ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
www.alcatel-home.com
C250
A/W no.: 10001199 Rev.0 (EMA)
Made in PRC
9 *Ta ste - Tas tens perre aktivi eren/deaktivieren o d er zwischen ext ernen/i nt ernen
Gesprächen wäh len
10 Abheben/Freisprechen
11. Mobilteil suchen - Drücken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oder
anzumelden.
Bei mehreren Mobilteilen im Lieferumfang sind diese voreingestellt. Mobilteile die
nachträglich bestellt oder ausgetauscht wurden müssen neu registriert werden.
*In Ab h ängigkeit von der technisc h en Ver fügbarkeit und ei nem Ab onnement bei Netzbet reibe r.
Display-Symbole
Der Akku ist voll geladen.
Der Akku soll geladen werden.
Zeigt an, d ass e in Anruf s t att f i nd et o der blinkt w enn es e inen ei ngehen Anruf gibt.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
Zeigt an, dass die Freisprechfunktion verwendet wird.
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt,
wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet oder
nicht in der Basisstation registriert ist.
Anzeige wenn in Menu Mode um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Zeigt weitere Optionen an. Blättern nach oben/unten durch Menüeinträge.
Anzeige wenn in Menu Mode.
Wähle ZURÜCK um in den vorhergehenden Menu Level zu kommen.
Sprache einstellen:
- / oder um HS SETTING S zu wählen / / oder um LA NGUAGE zu
wählen / / oder um DEUTSCH zu wählen / .
- / oder um E BS-EINST EL. zu w ähl en / / oder um FLASH-Z EI T zu
wäh len / / oder um MITTEL zu wählen / .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden
- oder
Anrufen
-
vor oder nach Sie die Nummer wählen
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: / oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste: / oder / .
Hinweis: Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn Sie den Anruferkennungsdienst
vom Netzbetreiber abonniert haben.
- Wählen mit den Direktspeichertasten: Drücken und halten Sie Taste 1 oder Taste 2
oder Taste 3 im Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: / oder / .
- um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil
- Wenn nur zwei Mobilteile in der Basisstation registriert sind:
.
- Wenn mehr als 2 Mobilt eil e regist riert sind: / drü c ken und Mobilt e il Nummer ei ng eben.
- 9 :um alle registrierten Mobilteile anzurufen.
Dreierkonferenz führen: während des Telefonats / INTERCOM / / oder um
andere Mobilteil Nummer eingeben oder alle Mobilteile klingeln / drücken um dem
rufenden Mobilteil zu antworten / lange drücken .
Telefonbuch: 20 Einträge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufügen
/ oder um TELEFONBUCH zu wählen / / / um EINTRAG NEU zu wählen
/ um den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / / Melodie waehl.
/ .
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2 und 3)
/ oder um TELEFONBUCH zu wählen / / oder um DIREKTWAHL /
/ oder um Taste 1 oder Taste 2 oder Taste 3 zu wählen / / und geben Sie die
zu speichernde Nummer ein / .
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfügt über eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verändern
können. Drücken Sie: .
- Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....): oder um MT-
EIN S TEL. zu wähle / .
- Ändern des System-PIN-Codes, Registrierung, Ihres Telefons zurücksetzen: oder
um BS-EINSTEL. zu wählen / .
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angeführten
Vorschläge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine
Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom
Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis
wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der
Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite: www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Bei feh len der St romversorg ung o der bei Stromun ter brec hung en funktionieren Tel efone mit
schnur losen Mobilte ilen ni cht.
Das T elefon nic ht in der Nähe e ines undicht en Gasrohrs i n Betr ieb nehmen .
Versu chen S ie n ich t , di e Batter i en oder A kkus zu öffnen; si e enthalten chemische Substanzen.
Ihr Tel efon bitte nic ht an e inem heißen, feuch t en O rt oder in direk ter Sonnene inst rahl ung
aufbewahren. Um z u verme iden, dass es zu Int erferen z en mit an d eren el ek t ron i schen
Gerä ten kommt bitte Ihr T elefon immer mind estens 1 Me ter von anderen el ek t ronischen
Gerä ten auf b ewahren.
UMWELTSCHUTZ
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dürfen nicht in
den Hausmüll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusätzlich mit
folgenden Zeichen unter dem Mülltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb:
Batterie enthält Blei Cd: Batterie enthält Cadmium Hg: Batterie enthält
Quecksilber.Die EU Richtlinien für sammeln und recyceln für die die Hersteller
verantwortlich sind müssen eingehalten werden.
Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu halten!
Konformität
Die gedruckte Kenn zeic hnung auf d em Pro duk t bes agt, dass das Pro dukt al le Anfor derungen
und gü ltigen Richtlini en für dieses Pro duk t erfüllt. Die Konformitätserkl ärung können Sie au f
unserer We b seite www.alcatel-hom e.com herunt erlad en
Das Alcate l-Logo und d er N ame Alcat el si nd ges c hützt e Warenzeichen von A lcate l Lucen t.
