626262
61
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/72
Nächste Seite
61
PL
ZAMONTOWANIE RURY
WLOTU/WYLOTU
Długość dachowego przewodu komino-
wego (rury) wynosi: min. 2.0 max. 3,5
m. Długość ściennego przewodu komi-
nowego wynosi: min. 0,5 m max. 2.0 m.
Należy odmierzyć i odciąć wymaganą
długości przewodu wejściowego doprowa-
dzającego powietrze (Ø75 mm).
Przewód spalinowy (Ø 50 mm) powinien
być o 30 mm krótszy niż przewód wej-
ściowy. Proszę zwrócić uwagę, że oba
przewody muszą być nasuwane na korpus
kominka na długości ok. 20 mm. Włóż
przewód spalinowy do przewodu wejścio-
wego. Najpierw nasuń przewód spalinowy
(B, C 12) na króciec kominka a następnie
skręć opaskę mocującą B,C 13). Następ-
nie nasuń przewód wejściowy(B, C 14) na
króciec skręcając opaskę (B,C15). Drugie
końce przewodów zamocuj analogicznie w
urządzeniu.
Przewód wejściowy przymocuj co 600 mm
przy pomocy uchwytów (B 16).
Uwaga! Należy sprawdzić zamontowanie
rur, upewniając się, że woda przedosta-
jąca się wlotem kominka nie będzie gro-
madzić się w przewodach.


Zbiornik wyrównawczy powinien być
zamontowany min. 200 mm powyżej naj-
wyższego punktu systemu grzewczego
lub urządzenia. Jeśli zbiornik wyrównaw-
czy jest np. zamontowany w garderobie,
producent sugeruje, z powodu bezpie-
czeństwa, żeby na zbiornik była założona
obudowa ochronna Alde. Zapobiegnie to
przypadkowemu kontaktowi płynu z garde-
robą. Z powodu dokonywanych czynności
serwisowych, przestrzeń około 220 mm
ponad zbiornikiem (np. z powodu odpo-
wietrzania) powinna być niezabudowana.
Przykręcić blaszki mocujące (D 16) do
ściany. Pompa obiegowa/cyrkulacyjna
w zbiorniku wyrównawczym jest pompą
ssącą, dlatego zawsze do zbiornika
powinny być podłączone węże wejściowy i
wyjściowy odpowiednio na dolnym i bocz-
nym króćcu zbiornika (patrz rys. D).
Zbiornik wyrównawczy może być zamon-
towany w „lustrzanej pozycji”, gdy są pro-
blemy z właściwym podłączeniem węży.
Wąż odpowietrzający (D17) powinien być
zamontowany pionowo, a następnie zaci-
śnięty tak, żeby nie załamywał się. Wąż
spustowy (D18) powinien być poprowa-
dzony najkrótszą drogą od zbiornika przez
podłogę pojazdu na zewnątrz. Następnie,
należy obciąć go skośnie pod pojazdem,
pod kątem 30° w przeciwną stronę niż
kierunek ruchu pojazdu. Po napełnieniu
systemu, w zbiorniku powinna być zamon-
towana pompa cyrkulacyjna (D19) przy-
kręcona i zabezpieczona nakrętką (D 20).

GRZEWCZYM
Rura łącząca urządzenie z systemem
grzewczym (Ø 22 mm) jest wyprowadzona
na bocznej części obudowy. Czerwone
oznaczenie jest dla rury wyjściowej (F21),
a niebieskie dla wejściowej rury powrotnej
(F22).
Podczas montażu urządzenia stosuj
zestawy do automatycznego odpowietrza-
nia i automatycznego zatrzymaniem cyr-
kulacji. Połącz wyjściową rurę z gumową
T- rurą (F 23). Przewód wypływowy (F
25) z odpowietrznika powinien być wypro-
wadzony przez podłogę na zewnątrz
pojazdu. Obetnij wąż skośnie pod pojaz-
dem pod kątem 30 ° w kierunku przeciw-
nym do ruchu pojazdu.
Uwaga! Jeśli pompa 230 V (F 25) jest
zamontowana, musi być ona zabez-
pieczona zwrotnie. Złącza gumowe
należy zabezpieczyć zaciskami uszczel-
niającymi. Cienka warstwa Permatex
Form-a- Gasket no. 3 lub innego środka
zabezpieczającego powinna być nałożona
pomiędzy gumowe połączenia.
Uwaga! System grzewczy osiąga wysoką
temperaturę podczas pracy. Rury grzew-
cze powinny być izolowane lub monto-
wane tak, aby bezpośrednio zabezpieczać
kierowcę i pasażerów przed kontaktem z
nimi, zwłaszcza w czasie podróży.
Uwaga! Nie powinno się używać mie-
dzianych rur, miedzianych połączeń,
miedzianych zbiorników wodnych. Zale-
cane są rury wykonane z aluminium. Nie
należy łączyć różnych metali w systemie
rur ponieważ powoduje to wzrost ryzyka
wystąpienia szkód związanych z korozją.


