ESP AÑOL
INTRODUCCIÓN
Este producto, El teléfono TEMPORIS Retro con identicador de llamadas de
modo dual Tipo 2, puede ofrecer una serie de características para mostrar
y guardar la información de la identicación de la llamada FSK tipo 1 y 2 /
DTMF que ofrece su compañía telefónica local.
El teléfono con identicador de llamadas le permite:
Identicar a las personas que llaman antes de contestar al teléfono.
Ver la fecha y la hora de cada llamada entrante.
Grabar hasta 70 mensajes con identicación de llamada.
10 memorias indirectas.
Para usar la función de identicación de llamada, debe suscribirse a los
servicios de identicación de llamada de su compañía telefónica local.
Para obtener el mayor benecio de su teléfono, se le sugier e que se tome
unos minutos para leer esta guía de usuario.
BREVE GLOSARIO DE LA TERMINOLOGÍA USADA EN ESTE
MANUAL
Conmutador de descuelgue. La parte del teléfono que emerge para activar
la línea telefónica cuando se levanta el auricular de la base.
Descuelgue desconectado. Un término empleado para describir el teléfono
en su modo activo cuando el auricular está desconectado de la base.
Descuelgue conectado. Un término empleado para describir el teléfono en
un modo inactivo.
ANTES DE EMPEZAR
LIST A DE C ONTROL DE L AS PIEZAS
Asegúrese que su envase incluye los siguientes elementos:
Base y auricular .
Cable telefónico.
Cable en espiral.
REQUERIMIENT OS DE L A TOMA TELEFÓNICA
Para usar este teléfono, es necesaria
una toma telefónica modular
tipo RJ11C, que puede tener una
apariencia similar a la que se muestra
aquí, instalada en su hogar . Si no
dispone de una toma modular , llame
a la compañía telefónica local para
obtener información sobre cómo
instalar una.
•
•
•
•
•
•
•
RECOMEND ACIONES
− No exponer el teléfono a la luz del sol ni a una temperatura excesiva.
− Temperatura de f uncionamiento entre + 5°C y + 40°C.
− Su teléfono se debe instalar a 1 metro como mínimo de un equipo de
radio de tipo televisor , teléfono celular , etc.
Atención: No deje nunca que el aparato entre en contacto con el
agua. Para limpiar el teléfono, utilizar un paño húmedo. No utilizar
nunca disolventes (tricloroetileno, acetona…) que puedan dañar las
supercies plásticas, no vaporizar nunca productos detergentes.
En caso de tormenta, se recomienda no utilizar el teléfono.
Para familiarizarse con la utilización con su teléfono TEMPORIS RE TRO le
recomendamos leer atentamente el presente manual y antes de cualquier
utilización, las instrucciones relacionadas con la seguridad.
También le invitamos a comunicar y compartir con toda su familia,
particularmente con sus niños, las advertencias que se detallan en el
presente manual.
Se les recuerda a los padr es y a las personas encargadas del cuidado de
niños que deben velar de forma general a que éstos no se lleven a la boca
objetos metálicos, piezas o elementos plásticos, que no sean aquellos
destinados al uso alimentario.
INST ALACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE L AS PILAS
Su teléfono con identicador de llamadas usa 3 pilas alcalinas tamaño
AA para recibir y almacenar registr os de identicación de llamadas y para
almacenar los números que emplea para la marcación desde la memoria,
marcación por pulso y remar cación.
IMPORT ANTE: Tendrá aproximadamente 60 segundos para sustituir
las pilas antes de que se pierdan las memorias guardadas. P or favor ,
lea las instrucciones antes de sustituir las pilas y tenga las pilas
preparadas para insertarlas de antemano.
IMPORT ANTE: En caso de que no vaya a utilizar el teléfono durante
más de 30 días, retire las pilas y a que pueden presentar fugas y
dañar la unidad.
En caso de que esté conectado el cable de la línea telefónica,
desconéctelo de la unidad base.
Abrir la tapa del compartimento de las pilas, situado bajo el teléfono.
Inserte 3 pilas alcalinas tamaño AA (no incluidas) tal y como se muestra
en el diagrama dentro del compartimento.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Vuelva a jar los cables de línea a la unidad y compruebe la memoria.
Si la instalación tarda más de 60 segundos, debe volver a r einiciar la
memoria.
INST ALACIÓN DEL TELÉFONO
El teléfono debe colocarse en una supercie nivelada, como un escritorio o
la parte superior de una mesa.
CONEXIÓN DEL AURICULAR
Conecte un extremo del cable en espiral del auricular a la toma del
auricular .
Conecte el otro extremo del cable en espiral del auricular a la toma de la
base (HANDSET).
Coloque el auricular en la base.
CONEXIÓN DE LA LÍNE A TELEFÓNICA
Conecte un extremo del cable de línea telefónica a la toma situada en la
parte posterior de la base (PHONE LINE).
Conecte el otro extreme a la toma telefónica de par ed.
NOT A: La unidad estará debidamente instalada si descuelga el
auricular y escucha el tono de marcación. En caso contrario, vuelv a
a comprobar todos los pasos de la instalación.
MENÚ DE CONFIGURA CIÓN
Cuando se aplique la alimentación por primera vez, aparece la pantalla
resumen.
NOT A: Proceda de forma inmediata a cambiar cualquier
conguración previa de fábrica según se requiera.
Para entrar en el menú de conguración, pulse la tecla MENÚ. Apar ece
FECHA / HORA .