Sie wer den von A tlinks als Lizenz nehmer g enutzt.
DUTCH
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
Uw telefoon verbinden:
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.Steek de
telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch
stopcontact.
- Batterijen plaatsen i n hands et Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon
gaat gebruiken.
g ebruik alleen d e bijgel everde stekker ad apter me t he t apparaat en d e oplaadbare
batterijen me t uw t ele foon .
Handset en basisstation toetsen
1. OK/Menu toets
2. Terug/Mute/Intercom toets
3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. Terugbellen (Flash) - toets Voor toegang tot operator diensten*
7. Telef.Boek
8. Luidspreker toets
9. Ster toets - Om he t toe tsen bor d te o penen /verg rendel en; wisselen t uss en de
ex terne en interne oproe pen .
10. Spraak toets
11. Paging toets - lokaliseren handset/registratie procedure starten Wanneer
meerdere handsets zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd op het basisstation.
Handset registratie is alleen noodzakelijk wannneer u extra handsets aanschaft of als een
handset niet meer bruikbaar is.
*Onderhevig aa n aa nmeldi ng e n besch ik baarheid van d e serv ice van de vaste lijn op erator .
Display iconen
Geeft aan dat batterij geheel is geladen
Geeft aan dat batterij geheel leeg is
Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in wachtstand.
Icoon knippert tijdens inkomende oproep.
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
Geeft aan wanneer handsfree is geactiveerd.
Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld.
Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het basisstation.
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis.
Geeft aan wanneer in menu modus om uw selectie te bevestigen.
Geeft aan dat meer opties beschikbaar zijn.
Gebruik de OMHOOG/OMLAAG toetsen om omhoog/omlaag te scrollen.
Geeft menu modus aan.
Selecteer TERUG om terug te keren naar het vorige menu niveau.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of of s e lec teer HS SETTINGS / / of selecteer LANGUAGE / /
of selecteer uw gewenste taal / .
- / of sel ect eer BAS IS IN ST / / of s elec teer FLASHTIJD / / of
s electeer KORT / NOR MAA L of LANG / .
De telefoon gebruiken
Een oproep ontvangen en beeindigen
- of
Een oproep plaatsen
-
voor of na kiezen van uw nummer
- Van de nummerherhaling lijst: / of / .
- Van oproep lijst*: / of / .
Opmerking: U moet zich aanmelden bij de bellijn identificatie service om het nummer
of de naam in de oproep log te kunnen zien.
- Van de directe geheugens: druk la ng op SLEUT EL 1, SLEUT EL 2 of SLEU TEL 3 i n stil
mo dus .
- Van telefoonboek: / of / .
- Om handsfree te activeren/deactiveren: .
Een interne oproep plaatsen
- Met alleen 2 geregistreerde handsets:
.
- Me t meer dan 2 geregi s treer de han dsets: / voer he t han dset nummer i n.
- Om alle handsets naar intercom te bellen: 9.
Voor een d er de p artij b es p rek in g oproep: tijd en s o proe p / INTERCOM / / of
selecteer han dse t nummer of all e han dse ts bellen / op de gebelde han dse t om t e
beantwoor den / d ruk lan g .
Telefoonboek instellingen: 20 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om TELEF.BOEK te selecteren / / / selecteer TOEVOEGEN / voer
naam of contact in / / voer number of contact in / / Melodie selec. / .
Directe geheugens in sleutel 1,2 & 3 registreren
/ of selecteer HANDSET INST / / of selecteer DIR. BELLEN / /
of selecteer SLEUTEL 1 , SLEUTEL 2 of SLEUTEL 3 / / bewerken of nummer
invoeren / .
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende
mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (naam, melodie, taal…): of se lec teer HANDSET
IN ST / .
- Om PIN te wijzigen, registratie handset, reset: of BASIS INST selecteren / .
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen
van alle handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met
de basis en plaats de handset batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele
gebruikersgids downloaden of online assistentie krijgen www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet gesch ik t voor noo do proe pen wanneer de netvoedin g faalt.
Gebru ik uw t el efoon n ie t om een gas lek te melden of and er potentieel explo sie gevaar.
Pro beer n iet het a pparaat of de accu te o penen om risico's van e lektr ische s chok te
vermijden.P robeer n iet de batterijen te openen,aan gezien deze geva arlijke chemische
substa nti es bevatten .
Uw t elefoon moet in een d roge plaa ts g ez et wor den, uit d e buurt van het e, voch tige
plaa tsen en weg van direct z onlic ht . Om radi osignaa l storing te vermijden, zet de t el efoon
minstens 1 me ter uit d e buurt van an dere el ek tr is che appara ten of an d ere telefoons.
MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur
gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval.
