731938
34
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/49
Nächste Seite
171501387/0 06/2017
B 26 J
B 26 JA
B 26 JD
B 26 JDA
B 26 D
B 26 DA
B 32
B 32 D
B 32 DH
B 42
B 42 D
B 42 DH
B 52
B 52 D
B 52 DH
B 52 F
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG



BS

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

CS



DA

BRUGSANVISNING

DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG

EL



EN
Portable hand-held powered brush-cutter
OPERATOR’S MANUAL

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ET

KASUTUSJUHEND

FI

KÄYTTÖOHJEET

FR

MANUEL D’UTILISATION

HR



HU



LT

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

LV

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

MK



NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING

NO

INSTRUKSJONSBOK

PL
Kosa spalinowa


PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

RO



RU




SK



SL



SR



SV

BRUKSANVISNING

TR

KULLANIM KILAVUZU

ITALIANO -  ...................................................................................................
IT
 ..............................................................
BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................
BS
 .........................................................................
CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ..............................................................
DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ..............................................................
DE

...................................................
EL
ENGLISH - Translation of the original instruction ..........................................................................
EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................
ES
 .....................................................................................
ET
 ....................................................................................
FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ..............................................................................
FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa .........................................................................................
HR
 ...........................................................................
HU
 ...............................................................................
LT
 ....................................................................
LV
 ................................................................
MK

...................................................
NL
 .........................................................................
NO
 ................................................................................
PL
 ...............................................................................
PT
 ............................................................................
RO
 .....................................................................
RU
 ......................................................................................
SL
 ...............................................................
SK
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ...........................................................................................
SR
 ..................................................................
SV
 ....................................................................................
TR
A
B
D.2
E
F
G
J
K.2
K.1
K
C
L
D.1
D.3
H
D
1
2
8
6
3
4
7
5
Art.N.
- s/n
WA
L
dB
L
Type:
I
J
1
2
A.1
B.1
K.3
3 4
B
A
G
G
G
E
F
C
D
65
A
A
B
C
D
E
I
II
A
A.1
B
C
C
D
D
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
F
G
7
A
A.1
B
C
E
F
G
H
B
A.1
A
D
F
G
E
C
A
A.1
B
C
D
E
F
G
H
8
A
A.1
B
C
D
E
F
G
H
I
J
9
10 11
I II
A
B
C
D
12
B
B
A
A
13
A
B
C
D
14
15
B
D
E
A
C
16
A
17
18
A
B
C
A
B
C
D
D
E
F
G
H
I
E
F
G
H
I
I
II
A
B
C
A
B
18
2322
20
B
B.1
B.2
B.3
B.4
A
A.2
A.1
A.3
B.3
B.5
C
C.1
C.2
C.3
C.2
C.4
19
21
A
27
2524
26
28
A
B
A
B
C
30
A
B
C
29
31
C
B =
165 mm (6,5 in.) - B 26/32 series
175 mm (6,9 in.) - B 42/52 series
B
A
A =
2 x 2,0 m (79 in.) - B 26/32 series
2 x 1,5 m (60 in.) - B 42/52 series
I
I
I
II
II
B
34
A
B
C
3332
[
1
]
DATI TECNICI B 32 B 32 D B 32 DH
[
2
]
Motore [3] 
[
4
]
Cilindrata 
3
32,6 32,6 32,6
[
5
]
Potenza  0,9 0,9 0,9
[
6
]
  3000 ±300 3000 ±300 3000 ±300
[
7
]


 9500 9500 9500
[
8
]


 11000 11000 11000
[
9
]


 7000 7000 7000
[
10
]


 8100 8100 8100
[
11
]
Capacità serbatoio carburante l 0,8 0,8 0,8
[
12
]

  
[
13
]
Candela
L8RTF / NHSP
L8RTC / TORCH
L8RTF / NHSP
L8RTC / TORCH
L8RTF / NHSP
L8RTC / TORCH
[
14
]
  43 43 43
[
15
]
  25,5 25,5 25,5
[
16
]
  - - -
[
17
]
 M10 x 1,25 sx F M10 x 1,25 sx F M10 x 1,25 sx F
[
18
]
  2,4 2,4 2,4
[
19
]
Codice dispositivo di taglio






[
19
]
Codice dispositivo di taglio 18801125/0 18801125/0 18801125/0
[
20
]
 - - -
[
21
]
 - - -
[
22
]


18803198/0 18803198/0 18803198/0
[
23
]
 - - -
[
24
]
Peso  7,38 7,82 7,98
[
25
]

[
26
]
Lunghezza  190 190 190
[
27
]
Larghezza  41 70 70
[
28
]
Altezza  30 50 50
[
29
]
 - -
[
30
]
Manubrio -
[
31
]
Asta separabile - - -
[
32
]
Motore portato a spalla - - -
[
33
]
Livello di pressione sonora  98,5 98,5 98,5
[
34
]
Incertezza  3 3 3
[
35
]
  112,6 112,6 112,6
[
34
]
Incertezza  1,7 1,7 1,7
[
36
]
Livello di potenza sonora garantito  114 114 114
[
37
]


 5,26 - -
[
34
]
Incertezza  1,5 - -
[
38
]


 6,60 - -
[
34
]
Incertezza  1,5 - -
[
39
]


 - 5,28 4,81
[
34
]
Incertezza  - 1,5 1,5
[
40
]


 - 6,59 5,26
[
34
]
Incertezza  - 1,5 1,5
[
41
]
OPZIONI
[
42
]
Parzializzatore
EN - 1
1. GENERAL INFORMATION
1.1 HOW TO READ THE MANUAL