En este punto, puede pulsar cualquier tecla de echa para desplazarse
por las 5 pantallas del menú:
FECHA / HORA
IDIOMA (Por defecto: Francés)
CONTRASTE (Por defecto: 3)
BLOQUEO (Bloqueo de llamadas ‘0’)
CAMBIAR PIN (Contraseña por defecto: 0000)
Tiene 10 segundos después de cada pulsación de tecla antes de que la
unidad vuelva a la pantalla resumen.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
1)
2)
3)
4)
5)
•
NOT A: Puede salir del menú de conguración pulsando la tecla R .
FECHA / HORA DE LA UNIDAD
La fecha y hora de la unidad NO aparecerá hasta que se instalen las pilas.
Se puede congurar mediante el menú de conguración de fecha /hora o
identicador de llamadas FSK Tipo I / II.
Si congura el reloj del sistema según el menú de conguración Fecha /
Hora, nunca se actualizará mediante la identicación de llamada entrante,
hasta que se elimine la alimentación de las pilas.
Si el reloj del sistema se congura mediante identicación de llamadas
entrantes tras encenderlo, se actualizará de forma automática en cada
identicación de llamada recibida.
Si se recibe una identicación de llamada D TMF, la fecha y hora de
recepción de dicha identicación de llamada se registrará en el r eloj del
sistema.
MENÚ DE CONFIGURA CIÓN
1. CONFIGURAR FECHA / HORA
Para entrar en el menú de conguración, pulse la tecla MENÚ. La pantalla
muestra fecha / hora.
Vuelva a pulsar la tecla MENÚ y parpadearán los dígitos de la hora. Puede
cambiarlos usando la tecla de echa - o + .
Pulse la tecla MENÚ para mover los dígitos de los minutos. Puede pulsar
la tecla de echa - o + para cambiar los dígitos.
Pulse la tecla MENÚ para mover los dígitos del mes y usar la tecla de
echa - o + para cambiar el mes.
Pulse la tecla MENÚ para mover los dígitos del día y usar la tecla de
echa - o + par cambiar el día.
Posteriormente, vuelva a pulsar la tecla MENÚ; la pantalla muestra 24H.
Puede modicar el reloj al formato de 12 horas pulsando la tecla de
echa - o + .
Para guardar la conguración de fecha y hora e ir al menú de
conguración de idioma, vuelva a pulsar la tecla MENÚ.
2. CONFIGURAR EL IDIOMA
Puede seleccionar el idioma de la interfaz de usuario desde este menú.
Para entrar en el menú de conguración, pulse la tecla MENÚ; Puede
pulsar la tecla de echa - o + para seleccionar IDIOMA .
Vuelva a pulsar la tecla MENÚ para entrar en la conguración de idioma.
Hay seis idiomas entre los que by para seleccionar . El idioma por defecto
es Inglès.
Pulse la tecla de echa - o + para cambiar cíclicamente a INGLÉS,
FRANCÉS, ESPAÑOL, GRIEGO, PORTUGUÉS, P OLACO .
Tras la selección, pulse la tecla MENÚ para conrmar la conguración.
3. CONFIGURACIÓN DEL C ONTRASTE LCD
Este ajuste le permite ajustar el contraste y ver el ángulo de la pantalla.
Para entrar en el menú de conguración, pulse la tecla MENÚ.
Pulse la tecla de echa - o + hasta que la pantalla muestre
‘CONTRASTE’ .
Pulse la tecla MENÚ; el dígito estará parpadeando. Existen 5 niveles de
contraste, con el nivel por defecto congurado en 3.
Para disminuir el contraste, pulse la tecla de echa - . Para
incrementarlo, pulse la tecla de echa + .
Vuelva a pulsar la tecla MENÚ para guardar la conguración del
contraste.
4. ACTIV AR O DESACTIV AR EL BLOQUEO DE LLAMADAS EMPEZANDO P OR 0
Para entrar en el menú de conguración, pulse la tecla MENÚ.
Pulse la tecla de echa - o + hasta que la pantalla muestre ‘BL OQUEO’.
Pulse 2 veces la tecla MENÚ para activar la función de bloqueo de
llamadas. Si la función bloqueo de llamadas empezando por ‘0’ está
activada, solicitará al usuario que introduzca la contraseña para
desactivar el bloqueo de llamadas. Por defecto la contraseña es 0000.
En caso de que la contraseña sea incorrecta, la pantalla mostrará ‘¡PIN
INCORRECTO!’ .
5. CAMBIO DE CONTRASEÑA P ARA LA FUNCIÓN BLOQUEO DE LL AMADAS
EMPEZANDO POR 0
Para entrar en el menú de conguración, pulse la tecla MENÚ.
Pulse la tecla de echa - o + hasta que la pantalla muestre ‘¿CAMBIAR
PIN?’ .
Pulse la tecla MENÚ, solicita que el usuario intr oduzca primero la antigua
contraseña.
Posteriormente, solicita al usuario que introduzca la nuev a y después que
vuelva a introducirla para conrmarla.
SALIR DEL MENÚ DE CONFIGURA CIÓN
y salir del menú conguración, descolgando el teléfono o presionando la
tecla "R".
FUNCIONAMIENT O
PROPIEDADES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
La identicación de llamadas es un servicio disponible de su compañía
telefónica local. Para que la identicación de llamadas funcione en este
sistema, debe suscribirse al servicio de identicación de llamadas. Esta
unidad puede recibir una identicación de llamadas FSK tipo 1 y 2 y DTMF
sin ninguna conguración.