De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling systeem voor welke
producenten verantwoordelijk zijn.
Help ons het milieu te beschermen waarin we leven!
KONFORMITEIT
Het g edruk te logo op d e produ cten geeft de conf ormiteit aan met alle essen tie le vere isten
en alle t oepasbare r ich tlijnen. U kunt de Dec larati e van con formit eit d o wnloaden van onze
websit e www.alc atel-hom e.com
Het Alc a tel l ogo en de Alcatel naa m zij n hande lsmerken van Alcate l Lucent en ge bru ikt
ond er licentie door A tlinks .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Διαβάστε πριν τη χρήση
Συνδέοντας την συσκευή:
- Συνδέστε τα καλώδια στις αντίστοιχες υποδοχές στην βάση στήριξης του τηλεφώνου. Συνδέστε
το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα τηλεφώνου και εισάγετε το καλώδιο ρεύματος
σε ηλεκτρική πρίζα.
- Τοπο θετ ήστε τις μπαταρίες στο ακουστι κό.
Πριν την πρώτη χρήση του τηλεφώνου, φορτίστε πρώτα τις μπαταρίες για 15 ώρες συνεχόμενα.
Πάντ α να χρησι μοποιείτε τ ον πα ρεχ ό με νο φορτ ιστή της συσκευ ής και τις επανα φ ορτ ιζόμενες μπατα ρίες της.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΒΑΣΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
1. Πλήκτρο ΟΚ / MENU
2. Πλήκτρο Επιστροφής / Διαγραφής / ενδοεπικοινωνίας
3 & 4. Πλήκτρο Πλοήγησης
5. Πλήκτρο Τερματισμού κλήσης / Εξόδου
6. Πλήκτρο Ανάκλησης (Flash) - Πρ ό σβασ η σε υπηρεσίες του παρόχο υ *
7. Πλήκτρο Τηλ Καταλ
8. Πλήκτρο Handsfree
9. Πλήκτρο Αστερίσκου - γι α να κλειδώσετ ε ή να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο; για εν αλ λ α γ ή
με τ α ξύ των εξωτερικών και εσωτερικών κ λ ήσεων
10. Πλήκτρο ομιλίας
11. Πλήκτρο τηλεειδοποίησης - Για να εν τοπίζετε το ακουστ ικό / για να ξεκι ν ήσετε την δ ι α δικασ ί α
εγγραφής. Όταν υπάρχ ο υ ν αρκετά ακουστ ικά, πρέπ ε ι να γίνει η εγγρα φ ή τους στη βάση τηλεφ ώνου ώ σ τε να
τα α ν α γ νωρίζε ι .
Η εγγραφή α κ ουστικού εί ναι απαρ α ίτητη μό ν ο όταν υπάρχει έ ξτρ α ακουσ τ ικό (από το ήδη υπάρχον)
ή ότ α ν πα ρ ουσιάζει π ρόβλημα το ακουστ ικό. .
*Δ υ ν ατότ η τ α υποκείμενη σε συν δρομή κ α ι διαθεσι μότητα της υπη
ρεσία ς α π ό τ ο ν πάρ ο χο της σταθερ ή ς γρα μμής .
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ
Υποδηλώνει ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Υποδηλώνει ότι η μπαταρία είναι πλήρως εκφορτισμένη.
Υποδηλώνει ότι μια εξωτερική κλήση είναι συνδεδεμένη ή σε αναμονή.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν λαμβάνεται εισερχόμενη κλήση.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέο μήνυμα Φωνητικού ταχυδρομείου*.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέα τηλεφωνήματα που χάσατε*.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένο το ξυπνητήρι.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία με ελεύθερα χέρια (handsfree)
Εμφανίζεται όταν είναι απενεργοποιημένος ο ήχος κουδουνίσματος.
Υποδηλώ νει ό τι η μονάδα χε ιρός έχε ι καταχωριστε ί κ αι είν αι εντ ός εμ βέλει ας του στ αθμού βάσ ης.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η μονάδα χειρός είναι εκτός εμβέλειας ή σε αναζήτηση σταθμού
βάσης.
Εμφανίζεται όταν είστε σε λειτουργία μενού, για επιβεβαίωση της επιλογής σας.
Υποδηλώνει ότι διατίθενται περισσότερες επιλογές.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ΠΑΝΩ / ΚΑΤΩ για μετακίνηση προς τα πάνω/κάτω.
Εμφανίζεται στη λειτουργία μενού.
Επιλέξτε ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ για επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο μενού.
Ρυθμίστε την γλώσσα και ώρα για σωστή λειτουργία του τηλεφώνου.
- / ή γι α να επιλέ ξετε
HS S ETTINGS
/ / ή για να επιλέξετε
LANGUAGE
/ / ή
για να επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα και πιέστε / .