Aby korzystać z systemu ciepłej wody
użytkowej należy urządzenie podłączyć
do systemu wodnego pojazdu. Podłą-
czenia bieżącej wody są zlokalizowane
po obu stronach urządzenia. Niebiesko
oznaczone wejście jest dla wody zimnej,
a czerwono oznaczone jest wyjście wody
ciepłej.
Do systemu grzewczego ciepłej wody
musi być zawsze podłączony zawór
bezpieczeństwa. Występują dwa typy
zaworów bezpieczeństwa. Jeśli ciśnienie
wejściowe wody przekroczy 0,3 MPa (3
bary) musi być zamontowany ciśnieniowy
zawór redukcyjny. Ciśnienie redukcyjnego
zamontowanego zaworu powinno być
ustawione na max.0,3 Mpa (3 bary). Prze-
pływ powinien wynosić co najmniej
5 dm³/min.
-

Produkt Alde numer 3000 498 Safety/
Drain valve (spustowy zawór bezpieczeń-
stwa) powinien być zamontowany na
przewodzie wody zimnej prowadzącym
do bojlera.
Wywiercić otwór Ø16 mm w podłodze
dla przewodu odpływowego, a następnie
przykręcić zawór do podłogi. Zamonto-
wać przewód łączący (F26) na nasadkę
króćca.
Montaż powinien odbywać się z zachowa-
niem następującej kolejności: nakrętka (G
30), zacisk (G 31), O pierścień (G 32), i
ostatni element: nasadka króćca do nasu-
nięcia węża (Rys. G 33). Zamknąć zawór
bezpieczeństwa/odpływu
Uwaga! Zawór bezpieczeństwa z odpły-
wem nie może być montowany wyżej niż
wąż podłączeniowy. Następnie zamonto-
wać przyłącze kątowe z zintegrowanym
zaworem odpowietrzającym na połą-
czeniu wyjściowym (F27). Musi być on
zamontowany w taki sam sposób, jak
połączenie z wężem. Zamontuj przewód
odpowietrzający (G 28) na króćcu węża
zaworu i wyprowadź wąż przez podłogę
na zewnątrz. Obetnij końcówkę węża
skośnie pod pojazdem, pod kątem 30 ° w
kierunku przeciwnym do kierunku jazdy.
Wąż musi być drożny. Stosuj oryginalne
zawory Alde.
-

Artykuł Alde numer 3000 571 Safety/
Drain valve (zawór bezpieczeństwa z
odpływem) montowany jest przez łącznik
T na wyjściowym przewodzie z bojlera.
Na wypływie z zaworu bezpieczeństwa
zamontowany jest wężyk Ų 10mm, wężyk
ten powinien być również wyprowadzony
przez podłogę na zewnątrz. Końcówkę
wężyka należy obciąć pod kątem 30° w
przeciwnym kierunku do ruchu pojazdu.
Wężyk musi być drożny. Zamontuj wypu-
kłe niple wężyka na połączeniach wejścio-
wych i wyjściowych. Kurek spustowy dla
opróżniania bojera powinien być zamon-
towany na wyjściu. Należy używać tylko
oryginalnych zaworów Alde.

Zdjąć nasadkę ochronną z rurki gazowej
wychodzącej z urządzenia (F 29).
Przyłącze gazowe do urządzenia wyko-
nane jest z użyciem 8 mm rurki, która
do urządzenia zamocowana jest przy
pomocy sprzęgła zaciskowego.
Przy wykonywaniu połączeń odcinków
rurek gazowych należy pamiętać o moż-
liwości ich ewentualnego rozłączania
podczas czynności serwisowych. Ciśnie-
nie robocze gazu powinno wynosić 30-50
mbar. Zapewnia to reduktor montowany
na butli gazowej.
Uwaga! Podczas montażu instalacji gazo-
wej muszą być przestrzegane lokalne
przepisy dotyczące instalacji gazowych.
61

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln
1

Forum

alde-compact-3010

Suche zurücksetzen

  • Hallo wo ist das Ablassventil bei Alde 3010? Danke! Eingereicht am 8-9-2024 11:03

    Antworten Frage melden
  • Mein Aldeboiler verliest wasser,steht in Marroko und muss die wasserleitung zum boiler abklemmen,wo kann ich diesen finden Eingereicht am 27-12-2022 16:45

    Antworten Frage melden
  • Habe vor Kurzem einen KABE Wohnwagen, gebraucht mit der ALDE-Heizung Compact 3010 gekauft.
    Zu der Bedienung der Warmwasserheizung habe ich folgende Frage:
    Kann ich die Heizung betreiben, ohne dass der Warmwasser-Bereiter mit Frischwasser gefüllt ist (Ablassventil - gelber Hebel) ist geöffnet und ich habe Frischwasser in den Leitungen (Wasserhähne nur auf kalt stehen)
    und benutze zum Hände waschen auch das Kaltwasser.
    Bei der Konstellation ist der Betrieb der Heizungwesentlich lauter. Eingereicht am 2-4-2020 12:37

    Antworten Frage melden
  • Wie resette ich die Alde 3010
    Mit dem neuen Fabdispley Eingereicht am 13-9-2018 20:46

    Antworten Frage melden
  • Wo find ich einen Schaltplan der Heizung Comp. 3010 Eingereicht am 5-1-2017 17:57

    Antworten Frage melden

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Alde Compact 3010 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Alde Compact 3010

Alde Compact 3010 Zusatzinformation - Deutsch - 2 seiten

Alde Compact 3010 Zusatzinformation - Deutsch - 2 seiten

Alde Compact 3010 Zusatzinformation - Englisch - 2 seiten

Alde Compact 3010 Zusatzinformation - Englisch - 2 seiten

Alde Compact 3010 Zusatzinformation - Schwedisch - 2 seiten

Alde Compact 3010 Zusatzinformation - Schwedisch - 2 seiten

Alde Compact 3010 Zusatzinformation - Finnisch - 2 seiten

Alde Compact 3010 Zusatzinformation - Finnisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info