Esta información puede incluir el número de teléfono, la fecha y la hora; la
unidad guarda hasta 70 llamadas para una revisión posterior .
RECIBIR Y GUARD AR LL AMADAS
Cuando recibe una llamada, la información se transmite desde la compañía
telefónica a su teléfono con identicador de llamadas.
Cuando la memoria está llena, una nueva llamada sustituye de forma
automática a la llamada más antigua de la memoria. Aparecerá en pantalla
NUEVA para aquellas llamadas que se hay an recibido y que no hayan sido
revisadas.
Si se recibe una identicación de llamadas FSK, se actualizará de forma
automática la fecha y la hora de la unidad. Si se recibe una identicación de
llamadas DTMF , el registro de fecha / hora se copiará desde la fecha / hora
de la unidad. No obstante, debe congurarse con anterioridad.
REVISAR TODOS L OS REGISTROS DE LL AMADAS
Cuando el indicador NUEVO aparece en pantalla, usted ha recibido
nuevas llamadas entrantes. Pulse la tecla de echa - o + para revisar
las llamadas almacenadas. Una vez que se ha revisado los nuevos
registros de llamadas, el indicador se AP AGA .
Si usted recibe varias llamadas de un mismo corr espondiente, el icono
REP aparecerá en pantalla.
Cuando llegue al nal de los registros de llamadas, la pantalla muestra
INICIO / FIN.
Puede salir de la revisión de la identicación de llamadas, pulsando la
tecla R.
TRANSFERIR EL REGISTRO DE LA LIST A DE LLAMADAS EN A
LA MEMORIA
Puede transferir el registro de identicación de llamadas a la memoria de
su teléfono.
Pulse la tecla REVISAR - o + para seleccionar el registro CID mientras el
teléfono está en modo Descuelgue conectado.
Pulse la tecla y posteriormente los dígitos 0 … 9 o REVISAR - / + para
seleccionar la ubicación de la memoria.
Pulse la tecla para conrmar la ubicación; posteriormente, puede
editar el número que se muestra si es necesario.
Pulse la tecla para conrmar el número; posteriormente puede
editar el nombre que se muestra si es necesario.
Para nalizar , pulse la tecla para conrmar la entrada. Si la memoria
tiene contenidos, se sustituirán por una nueva entrada.
Si el nombre tiene más de 12 caracteres, solo se guar darán en la memoria
los primeros 12 caracteres. Si el númer o es mayor de 14 dígitos, se ignorará
la operación.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
INTRODUCTION
Le téléphone TEMPORIS Retro avec sa fonction d’identication de l’
appelant vous permet :
d'identier les appelants avant de répondr e au téléphone.
de voir l'heure et la date de chaque appel entrant .
de mémoriser dans le journal des appels les 70 derniers appels reçus.
de bénécier d'un répertoire (10 mémoires) à accès rapide sur les
touches de 0 à 9.
Pour utiliser la fonction de l’Identication de l’appelant sur ce t éléphone,
vous devez vous abonner aux services de présentation du nom/numéro
auprès de votr e opérateur téléphonique.
Nous vous conseillons de lire ce manuel d’utilisation an d’exploiter au
maximum les possibilités oertes par votre TEMPORIS Retro.
GLO SSAI RE D E LA T ERMI NOL OGIE UTIL ISÉE DA NS C E MA NUEL
Pédale de raccrocher : partie du téléphone qui se relève pour activer la
ligne de téléphone lorsque le combiné est retiré de sa base.
Décroché :
terme utilisé pour décrire que le téléphone est décr oché
(lorsque le combiné n’est pas sur sa base).
Raccroché : terme utilisé pour décrire que le téléphone est raccr oché
(lorsque le combiné est sur sa base).
A V ANT DE COMMENCER
CONTENU DE LA BOÎTE
Vériez que l’emballage contient les éléments suivants :
une base et un combiné.
un cordon téléphonique.
un cordon spiralé.
INFORMA TIONS IMPORT ANTES
A T TE NTION: débranche z le cordon du téléph one d e la prise mural e
avant installation pour remplacement des batteries.
Ne jamais toucher aux branchements du téléphone au cours d'un
orage.
Ne jamais toucher des câbles ou des bornes non isolés, tant que la
ligne téléphonique n 'a pas été déconnectée de l'interface réseau.
Être tr ès prudent lor s de l'installation ou de la modication de lignes
téléphoniques.
Ne jamais installer de prise téléphonique dans des endroits humides,
à moins que la prise ait été conçue pour une utilisation en milieu
humide.
Débrancher tout matériel branché sur le téléphone (fax, autres
téléphones, modems, etc.).
INST ALLA TION ET REMPL ACEMENT DES PILES
Votre téléphone fonctionne à l’ aide de trois piles alcalines AA(non
fournies), qui lui permettent de recevoir et de mémoriser les
informations relatives à l’identication de l’ appelant , ou encore de
garder en mémoire les numér os enregistrés sur les touches 0 à 9, ainsi
que la liste des appels émis (BIS).
IMPORT ANT : vous disposez d’environ 60 secondes pour
remplacer les batteries avant la suppr ession des données
mémorisées. Lisez attentivement les instructions avant de
remplacer les piles et ayez toujours un jeu de piles pr êt à l’
avance.
Si le cordon de la ligne téléphonique est branché, débranchez-le de la
base.
