794952
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
SMART-RING20
1 5 8
3 7 Optional
2 6 9
4
Haal de spanning van de
beltrafo af.
Trennen Sie den Strom
vom Transformator.
Débranchez l’alimentation
du transformateur.
Disconnect the power from
the transformer.
1. Lens
2. Microfoon
3. Status indicatie lampje
4. Deurbelknop
5. Stroomaansluiting
6. Reset knop
7. Micro USB aansluiting
8. Luidspreker
9. Micro SD kaart poort
1. Objectif
2. Microphone
3. Voyant de statut
4. Bouton de sonnette
5. Connexion électrique
6. Bouton de réinitialisation
7. Connexion micro USB
8. Orateur
9. Port de la carte micro SD
1. Linse
2. Mikrofon
3. Statusanzeigelampe
4. Türklingelknopf
5. Stromanschluss
6. Reset-Knopf
7. Micro-USB-Anschluss
8. Lautsprecher
9. Micro-SD-Kartenschlitz
1. Lens
2. Microphone
3. Status indicator light
4. Doorbell button
5. External power port
6. Reset button
7. Micro USB connection
8. Speaker
9. Micro SD card slot
Verwijder de bestaande
deurbelknop en koppel de
beldraden los.
Retirez le bouton de
sonnette existant et
débranchez les ls de la
sonnette.
Remove the existing
doorbell and disconnect the
bell wires.
Entfernen Sie den
vorhandenen Türklingel-
knopf und trennen Sie die
Klingeldrähte.
Drill holes at the desired
location in the doorframe
and install the angled wall
mount.
Optional: Insert a micro
SD-card into the SD-card
slot on the bottom of the
doorbell. (Not inlcuded,
supports up to 128Gb).
Loosen the screws on the
back of the SMART-RING20
two turns (±1.5mm)
Place the SMART-RING20
onto the mounting.
Attention: top rst! Fix the SMART-RING20 to
the mounting plate with the
locking screw, using the
included Torx wrench.
Attach the mounting plate
with ‘UP’ facing the top, on
the angled wall mount.
Boor gaten op de gewenste
locatie in het deurkozijn en
monteer de hoekwand-
bevestiging.
Percez des trous à l’endroit
souhaité dans l’encadre-
ment de la porte et montez
le support mural d’angle.
Bohren Sie an der gewün-
schten Stelle Löcher in den
Türrahmen und montieren
Sie die Wandhalterung.
Plaats de bevestigings-
plaat met ‘UP’ aan de
bovenzijde op de
hoekwandbevestiging.
Placez le support de
montage avec ‘UP’ en
haut sur le support mural
d’angle.
Platzieren Sie die
Montagehalterung mit
„UP“ nach oben auf die
Wandhaterung.
Optioneel: Plaats een micro
SD kaartje aan de onder-
zijde in het SD kaart slot.
(exclusief, max. 128 GB).
Facultatif: insérez une carte
micro SD en bas dans le
port pour la carte micro SD
(pas inclus, max. 128 Go).
Optional: Führen Sie eine
Micro-SD-Karte unten in
den SD-Kartenschlitz ein.
(Nicht enthalten, max.
128 GB)
Draai de schroefjes aan de
achterzijde van de
SMART-RING20 2 slagen
los (±1,5 mm).
Détournez les vis à l’arrière
de la SMART-RING20 deux
tours (± 1,5 mm).
Ö󰀨nen Sie die Schrauben
auf der Rückseite des
SMART-RING20 für 2
Umdrehungen (±1,5 mm).
Verbind de beldraad uit de muur met de schroefjes aan de
achterzijde van de SMART-RING20. Links of rechts maakt
niet uit. Draai de schroeven weer vast.
Optioneel: Indien de beldraad uit de muur te kort is, kun je
gebruik maken van de draadverlengers. Soldeer deze vast aan
de beldraad en isoleer de draad met krimpkous of isolatietape.
Connectez le l de la sonnette du mur avec les vis à l’arrière du
SMART-RING20. La gauche ou la droite n’a pas d’importance.
Serrez les vis. Facultatif : si le l de la sonnette du mur est trop
court, vous pouvez utiliser un prolonger de l. Soudez-les au l
de la sonnette et isolez le l avec des gaines thermo
rétractables ou du ruban isolant.
Schließen Sie mit den Schrauben den Klingendraht von der
Wand an der Rückseite des SMART-RING20 an. Ob links oder
rechts spielt keine Rolle. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Optional: Wenn der Klingeldraht aus der Wand zu kurz ist,
können Sie die Drahtverlängerungen verwenden. Löten Sie
diese an den Klingeldraht und isolieren Sie den Draht mit einem
Schrumpfschlauch oder mit Isolierband.
Connect the bell wires from the wall with the screws on the back
of the SMART-RING20. Left and right doesn’t matter. Tighten the
screws again. Optional: If the bell wire from the wall is too short,
you can use the wire extenders. Solder these to the bell wire and
insulate the wire with heatshrink tubing or insulation tape.
Plaats de SMART-RING20
in de bevestigingsbeugel.
Let op: boven eerst!
Insérez le SMART-RING20
dans le support de montage.
Attention : premièrement
en haut !
Platzieren Sie den
SMART-RING20 in der
Montagehalterung.
Achtung: Oben zuerst!
Draai het borgschroefje
met behulp van de
inbussleutel tool vast in de
onderkant van de SMART-
RING20.
Tournez la vis de
verrouillage dans le fond du
SMART-RING20 à l’aide de
l’outil en forme de L.
Drehen Sie die Verschluss-
schraube mit dem
L-förmigen Schrauben-
schlüssel unten am
SMART-RING20 fest.
NL
NL
NL NL NL NL NL NL NL NL
FR
FR
FR FR FR FR FR
FR
FR
FR
DE
DE
DE DE DE DE DE
DE
DE
DE
EN
EN
EN EN EN
EN EN
EN
EN
EN
1 2 3 4 5 6
ON
OFF
1.5 mm
2x
2x
1x
10
7
Ga naar uw bestaande bel en haal de beschermkap er af.
Schroef de 2 aansluitdraden los.
Allez à votre cloche existante et retirez le couvercle de
protection. Dévissez les 2 ls de connexion.
Gehen Sie zu Ihrer vorhandenen Klingel und entfernen Sie die
Schutzabdeckung. Schrauben Sie die 2 Anschlussdrähte ab.
Go to your existing bell and remove the
protective cover. Unscrew the 2 connecting wires.
NL
FR
DE
EN
1.5 mm
11
12
1.5 mm
Chime
Kit
Chime
Kit
EN
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Alecto SMART-RING 20 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info