- / ή για να επ ιλέξετε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΣ / / ή για να επιλέξετε ΧΡΟΝΟΣ FLAS H / /
ή
για να ε πιλέξ ετε τη ν ΠΑΡΑΤΕΤΑΜ / .
ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
αποδοχή και λήξη κλήσης
- /
δημιουργία κλήσης
- πρίν είτε μετά την πληκτρολόγηση του αριθμού
- Από την λίστα επανάκλησης: / ή / .
- Από την λίστα κλήσεων*: ή / .
Σημείωση: θα χρειαστεί να έχετε από τον πάροχο σας την αναγνώριση κλήσεων ώστε να μπορείτε να
βλέπετε τον αριθμό που σας καλεί.
- Απευ θεί ας α πό την μνήμη του τηλεφώ νου: πιέσ τε π αρα τεταμένα ПΛΗКΤΡO 1 ή ПΛΗКΤΡO 2 ή ПΛΗКΤΡO
3 σε κατάσταση αναμονής.
- Από τον τηλεφωνικό κατάλογο: / ή / .
- Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το ακουστικό:
Για να δημιουργήσετε μία εσωτερική κλήση
- Εάν υπάρχουν δύο εγγεγραμμένα ακουστικά:
.
- Εά ν υπάρχ ουν παρα π άνω από δύο εγγεγρα μμέν α ακουστικά: / κ αι εισάγετ ε τ ον αρι θ μό τηλε φώνου.
- Για να λειτουργήσουν όλα τα ακουστικά για δημιουργία ενδοεπικοινωνίας: 9.
Για να δημιουργήσετε μία συνδιάλεξη τριών μερών: κατά την διάρκεια κλήσης πιέστε / INTERCOM /
/ ή / για να επιλέξετε τον αριθμό του ακουστικού ή όλα ακουστικό / στο ακουστικό που χτυπάει για
να απαντήσετε, πιέστε παρατεταμένα .
τηλεφωνικός κατάλογος: 20 επαφές
Εγγραφή αριθμού στον τηλ. Κατάλογο
/ ή για να επιλέξετε ΤΗΛ ΚΑΤΑΛ / / / επιλέξτε ΠΡΟΣΘΗΚΗ / πληκτρολογήστε το όνομα της
επαφής /
/ εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου της επαφής / / ΕΠΙΛΟΓ ΜΕΛΩΔΙΑ / .
εγγραφή αριθμού απευθείας στα ПΛΗКΤΡO 1 & 2 & 3
/ ή για να επιλέξετε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΚ / / ή για να επιλέξετε ΑΜΕΣΗ ΚΛΗΣΗ / / ή
για να επιλέξετε ПΛΗКΤΡO 1 ή ПΛΗКΤΡO 2 ή ПΛΗКΤΡO 3 /
/ αλλάξτε ή εισάγετε τον αριθμό / .
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Αυτό το τηλέφωνο μπορεί να προσαρμοστεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Για να διαμορφώσετε
τις επιλογές, πιέστε
:
- Για να ρυθμίσετε το ακουστικό (όνομα, μελωδία, γλώσσα,…):
ή για να επιλέξε τε ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΑΚ /
.
- Για να αλλάξετε το PIN, εγγραφή ακουστικού, επαναφορά ρυθμίσεων:
ή για να επιλέξετε
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΣ /
.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κα΄ποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από όλα τα ακουστικά
για ένα λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα και συνδέστε ξανά, τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για
περισσότερες πληροφορίες, μ πορεί τε ν α προμηθευτεί τε τις πλήρεις οδηγ ίες χρήσεως ή ν α λάβετε δ ιαδικτυα κ ή
βοήθεια από την ιστοσελίδα: www.alcatel-home.com
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Η συγ κεκριμέ νη συσκευή δεν είνα ι σχεδι ασμέ ν η για επεί γουσες κλήσεις ότ αν γίνει δ ιακοπή ρεύμ α τος.
Μην χρ η σιμο ποιε ίτε την συσ κευ ή τηλε φών ου, ε άν υπάρχει κ άπ ο ια δια ρρο ή αερ ίου ή άλλως πιθαν ός κίν δυν ος
έκρη ξης .
Για την αποφυγή πιθ ανού ηλεκτ ρικού σ ο κ, μην επιχειρήσετ ε να ανοίξε τ ε κα ι επισκευάσετε μ όνοι σας την
συσκ ευή. Μ ην επ ιχειρήσετ ε ν α ανοίξετε τις μπαταρίες, καθώς διαθέτ ουν επ ι βλαβείς χη μικές ο υσίες .
Η συσκευή τηλεφώ νου θ α πρέπε ι να τοπο θετείται σε στεγν ό μέρο ς χωρίς υγρα σία, ζέστη κ αι απευθείας έκ θεση
στον ήλιο. Γ ι α να α π οφύγετε π αρεμβολές τ ου σή μ ατος, το ποθετή στε την συσ κευή τ ο υλάχι στον 1 μέτρο μα κριά
από άλλες ηλεκ τρικές συσ κευές ή άλλα τ η λέφ ωνα .