Ouvrez la trappe à piles située sous le téléphone.
Insérez 3 piles alcalines AA (non fournies) dans le compartiment .
Refermez le couvercle du compartiment des piles.
Rebranchez les cordons sur la base et vériez l’état de la mémoir e. Si
l’installation a duré plus de 60 secondes, vous devr ez recongurer la
mémoire.
IMPORT ANT : Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le téléphone pendant
30 jours ou plus, retirez les piles pour éviter toute f uite et tout
dommage de l’appar eil.
INST ALLA TION DU TÉLÉPHONE
Votre téléphone doit êtr e placé sur une surface plane (bureau ou table).
BRANCHEMENT DU COMBINÉ
Branchez une extrémité du cordon spiralé sur la prise jack du
combiné.
Branchez l’autr e extrémité du cordon spiralé sur la prise jack de la
base.
Posez le combiné sur la base.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
BRANCHEMENT DE LA LIGNE TÉLÉPHONIQUE
Connectez le cordon téléphonique à la base et à la prise téléphonique
murale.
REMARQUE : le téléphone est correctement installé si vous entendez
la tonalité lorsque vous décrochez le combiné. Dans le cas contraire,
répétez les étapes d’installation.
MENU DE CONFIGURA TION
Lors de la première mise sous tension, l’écran s’ ache.
RE MA RQ UE : M od if ie z i mm édi at em en t l es in fo rm ati on s s ui va nte s
prédénies en usine.
Pour accéder au menu de conguration, appuyez sur la touche MENU .
DA TE / HEURE s’ache.
Vous pouvez alors appuyer sur la èche pour fair e déler 5 sous- menus :
1) DA TE / HEURE 2) LANGUE (par défaut : Anglais)
3) CONTRASTE (par défaut : 3)
4) RESTRICTION D’APPEL (numér o commençant par ‘0’)
5) CHANGER CODE PIN (mot de passe par défaut : 0000)
Après un appui touche, vous disposez de 10 secondes av ant que le
téléphone ne retourne automatiquement à l’écran d’ accueil.
REMARQUE : vous pouvez quitter le menu de conguration en
appuyant sur la touche .
DA TE / HEURE
La date et l’heure ne s’ achent pas automatiquement après l’installation
des piles. Si vous êtes abonnés au service « Identication de l’appelant »,
la date et l’heure se mettent à jour automatiquement . Si vous n’êtes pas
abonnés à l’identication de l’appelant , congurer la date et l’heure via le
menu.
Si vous êtes abonnés à l’identication de l’appelant et que v ous avez réglé l’
horloge du téléphone via le menu de conguration de l’heure, l’horloge ne se
mettra pas à jour automatiquement avec l’arriv ée d’un appel. Pour se faire,
retirez les piles.
En cas de réception d’un appel avec identication de l’ appelant en mode
DTMF , l’heure et la date seront celles de l’horloge du téléphone (si vous l’ avez
programmée).
MENU DE CONFIGURA TION
1. RÉGLAGE DA TE / HEURE
Pour accéder au menu de conguration, appuyez sur la touche MENU .
DA TE / HEURE s’ache.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU : le chire des heur es clignote.
Régler le chire des heur es à l’aide de la touche - ou + .
Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner le chire des minutes.
Appuyez sur la touche - ou + pour modier les chires achés.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder au chire du mois et utilisez la
touche - ou + pour modier le mois.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder au chire du jour et utilisez la
touche - ou + pour modier le jour .
Appuyez ensuite de nouveau sur la touche MENU : 24H s’ache à l’écran.
Vous pouvez modier le format de l’horloge (12H ou 24H) en appuy ant sur
la touche - ou + .
Pour sauvegarder les informations de la date / heure, et accéder au menu
de conguration de la langue, appuyez de nouveau sur la touche MENU .
2. CONFIGURA TION DE L A LANGUE
Ce menu vous permet de sélectionner la langue de l’acheur .
Pour accéder au menu de conguration, appuyez sur la touche MENU .
LANGUE s’ache à l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour accéder à la sélection de
la langue. Vous avez le choix entr e six langues. L’anglais est la langue par
défaut .
Appuyez sur la touche - ou + pour basculer entre ANGLAIS, FRANÇAIS,
ESP AGNOL , GREC, PORTUGAIS, P OLONAIS.
Une fois la sélection eectuée, appuyez sur la touche MENU pour
conrmer votre choix.
3. CONFIGURA TION DU CONTRASTE DE L’ÉCRAN
Ce réglage vous permet d’ ajuster le contraste et l’angle de vue de l’écran.
Pour accéder au menu de conguration, appuyez sur la touche MENU .
Appuyez sur la èche - ou + jusqu’à ce que « CONTRASTE » soit aché.
Appuyez sur la touche MENU : le chire se met alors à clignoter . Vous
avez le choix entre 5 niveaux de contraste (le r églage par défaut est le
niveau 3).
Pour diminuer le contraste, appuyez sur la touche - . Pour l’ augmenter ,
appuyez sur la touche + .
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour mémoriser la valeur du
contraste.
4. ACTIV A TION OU DÉSACTIV A TION DU MODE RESTRICTION D’APPEL
Vous pouvez inter dire la numérotation d’un numéro commençant par « 0 »
en activant cette fonction.
1.
1.
2.
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
Pour accéder au menu de conguration, appuyez sur la touche MENU .
Appuyez sur la èche - ou + jusqu’à ce que «BLOQUER» soit aché.
