléken tett javítási kísérletek.
Készüléken végrehajtott műszaki
változtatások.
Nem rendeltetésszerű használat, pl.
ipari vagy helyi önigazgatási szervek
általi használat.
A garancia nem terjed ki az alábbiakra:
Nem természetes elhasználódásból
eredő, a festést ért károk.
Olyan gyorsan kopó alkatrészek,
amelyek a géphez adott alkatrész-
kártyán XXX XXX (X)ddal vannak
megjelölve.
Belsőégésű motorok – ezekre a
mindenkori gyártó külön garanciára
vonatkozó rendelkezései érvényesek.
Garanciaigény esetén kérjük, forduljon
ezzel a garanciajeggyel és a pénztári
bizonylattal szakeladójához vagy a
legközelebbi szerződött szervizünkhöz
Ez a garanciára tett ígéret nem érinti a
vásárlónak az eladóval szemben
támasztott törvényes szavatossági
igényeit.
E
Garantía
Elininamos los eventuales fallos de
material o fabricación en el aparato
durante el plazo legal de la garantía y
mediante reparación o recambio, según
a nuestra elección.
El plazo de garantía es determinado por
la legislación de cada país en cuestión
en el que se haya comprado el aparato.
Sólo asentiremos en ofrecer garantía en
los casos siguientes:
Uso correcto del aparato.
Observancia de las instrucciones de
servicio.
Utilización de piezas de repuesto
originales.
La garantía se extingue, cuando:
Se realizan intentos de reparación por
cuenta propia en el aparato.
Cuando se realizan modificaciones
técnicas en el aparato.
En caso de utilización no conforme a
la finalidad prevista, por ejemplo,
utilización industrial o comunal.
Quedan excluidos de la garantía:
Los daños de lacado que tengan su
origen en el desgate normal.
Las piezas de desgaste que en la
ficha de piezas de repuesto están
identificadas con el marco
XXX XXX (X).
Motores de combustión: Para éstos
séran de aplicación las regulaciones
de garantía de cada fabricante de
motor en cuestión.
En caso de proceder la garantía,
rogamos diríjase con la presente
declaración de garantía y el albarán de
compra a su comerciante o al servicio
autorizado de postventa más cercano.
Los derechos legales de garantía del
comprador frente al vendedor no se ven
afectados por la siguiente declaración
vinculante de garantía.
DK
Reklamationsret
Evt. materiale- eller fabrikationsfejl
på maskinen udbedres af os inden
for den lovmæssige
reklamationsfrist, efter vort valg,
gennem reparation eller ved
levering af reservedele.
Reklamationsfristen er afhængig af
loven i det land, hvor maskinen er
købt.
Reklamationsretten gælder kun
ved:
Sagkyndig behandling af
maskinen.
Overholdelse af
brugsanvisningen.
Anvendelse af originale
reservedele.
Reklamationsretten bortfalder ved:
Reparationsforsøg maskinen.
Tekniske ændringer på
maskinen.
Ikke-bestemmelsesmæssig
anvendelse,
fx erhvervsmæssig eller
kommunal benyttelse.
Udelukket af reklamationsretten er:
Lakskader, der kan føres tilbage
til normal slitage.
Sliddele, som på
reservedelskortet er markeret
med XXX XXX (X).
Forbrændingsmotorer – For dem
gælder de separate
reklamationsbestemmelser fra
den pågældende motorfabrikant.
I reklamationstilfælde bedes De
venligst henvende Dem med denne
reklamations-erklæring og
købskvittering til Deres for-handler
eller det nærmeste autoriserede
serviceværksted. Køberens
lovmæssige reklamationskrav
overfor sælgeren berøres ikke af
denne reklamationsret.
101

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

al-ko-khs-5200

Suche zurücksetzen

  • stammschieber läuft nach vorne und ganz langsam zurück Frage zu wenig Hydrauliköl und wie ist die Pflege und Wartung Eingereicht am 2-5-2019 22:04

    Antworten Frage melden
  • wo kann ich bei dem Al-ko KHS 5200 das Hydrauriköl nachfüllen Eingereicht am 28-10-2017 14:35

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Al-ko KHS 5200 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info