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται
χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα
ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σήμα ό που τυπώ νετ αι στα προϊόν τα , υποδικνύει τη ν συ μ μόρφωση σε όλες τ ις α παιτ ούμ ενες και εφαρ μόσιμες
οδηγίες. Μπ ορε ίτε να δείτ ε τη ν Δή λωσ η Συμμόρ φωσης από την ισ τοσε λίδα μας: www.alcat el-ho me.co m
Το λογό τυπο A l cate l και το ό νομα A lcat el είν αι εμπορ ικ ά σήμα τα της Alca tel Lucent κα ι χρησιμοπ οι ο ύνται
κατ όπι ν αδείας απ ό την Atl ink s.
quando vengono acquistati portatili extra o se il portatile si guasta.
*Servizio so gge tto ad abbonamento e disp onibilità da par t e d ell’ operatore de lla linea f issa.
Icone sul Display
Indica che la batteria è completamente carica.
Indica che la batteria è del tutto scarica.
Indica che una chiamata esterna è connessa o mantenuta in attesa.
La icona lampeggia quando si riceve una chiamata.
Indica che è presente un messaggio in segreteria telefonica.
Indica che non si è risposto a delle chiamate*.
Indica che l’allarme è attivato.
Indica che la funziona vivavoce è attivata.
Indica che il volume della suoneria è stato disattivato.
Indica che il portatile è registrato ed è nella portata della base.
La icona l amp eggia quando il p ortatile è fuori d ella p orta ta o sta cercand o l a b a se.
Visualizza un messaggio di richiesta di conferma di selezione in modalità Menu.
Indica che sono disponibili ulteriori opzioni.
Utilizzare il tasto SU / GIÙ per far scorrere l’elenco verso l’alto o il basso.
Indica che ci si trova in modalità Menu.
Premere sul tasto Precedente per tornare al livello di menu precedente.
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento
corretto del telefono sulla propria rete:
- / o s el ezionare HS SETTINGS / / o selezionare LA NGUAGE / /
o selezionare la lingua desiderata / .
- / o se lezion are IMPOSTA B ASE / / o seleziona re FLASH / / o
s elezion are BRE VE / .
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata
- /
Effettuare una chiamata
-
prima o dopo aver composto il numero
- Dalla lista di ricomposizione: / o / .
- Dalla lista delle chiamate*: / o / .
Nota: Per visualizzare il numero o il nome del chiamante nella lista delle chiamate
occorre sottoscrivere un abbonamento al servizio CLI del proprio operatore.
- Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo TASTO 1 o TASTO 2 o TASTO 3 in
modalità attesa.
- Dalla RUBRICA: / o / .
- Per attivare / disattivare il vivavoce: .
Per fare una chiamata interna
- Se sono registrati alla base 2 portatili:
.
- Se più di 2 porta tili sono regi s trati alla b ase: / inser ire il numero d e l porta tile .
- per far squillare tutti i portatili: 9.
Per fare una conferenza a tre, in conversazione: / INTERCOM / / o
selezionare il numero del portatile o tutti portatili / sul portatile chiamato per
rispondere / premere a lungo .
Utilizzo della Rubrica : 20 contatti
Inserimento contatti in Rubrica
/ o selezionare RUBRICA / / / selezionare AGGIUNGI / inserire il nome
del contatto / / inserire il numero del contatto / / Selez melodia / .
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2 & 3
/ o selezionare IMPOSTA PORT / / o selezionare MEM DIRETTA /
/
o selezionare TASTO 1 o TASTO 2 o TAS TO 3 / / in ser ire il numero / .
Impostazioni Generali
Questo telefono può essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per accedere alle
diverse possibilità premere: .
- Per personalizzare il portatile ( nome, suoneria, lingua,…): o e se l ezionare
IMPOS T A PORT / .
- Per cambiare il PIN, registrare il portatile, resettare il telefono: o selezionare
IMPOSTA BASE / .
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regola generale, nel caso sorgano dei problemi, rimuovere le batterie presenti
nel portatile/i per circa 1 minuto, quindi scollegare e ricollegare l'alimentatore alla base
e inserire nuovamente le batterie nel portatile/i. Per maggiori informazioni è possibile
scaricare la guide d'utente completa dal sito:
www.alcatel-home.com
SICUREZZA
In cas o di manc anz a d ell' alimen t azione e lett rica, q uesto telefono non p uò es sere impiegato
per effettuare ch iama te di Emer genza.
Non utilizzare il t elefono p er seg nal are fughe di gas o p otenziali altri peri coli che possono
provocare espl osioni.