Appuyez sur la touche MENU pour activer ou désactiver la fonction de
verrouillage. Si cette fonction est désactivée, vous l’ activerez de cette
manière. Si elle est déjà activée, vous ser ez alors invité à entrer le mot de
passe pour la désactiver . S’il n’a pas été modié, le mot de passe est par
défaut 0000.
Si le mot de passe est incorrect , le message «PIN INCORRECT !» s’ache
à l’écran .
5. CHANGER LE MOT DE P ASSE DU MODE RESTRICTION D’ APPEL
Pour accéder au menu de conguration, appuyez sur la touche MENU .
Appuyez sur la èche - ou + jusqu’à ce que “MODIFIER PIN ?» soit
aché.
Appuyez sur la touche MENU pour modier le mot de passe de la fonction
restriction d’ appel.
Vous serez alors invité à saisir tout d’ abord l’ancien mot de passe.
Saisissez ensuite le nouveau mot de passe et enn une seconde fois le
nouveau mot de passe.
QUIT TER LE MENU DE CONFIGURA TION
Vous pouvez annuler le r églage en cours et quitter le menu de conguration
en décrochant le combiné ou en appuyant sur la touche .
IDENTIFIER VOS C ORRESP ONDANTS*
Sur abonnement auprès de votre opérateur au service «Identication de
l’appelant», vous pouvez voir le numéro de l’ appelant , ainsi que la date et
l’heure des appels reçus.
Le Temporis Retr o mémorise les 70 derniers appels reçus.
Lors de la réception d’un appel, les informations relatives à l’identication de
l’appelant sont transmises via le r éseau.
Quand la mémoire du journal des appels est pleine, les informations
relatives à un nouvel appel r emplacent automatiquement les informations
mémorisées de l’appel le plus ancien. Le message NEW s’ache à l’écran
après réception d’informations r elatives à un nouvel appel.
ACCÉDER A U JOURNAL DES APPELS REÇUS
L’icône NEW sur l’écran indique que vous avez reçu des nouveaux appels.
Appuyez sur la touche
-
ou
+
pour consulter la liste des appels reçus. Une
fois que vous aurez consulté toutes les informations r elatives aux nouveaux
appels reçus, l’icône disparaitra.
Si vous avez reçu plusieurs appels d’un même corr espondant , l’icône REP
s’achera à l’écran.
Quand vous avez atteint la n du journal des appels, DÉBUT/FIN s’ache
à l’écran.
Vous pouvez quitter le menu de consultation du journal en appuy ant sur
la touche .
ENREGISTRER UN CONT ACT DU JOURNAL DES APPELS
Vous pouvez enr egistrer un contact du journal des appels sur une des
touches mémoire (0 à 9).
Appuyez sur la touche CONSUL TER - ou + pour sélectionner le contact
souhaité dans le journal des appels, le téléphone doit être raccroché.
Appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche du clavier (0 à
9), sur laquelle vous souhaitez enregistr er le contact ou appuyez sur la
touche CONSUL TER - / + pour sélectionner la touche mémoire désirée.
Appuyez sur la touche pour valider . Vous pouvez alors modier le
numéro aché, le cas échéant .
Appuyez sur la touche pour conrmer le numéro. V ous pouvez alors
modier le nom aché, le cas échéant .
Enn appuyez sur la touche pour valider . Si la mémoire contenait
déjà des informations, celles-ci seront remplacées par ces nouv elles
informations.
Si le nom est composé de plus de 12 caractères, seuls les 12 premiers
caractères sont mémorisés. Si le numéro contient plus de 14 chires, l’
opération sera ignorée.
EFFA CER UNE ENTREE DU JOURNAL DES APPELS
Lorsque vous consultez le journal des appels, vous pouvez supprimer l’ appel
de votre choix en appuyant sur la touche .
EFFA CER L A T OT ALITE DU JOURNAL DES APPELS
Lorsque vous consultez le journal des appels, vous pouvez supprimer tous
les appels en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée
pendant plus de 3 secondes. «EFF ACER TOUT ?» s’ache à l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche pour conrmer .
RAPPELER UN CORRESPONDANT A P ARTIR DU JOURNAL
DES APPELS
Composition en mode Raccroché :
Appuyez sur la touche - ou + pour sélectionner le corr espondant désiré.
Appuyez sur la touche : DECROCH/REGLER s’ache à l’écran
Vous pouvez appuyer sur la touche’#’pour supprimer un chir e ou
appuyer sur une touche du clavier numérique pour insérer un numér o sur
la gauche du numéro aché.
Décrochez le combiné et le numéro sera automatiquement composé
dans les 3 secondes qui suivent .
Composition en mode Décroché :
Décrochez le combiné pour accéder au mode Décrocher .
Appuyez sur la touch e - ou + pour sélect ionner le co rrespondan t désiré.
Appuyez sur la touche pour composer le numéro aché.
COMPRENDRE LES INFORMA TIONS DE L’IDENTIFICA TION DE
L’ APPELANT
Si tout ou partie des informations relatives à l’identication de l’appelant est
bloquée par la personne eectuant l’appel, « APPEL BL OQUE», « NUMER O
BLOQUE» ou « NOM BLOQUE» sera aché à l’écran.
Si tout ou partie des informations relatives à l’identication de l’appelant
n’est pas transmise par le réseau, « APPEL INCONNU», «NUMÉRO
INCONNU» ou «NOM INCONNU» sera aché à l’écran.
Si une partie des informations est incorrecte, «DONNEES INCOMPL» est
aché à l’écran.
* sous réserve d’abonnement de disponibilité du service. Renseignez-vous
auprès de votr e opérateur .
FONCTIONS DE BASE
RECEVOIR UN APPEL TÉLÉPHONIQUE
Décrochez le combiné pour répondr e.
Replacez le combiné sur sa base pour raccrocher .
EFFECTUER UN APPEL TÉLÉPHONIQUE
Décrochez le combiné. Attendez la tonalité.
Composez le numéro souhaité.
Replacez le combiné sur sa base pour raccrocher .
VOL UME SONORE DANS LE COMBINÉ
Vous pouvez r égler le volume d’écoute dans le combiné à l’aide du
commutateur situé au dos du téléphone (VOLUME).
3 niveaux sont disponibles : faible (Lo), moyen (Mid), Fort (Hi)
VOL UME DE SONNERIE
Vous pouvez r égler le volume d’écoute dans le combiné à l’aide du
commutateur situé au dos du téléphone (RINGER).
3 niveaux sont disponibles : coupée (OFF), bas (Lo), Fort (Hi)
FONCTION BIS (JOURNAL DES APPELS COMPOSES)
En mode Raccroché:
Appuyez sur la touche , puis sur la touche - ou + pour acher les 5
derniers appels émis.
Décrochez le combiné pour composer le numéro .
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
En mode Décroché:
Vous pouvez appuyer sur la touche pour composer le dernier numér o.
Si la ligne est occupée, le téléphone tentera une nouvelle fois de composer
le numéro.
SUPPRIMER UNE ENTRÉE (DU JOURNAL DES APPELS
COMPOSES)
Lorsque vous consultez les entrées dans le journal des appels émis, appuyez
sur la touche pour eacer l’entrée achée. Si vous maintenez la touche
enfoncée pendant 3 seconde, «EFF ACER TOUT ?» s’ ache à l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche pour eacer toutes les entrées
relatives à la fonction BIS.
REGLER LE MODE DE NUMEROT A TION
Si votre poste est paramétré en numér otation décimale et que vous
souhaitez accéder à des services vocaux (services de banque à distance,
….), vous pouvez passer temporairement en fr équences vocales en appuyant
sur la touche (*).
PRE-NUMEROT A TION
Laissez le combiné sur sa base et composez le numéro que vous
souhaitez appeler (32 chires max). Le numéro s’ ache à l’écran.
Décrochez le combiné et le numéro sera automatiquement composé.
REMARQUE : utilisez la touche pour eacer un chire entré par
erreur .
REPER TOIRE
Mémorisez jusqu’à 10 numéros (16 chires) et noms (12 caractères). Ce
répertoire vient en supplément du journal d’ appels de 70 entrées.
MEMORISER UN NOM/UN NUMERO
Appuyez sur la touche .
Appuyez sur une touche du clavier (0 à 9) pour sélectionner la touche sur
laquelle enregistrer v otre contact .
Appuyez sur la touche , puis composer le numéro de téléphone (16
chires max).
Appuyez sur la touche pour valider .
Utilisez les touches du clavier pour composer le nom (12 caractères max),
puis appuyez sur la touche pour sauvegarder . Chaque touche du
clavier permet d’acher plusieurs lettres. P ar exemple, appuyez deux fois
sur la touche 2 pour entrer la lettre «b». Appuy ez 4 fois sur la touche «9»
pour entrer la lettre z.
Appuyez sur la touche CONSUL TER - pour déplacer le curseur vers la
droite ou sur la touche CONSUL TER + pour le déplacer vers la gauche.
En cas d’erreur , appuyez sur la touche pour eacer le caractère entré.
Appuyez sur la touche pour mémoriser l’entrée.
EFFA CER UN NOM/UN NUMERO
Appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche mémoire (0 à 9), sur laquelle v ous souhaitez eacer
le contact ou sur - / + pour sélectionner cette touche mémoire.
Appuyez sur la touche : « SUPPRIMER MEM ?» s’ache à l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche pour conrmer .
Si vous maintenez enfoncée la touche pendant 3 secondes au cours
de l’étape 3, «SUPPR. TOUT ?» s’ache à l’écran. Cette méthode vous
permet d’eacer la mémoire tout entière.
ENREGISTRER UN CONT ACT DU JOURNAL DES APPELS EMIS
(BIS)
Appuyez sur la touche quand le téléphone est en mode Raccroché .
« DECROCHER COMB» s’ache à l’écran.
Appuyez sur la touche CONSUL TER - / + pour sélectionner l’entrée
souhaitée.
Appuyez sur la touche .
Appuyez sur une touche du clavier (0 à 9), sur laquelle vous souhaitez
enregistrer le contact , puis appuyez sur la touche pour conrmer .
Vous pouvez modier le numér o aché si vous le souhaitez. Appuyez
ensuite sur la touche pour conrmer .
Vous pouvez modier le nom aché si vous le souhaitez.
Vous pouvez ensuite appuyer sur la touche pour conrmer la
saisie. Si la mémoire contenait déjà des informations, celles-ci seront
remplacées par ces nouvelles informations.
APPELER A P ARTIR D’UNE MEMOIRE
En mode Raccrocher :
Appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche du clavier (0 à 9), sur laquelle est enregistr é le
contact que vous souhaitez appeler ou - / + pour sélectionner la touche
mémoire.
Décrochez le combiné pour composer le numéro .