Non apr ire il pro d ott o o il s uo alimentat ore, in ques to mo d o si evitano i r isch i di scos se
el ett riche. N on tent are di a pr ire l e batter ie d ato che cont engono sostanz e c hi miche peric o l os e.
Il t elefono deve ess ere sist emato in un p osto non umido, l on t ano da f onti di luc e e calore
dirette. Per ev itare in terferen ze con segn ali radio, po sizionare il t elefono a d almeno 1 me tro
da alt re apparecc hia ture e lett riche o tel efon i .
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico fuori uso deve
essere raccolt o se para tamen te dagli alt ri r i fiuti. A ques to s copo l’Un ione Euro p ea
ha istituito un sistema di raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilità è
affidata ai produttori.
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo!
CONFORMITA
Il l ogo ripor tato sui prodo tti i ndica la conformità a t utte l e norme e s senziali e a tutte l e
direttive a pplica bili. E' possibil e scaricare la Dichi arazione di Conformità da l sito di ATLI NKS
www.alcate l-hom e.c om
Il Lo go Alc atel ed il nome Alca tel sono march i commer ciali di A lc a tel Lucent e veng ono
utilizz ati s otto licenza da Atlink s.
DEUTSCH
Vorbereitung vor der ersten Nutzung
Installation Ihres Telefons:
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite
der Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf
der Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz
Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Setzen Sie die mitg eliefer ten AAA -Akkus e in.
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der
Erstinbetriebnahme 15 Stunden lang auf.
Ver wen den Sie nur den m itge lieferten Ne tza dapter un d Akkus m it gen a u den selben
Spezifikationen wie di e mitge lieferten Akkus .
Mobilteil und Basis Überblick
1 OK / Hauptmen u
2 Zurück z ur vorher igen Menüoption / Stummschalten des Mik rofons / in ternen
Anruf tä t ige n
3 & 4 Navi ga t o r
5. Auflegen / Verlassen des Menüs
6 R Taste - Zugang zu den Diensten des Netzbetreibers
7 Telefonbuch
8 Freisprecheinrichtung
(PHONEBOOK)
(VIEW)
(DELETE)
ﻭﺍ
ﻭﺍ
ﻭﺍ ﻭﺍ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻳﺅﺭ
ﻞ ﻴﻟﺪﻟﺍ
ﻆﻐﺿﺍ ﻡﺪ ﺨﺘﺳ ﺍ ﻢﺛ
ﻭﺍ
ﻭﺍ
ﻭﺍ
ﻭﺍ
ﻭﺍ
ﻆﻐﺿﺍ ﻡﺪ ﺨﺘﺳ ﺍ ﻢﺛ
ﻆﻐﺿﺍ ﻭﺍ ﻡﺪ ﺨﺘﺳ ﺍ ﻢﺛ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻢ ﺛ ﻡﺪ ﺨﺘﺳﺍ
ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻢﺛ ﻢ ﺛ ﻡﺪﺨﺘﺳ ﺍ ﻢﺛ
ءﺎ ﻤﺳﻻﺍ ﺔﻳﺅﺮﻟ
ﻢ ﺛ ﺪﻳﺮﺗ ﻯﺬﻟﺍ ﻢﺳﻻﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ
ﻡﺪ ﺨﺘﺳ ﺍ
ﻦﻣ ﻢﺳﺍ ﺢﺴﻣ
ﺓﺮﻛ ﺍﺬﻟﺍ
ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻢﺛ
/ HS SETTINGS DIRECT MEM
KEY 1
1
3
2
KEY 2 KEY 3
/
/
/
/ /
ﻰﻜﻠﺳﻼﻟﺍ ﺓﺪ ﺣ ﻭ ﻆﺒﺿ
ﺓﺮﺷﺎ ﺒﻣ ﺓﺮﻛﺍﺫ X
ﻭﺃ
ﺪﻳ ﺪﺤﺘﻟ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ
ﺪ ﻳﺪﺤﺘﻟ
ﻭﺃ ﻭﺃ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻞﺧﺩ ﺃ
ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻰﻠ ﻋ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻂﻐﺿﺍ ﻢ ﺛ
ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻭ ﺃ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻭ ﺃ
.ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﺓﺮ ﻛﺍﺬﻟﺍ ﻢ ﻗﺭ ﺐ ﻠﻄﻟ ﺩ ﺍﺪﻌﺘﺳﻻﺍ ﻊ ﺿﻭ ﻲﻓ
ﺭﺎﺘﺧﺍ
ﺭﺎﺘﺧﺍ
ﻭﺍ
(BS SETTINGS)
(CHANGE PIN)
(DIAL MODE)
(TONE / PULSE )
(0000)
ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺛ
ﻭﺍ
(BS SETTINGS)
ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺛ
ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻆﺒﺿ
ﻯﺮﺴ ﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﺮﻴﻐﺗ
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ
ﻭﺍ ﻭﺍ
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ
ﺭﺎﺘﺧﺍ
(FLASH TIME)
ﻭﺍ
(BS SETTINGS)
ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺛ
ﻭﺍ
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ
ﻢﻳﺪﻘ ﻟﺍ ﻢ ﻓﺮﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ
ﻢﺛ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ ﻢﺛ ﻯﺮﺧﺍ ﺓﺮﻣ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻝﺎ ﺧﺩﺍ ﺪ ﻋﺍ
ﻆﻐﺿﺍ(ﻡﺎﻗﺭ ﺍ ﻊﺑﺭﺍ ﻦﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺍ ﺐﺠﻳ ﻯﺮﺴﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ)
ﻝ ﺎﺼﺗﻻﺍ ﻡﺎﻈﻧ
ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻄ ﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ
ﻭﺍ
ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻄ ﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ
ﻦﻴﺑ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻆ ﻐﺿﺍ
ﺭﺎﺘﺧﺍ
(DATE & TIME)
ﻭﺍ
(HS SETTINGS)
ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺛ
ﻭﺍ
ﻭﺍ
ﻭﺍ
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻄ ﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ
(DATE & TIME)
(SET TIME) (SET DATE)
ﻦﻴﺑ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻆ ﻐﺿﺍ
ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟ ﺍ ﺔﻋﺮﺳ
ﻢ ﺴﻘﻤﻟﺍ
ﻆ ﻐﺿﺍ ﻢﺛ ﻞﻳﻮﻄﻟﺍ ﻭ ﻂ ﺳﻮﺘﻤﻟﺍﻭ ﺮﻴﺼﻘﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺭﺎﺘﺧﺍ
ﺦﻳ ﺭﺎﺘﻟﺍﻭ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻆﺒﺿ
ﻭ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻆﺒﺿ
ﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍ
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ
ﺭﺎﺘﺧﺍ
ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻞﺧﺩ ﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍ ﻞﺧﺩ ﺍ
ﺔﻐﻠﻟ ﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻ
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﻆﻐﺿﺍ/ / ﺭﺎﺘﺧﺍ
(HS SETTINGS)
ﻆ ﻐﺿﺍ ﻢﺛ
ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻢﺛ
(LANGUAGE)
ﻢﺛ
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻭﺍ ﻆﻐﺿﺍﻢﺛ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ
ARABIC
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ
(5-1)
ﺔﻤ ﻻﻜﻣ ﻞﻤﻋ
ﺔﻴﻠﺧﺍﺩ
ﻆﻐﺿﺍ ﻦﻣ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻢﺛ
ﺭﺎﺧ ﺔﻤ ﻻﻜﻣ ﻞﻤﻋ
ﺔﻴﺟ
ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺭﺯ ﻆﻐﺿﺍ ﻢ ﺛ ﺪﻳﺮﺗ ﻯﺬﻟﺍ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﺐﻠﻃﺍ
ﺕﺎﻤﻟ ﻜﻤﻟﺍ ﻝﺎﺒﻘﺘﺳﻻ
ﻂﻐﺿﺍ
ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍ ءﺎﻬﻧﻻ
ﻆﻐﺿﺍ
ﻢ ﻗﺮﻟﺍ ﺐﻠﻃ ﺓﺩ ﺎﻋﻻ
ﻦﻣ ﻢﻗﺭ ﺐﻠﻄﻟ
ﺓﺮ ﻛﺍﺬﻟ ﺍ
/
/
ﻆ ﻐﺿﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﻆﻐﺿﺍ ﻢ ﺛ ﻢﻗﺮﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻢ ﺛ
ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺛ ﻢﻗﺮ ﻟﺍ ﺭﺎ ﺘﺧﺍ ﻝ ﺎﺼﺗﻼﻟ
ﺕﺎﻤﻻﻜﻤﻟﺍ ﺔﻳﺅﺮﻟ
ﺓﺩ ﺭ ﺍﻮﻟﺍ
ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﻭﺍ
ﻮﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﻻﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ
ﺓﺩﺭﺍ
ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﻭﺍ ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺛ ﺪﻳﺮ ﺗ ﻯﺬﻟﺍ ﻢ ﻗﺮﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ
ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻢﺛ
ﻆﻐﺿﺍ ﻆﻐﺿﺍ ﻢ ﺛ ( ﻢﻗﺮﻟ ﺍ ﻭﺍ ﻢﺳﻻﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻭﺍ ﺔﻓﺎ ﺿﺍ ﻚﻨ ﻜﻤﻳ)
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢ ﺛ ﻭﺍ ﺔﻤﻐﻨﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ
ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺗ ﺪ ﻳﺮﺗ ﻰﺘﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﻠﻟ
( ADD TO BP)
(DELETE)
ﻦﻣ ﻢﻗﺭ ﺢﺴﻣ
ﺓﺮ ﻛﺍﺬﻟ ﺍ
ﻆﻐﺿﺍ ﻭﺍ
ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺛ ﺪﻳﺮ ﺗ ﻯﺬﻟﺍ ﻢ ﻗﺮ
ﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﻭﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻆ ﻐﺿﺍ ﻢﺗ
ﻆﻐﺿﺍ ﺩﺮﻟﺍ ﺪﻌﺑ
(INTERCOM)
(5-1)
(5-1)
ﻭﺍ
ﻭﺍ
(INTERCOM)
(ADD) (enter name)
(enter number)
ﺕﻮﺻ ءﺎﻔﺧﺍ
ﻥ ﻮﻓﻭﺮﻜﻳﺎﻤ ﻟﺍ
ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍ ء ﺎﻨﺛ ﺍ ﻆﻐﺿﺍ ﻯﺮﺧﺍ ﺓﺮ ﻣ ﺙﺪﺤﺘﻠﻟ, ﻯﺮﺧﺍ ﺓﺮﻣ
ﺮﺠﻟﺍ ﺕ ﻮ ﺻ ءﺎﻔﺧﺍ
ﺱ
ﻰﻠﻋ ﻻﻮﻄﻣ ﻆ ﻐﺿﺍ ﺮﺧﺍ ﺓﺮﻣ ﺱﺮﺠﻟﺍ ﻞﻴﻌﻔﺘﻟ (ﺱ ﺮﺠﻟ ﺍ ﻥﺮﻳ ﻻ)
ﻆﻐﺿﺍ ﻯ ﻻﻮﻄﻣ
ءﺍﺪﻨﻠﻟ ﻆﻐﺿﺍ ﻆﻐﺿﺍ ءﺍﺪﻨﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﻻ ﻯﺮﺧﺍ ﺓﺮﻣ
ﺕﺎﻤﻻﻜﻤ ﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﻆﻐﺿﺍ ﺩﺮﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻢﺗ
ﻆﻐﺿﺍ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ
ﻦﻣ ﺭﺎ ﺘﺧﺍ ﻦﻴﺗ ﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ ءﺍﺪﺒﺗ ﻑﻮ ﺳ ﺎﻬﺗﺮﺘﺧﺍ ﻰ ﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ
ﻆﻐﺿﺍ ﻦﻴﻧﺮﻻﺑ ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺗ, ﺎﻬﻴﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﻢﺗ ﻰﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻰﻓﻞﻳﻮﺤﺘﻠﻟ
ﺔﻴﺛﻼﺛ ﺔﻤ ﻻﻜﻣ ﻞﻤﻋ
ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻢﺛ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺗ
ﻦﻣ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻦﻴﺗﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺍ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺍ
ﻆﻐﺿﺍ ﻦﻴﻧﺮﻻﺑ ءﺍﺪﺒﺗ ﻑﻮﺳ
ﺎﻬﺗ ﺮﺘﺧﺍ ﻰﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ
ﻰﻠﻋ ﻻﻮﻄﻣ ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺛ,ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍ ﻝﺎﺒﻘﺘﺴﺳﻻ
ﻦﻴﻓﺮﻄﻟﺍ ﻊﻣ ﺙﺪﺤﺘﻟﺍ ﺍﺪﺑﺍ, ﺎ ﻬﻨﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﻢ ﺗ ﻰﺘﻟﺍ ﺓﺪ ﺣﻮﻟﺍ ﻰﻓ
ﻝ ﺎﺼﺗﻻﺍ ﺓﺩ ﺎﻋﺍ ﻆﻐﺿﺍ ﺔﻤﻻﻜﻤﻟﺍ ءﺎﻨﺛ ﺍ ﻯﺪ ﺧﺍ ﺓﺮﻣ ﻂﺨﻟﺍ ﺐﻠﻄﻟ
ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻞﻔﻗ
ﻰﻠﻋ ﻻﻮﻄﻣ ﻂ ﻐﺿﺍ
ﻒﺗ ﺎﻬﻟﺍ ﻞﻴ ﻟﺩ
ﻢﻗﺭﻭ ﻢﺳﺍ ﻝﺎﺧﺩﺍ
ﺪﻳﺪﺟ
ﻆﻐﺿﺍ ﻢﺛ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻢﺛ ﻢ ﺛ
ﻢ ﺛ
ﻢ ﺛ ﻢﺳﻻﺍ ﻞﺧﺩﺍ
ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻞﺧﺩ ﺍ ﻢﺛ ﻡﺪ ﺨﺘﺳ ﺍ ﺺﻴﺼﺨﺘﻟ
ﻢﺛ ﺔﻤ ﻐﻨﻟﺍ
ﻭﺍ
ﻡ ﺎﻗﺭﻻﺍ ﺔﻳﺅﺮﻟ
ﺓﺭﺩﺎ ﺼﻟﺍ
ﻂﻐﺿﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺭﺎﺘﺧﺍ ﻢ ﺛ ﻭﺍ