En mode Décrocher :
Appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche - / + pour sélectionner la touche mémoire.
Appuyez sur la touche pour composer directement le numéro .
OU
Appuyez sur la touche , puis sur la touche [0] …[9] pour composer le
numéro.
FONCTION SECRET
En cours de conversation pour mettre un correspondant en attente,
appuyez sur la touche pour désactiver le micro. Lorsque la fonction
Secret est activée, «MODE SILENCE »est aché à l’écran. Appuyez de
nouveau sur la touche pour désactiver la fonction Secret et r éactiver le
micro.
TEMPORIS RE TRO E T LA MESSAGERIE V OCALE DE VOTRE
OPERA TEUR
Sur abonnement auprès de votre opérateur , vous pouvez faire suivre vos
appels vers une boîte vocale lorsque vous êtes absent . Pour en savoir plus,
contactez votre opérateur .
Réception de messages vocaux : si vous avez un message vocal, l’icône de
message en attente clignotera
TEMOIN BA T TERIE FAIBLE
Quand l’icône de batterie faible s’ache à l’écran, r emplacez les piles par
de nouvelles piles (3 x AA) pour que le téléphone continue de fonctionner
correctement .
EN CAS DE PROBLEME
Pas de tonalité
Vériez tous les câbles pour vous assur er que les branchements sont
corrects et non endommagés.
Vériez que la pédale de raccrocher n’est pas bloquée
Aucun achage
Remplacez les piles.
Vériez que les piles sont correctement installées.
Aucune information ne s'ache après la r éception d'un appel
Vous êtes-vous abonnés au service de présentation du nom/numéro
proposé par votre opérateur ?
Attendez jusqu'à la deuxième sonnerie avant de répondr e.
Le téléphone est en mode numérotation décimale alors que le service est en
mode fréquences vocales.
Appuyez sur la touche * pour passer en mode fréquences vocales.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
•
•
•
•
•
•
•
Impossible de composer un numéro en mode numérotation fr équences
vocales.
Véri ez que le co mmutateur T/ P situé sous le poste es t positionné vers la
gauche (P).
Le téléphone ne sonne pas
Vous disposez peut-êtr e d'un trop grand nombre de téléphones sur votre
ligne. Essayez d'en débrancher quelques-uns.
Vérier que la sonnerie n’est pas coupée (cf . VOLUME DE SONNERIE)
Volume des appels entrants et sortants très faible
D'autres combinés sont-ils décr ochés ? Si c'est le cas, il est normal
que le volume soit plus faible quand plusieurs téléphones sont utilisés
simultanément .
Vérier le volume du combiné (curseur situé à l’ arrière du combiné (LO/
MID/HI).
SÉCURITÉ
Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz à
proximité de cette fuite.
En cas d’orage, il est préconisé de ne pas utiliser cet appareil.
Ne tentez pas d’ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques.
En cas de suintement ou de coulure, empêchez tout contact avec la peau et
les muqueuses (les yeux, la bouche, le nez). Le cas échéant , rincez la partie
atteinte pendant une vingtaine de minutes à l’eau courante et consultez
d’urgence un médecin.
Nettoyez le téléphone à l’aide d’un papier absorbant ou d’un chion sec et
contactez votre rev endeur pour changer vos piles ou batteries.
Par la présente A TLINKS déclare que le téléphone Temporis Retr o est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE
GARANTIE PRODUIT
Vous êtes priés de lire attentiv ement le guide d’utilisation inclus dans ce
coret .
Le produit T emporis Retro est un équipement agréé conformément à la
réglementation européenne, attesté par le mar quage CE.
Le produit que vous venez d’ acheter est un produit technologique, il doit être
manipulé avec soin.
A noter : vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément
à la réglementation applicable à la vente des biens de consommation dans
le pays dans lequel vous avez eectué cet achat .
Pour toute information relative à cette garantie légale, v euillez vous
adresser à votre r evendeur .
Sans préju dice d e la g aranti e léga le don t les produ its bé nécie nt , A TLINKS
Eur ope do nt le siège social est s itué 2 2 ,quai Galli éni 92 150 Sur esnes , Fran ce
gara ntit q ue le produ it gu rant d ans le prés ent co ret est co nforme à ses
spéc icati ons te chniqu es gu rant d ans le guide d’uti lisatio n incl us dan s le
pré sent c ore t , et ce pe ndant une pé riode de gar antie, compt ée à p artir de la
date d’a chat d u Pro duit n euf, la dat e gu rant s ur vo tre f actur e ou v otre ticke t
de c aisse où est indiq ué le nom de votr e re vendeu r fais ant fo i, et égale à :
Vingt quatre (24) mois pour l’ appareil téléphonique, à l’exclusion des
consommables, accessoires et batteries.
Pour toute réclamation au titr e de cette garantie pendant la période de
garantie, vous devez retourner le Pr oduit au complet , auprès de votr e
revendeur , accompagné de la preuve d’achat , constituée par la facture ou
ce ticket de caisse émis par votre r evendeur , indiquant le lieu de l’achat et
le numéro de série du Produit , suivant l’ apparition ou la découver te de la
défectuosité.
A TLINKS s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de
conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer , à
ses frais, par un élément identique ou au moins équivalent en termes de
fonctionnalités et de performances.
Si la réparation ou le remplacement s’ avèrent impossibles à des conditions
commerciales normales, le Produit v ous sera remboursé ou remplacé par un
Produit équivalent .
Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou
l’élément de remplacement , qui peut être neuf ou reconditionné, est garanti
pendant une période de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date de
réparation ou jusqu’à la date de n de la période de garantie initiale si cette
dernière est supérieure à quatr e vingt dix (90) jours, étant précisé que toute
période d’immobilisation du Produit d’ au moins sept (7) jours s’ajoutera à la
durée de garantie restant à courir .
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suiv ants :
Installation ou utilisation non conforme aux instructions gurant dans le
guide de l’utilisateur ,
Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit , notamment avec
des accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation,
Produit ouvert , modié ou remplacé au moyen de pièces non agréées,
numéro de série eacé, illisible, détérioré,
Usure normale, y compris l’usure normale des accessoir es, batteries et
écrans,
Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone
géographique d’utilisation,
Produit ayant subi un choc ou une chute,
Produit détérioré par la foudr e, une surtension électrique, une source
de chaleur ou des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des
conditions de température, d’humidité ou autres conditions ambiantes
excessives ou toute autre cause extérieur e au produit ,
Une négligence ou un entretien défectueux,
Une intervention, une modication ou une réparation eectuées par une
personne non agréée par Atlinks.
Si le Produit retourné n’est pas couv er t par la garantie, vous recevr ez
un devis de réparation qui mentionnera le coût d’ analyse et les frais de
transport qui vous seront facturés si vous souhaitez que le Pr oduit vous soit
retourné.
Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez r égulièrement
acheté le Produit , à condition que ce pays soit un membre de l’Union
Européenne.
Sous réserve des dispositions légales en vigueur , toutes garanties autres
que celle décrite aux présentes sont expressément exclues.
DANS LA MESURE MAXIMUM AUT ORISEE PAR LA LOI APPLICABLE,
A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCL USIVE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON
LIMIT A TIVE, DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’AD APT A TION
A UN OBJET PAR TICULIER ;
B) A TLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE P OUR PERTE OU
DETERIORA TION DE DONNEES, PERTE D’USAGE MANQUE A GAGNER,
PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D’ AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES
D’EXPLOIT A TION, DOMMAGES INDIRECTS, IMMA TERIELS, CONSECUTIFS
OU INCIDENTS;
Ce symbole signie que votre appareil électr onique hors d'usage doit
être collecté séparément et non jeté av ec les déchets ménagers. Dans ce
but , l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage
spécique dont les producteurs ont la responsabilité. Cet appar eil a été
conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être r ecyclés et réutilisés. Les appareils électriques et électroniques
sont susceptibles de contenir des éléments qui, bien qu'indispensables au
bon fonctionnement du système, peuvent s'avérer dangereux pour la santé
et l'environnement s'ils sont manipulés ou éliminés de manière incorr ecte.
Par conséquent , veuillez ne pas jeter votre appareil usagé avec les or dures
•
•
•
•
•
Guide utilisateur
Manual del usuario
User ’s guide
SONNERIE
(OFF/Lo/Hi)
VOLUME
(Lo/Mid/Hi)
DURÉE DU FLASHING
(100/300/600 ms)
FREQUENCES
VOCALES (T) /MODE
NUMEROT A TION
DECIMALE (P)
Mois
Jour
Heure
Minute
Message en attente
Nombre de fois qu’un même
contact vous a appelé
Rang de l’appel
dans le journal
Nouvel appel
Batterie faible
Restriction d’appel activée
Signal double appel
FRANÇAIS
Toma de par ed
Toma modular
de línea
telefónica
TIMBRE
(OFF/ Bajo / Alto)
VOLUMEN
(Bajo / Medio / Alto)
TECLA R (100/300/600)
TONO (T)/ PULSO (P)
Mes
Día
Hora
Minuto
Mensaje en espera
Repetir llamada
Número de
registro de
llamada
Nueva llamada
Batería baja
Icono bloqueo 0
Llamada en espera
ménagères.
Si vous êtes propriétaire de l'appar eil, vous devez le déposer au point de
collecte local approprié ou le remettr e à votre vendeur contre l'achat d'un
appareil neuf.
- Si vous êtes un utilisateur professionnel, r éférez-vous aux instructions de
votre fournisseur .
- Si l'appareil vous est loué ou remis en dépôt , contactez votre fournisseur
de service.
A TLINKS , soucieux de préserver l’environnement , a équipé cet appareil
avec une alimentation secteur de technologie à découpage, orant
un meilleur rendement . Ses atouts sont donc non seulement une très
faible consommation d’énergie électrique, mais aussi une réduction de
l’encombrement par rapport aux alimentations conventionnelles utilisées
sur la gamme précédente. Les piles usagées de votr e téléphone (s’il en
est équipé) doivent être éliminées conformément à la r églementation en
vigueur sur la protection de l’environnement . Veuillez vous conformer aux
réglementations locales. Vous dev ez rappor ter vos piles à votre r evendeur
ou les déposer dans un centre de récupération pr évu à cet eet .
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
Tecla R
Tecla MENÚ
Tecla
SILENCIO
Tecla
MEMORIA
Tecla REVISIÓN
Tecla BORRAR
Tecla
DIRECTORIO
Tecla RELLAMADA
R
m
e
n
u
+
-
Touche
FLASH (R)
Touche MENU
Touche
SECRET
Touche
COMPOSER
Touche C ONSUL TER (pour
naviguer dans le journal des
appels)
Touche SUPPRIMER
Touche
Répertoire
Touche BIS
R
m
e
n
u
+
-