NOTE or IMPORTANT these give details
or further information on what has already been
said, and aim to prevent damage to the machine.
The 










1.2 REFERENCES
1.2.1 Figures








1.2.2 Headings



References to headings or paragraphs are


WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET

EN
INDEX
1. GENERAL INFORMATION ..................................... 1
2. SAFETY REGULATIONS ........................................ 2
3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ..................... 4
  .. 4
   .................................................... 5
   ............................ 5
   ........................................... 5
4. ASSEMBLY ............................................................. 6
   ................................... 6
   ........................................... 6
   ... 7
   ............ 7
   ...................... 7
  
 .................................................. 8
   ............. 9
5. CONTROLS ............................................................ 9
   ................................. 9
5.2 Throttle control lever ....................................... 9
   ........................................ 9
   .................... 9
   .................................. 9
   .................................................... 9
   ...................................... 9
6. USING THE MACHINE ........................................... 9
6.1 Preparation ..................................................... 9
   ............................................... 10
6.3 Startup ......................................................... 11
6.4 Operation ..................................................... 11
6.5 Advice on operation ..................................... 12
6.6 Stop.............................................................. 12
6.7 After operation .............................................. 13
7. ROUTINE MAINTENANCE ................................... 13
7.1 General ........................................................ 13
   ............................ 13
7.3 Refuelling ..................................................... 14
   .......... 14
7.5 Nuts and bolts .............................................. 14
8. EXTRAORDINARY MAINTENANCE .................... 14
   ...................... 14
8.2 Flexible drive-shaft lubrication ...................... 14
  ..................................... 14
   ................................................... 14
   ......................... 15
   .................. 15
   ................................ 15
8.8 Carburettor ................................................... 15
9. STORING THE MACHINE .................................... 15
10. HANDLING AND TRANSPORT ............................ 16
11. ASSISTANCE AND REPAIRS ............................... 16
12. WARRANTY COVERAGE ..................................... 16
13. MAINTENANCE TABLE ........................................ 17
14. PROBLEM IDENTIFICATION ............................... 17
EN - 5
3.1.3 



3.2 SAFETY SIGNS





WARNING! DANGER! Failure to

hazardous for oneself and others
WARNING! Read the instruction









PROJECTION HAZARD! Keep




Danger: Using circular saw
blades on models that are not



WARNING!



WARNING!

IMPORTANT Any damaged or illegible
decals must be replaced. Order replacement
decals from an authorised assistance centre.
3.3 PRODUCT IDENTIFICATION LABEL


1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. Article code



IMPORTANT Quote the information on
the product identication label whenever you
contact an authorized service workshop.
IMPORTANT The example of the
Declaration of Conformity is provided
on the last pages of the manual.
3.4 MAIN COMPONENTS


A. Engine

1. 
B. 


1. Flexible drive-shaft tube
C. Angle transmission


EN - 6
D. Cutting means
designed to cut the vegetation
1. Cutting line head: 

2. 3-point blade: 

3. Saw blade 


E. Cutting means guard: 



F. Front hand grip: 


G. Rear hand grip: used to handle the


H. Leg guard: 


I. Handle bar: 



control buttons on the right hand side.
J. 

K. Harness: 



1. single belt
2. double belt
3. 
L. Blade protection 



4. ASSEMBLY
IMPORTANT The safety regulations to
follow during machine use are described
in Chapter 2. Strictly comply with these
instructions to avoid serious risks or hazards.




Unpacking and completing the
assembly should be done on a at and stable
surface, with enough space for machine
handling and its packaging, always making
use of suitable equipment. Do not use the
machine until all the instructions in the
ASSEMBLY” section have been carried out.
4.1 ASSEMBLY COMPONENTS

4.1.1 
1. 

2. 
box, including these instructions.
3. 

4. 
5. 

4.2 HANDLE ASSEMBLY
4.2.1 
1. 

holes on the drive tube.
2. 



3. 
4.2.2 
1. Fig. 4.A
Fig. 4.B
2. Fig. 4.C
sure that the controls are on the right.
3. 

Fig. 4.BFig. 4.A
4. Fig. 4.D
Fig. 4.E
NOTE By loosening the knob (Fig.
4.A), you can turn the handlebar
to reduce its size for storage.
EN - 8
2. 






3. 

4. 


5. 
inserting the couplers into the respective



IMPORTANT When using the cutting line head,
the additional guard (Fig. 8.E, Fig. 9.E) must
always be tted, with line cutting knife (Fig. 33.A).
4.5.2 
1. 






2. 



4.5.3 Fitting 3-point blade, saw

Apply the guard to the blade.
1. 





2. 


3. 





4. 


5. 


6. 



4.5.4 

Apply the guard to the blade.
1. 





2. 


3. 




4.6 


1. 







2. Once inserted, tighten the

EN - 9
4.7 MOUNTING THE FLEXIBLE

1. 



2. Lift the pin  and insert the
 in the seat
, ensuring

3. Release the pin 

the end of the tube .
4. 
protruding
handgrip .
5. 
in the protruding tube of the rear handgrip


6. 
7. 



8. 

9. 


10. 
5. CONTROLS
5.1 
Used to start and stop the engine. The
18
STOP - the engine stops and
cannot be restarted.
START - the engine can start and run.
5.2 THROTTLE CONTROL LEVER
Enables the speed of the cutting







5.3 THROTTLE SAFETY LEVER
enables

5.4 THROTTLE SHUTTER

Used to turn on the engine

5.5 HANDLE FOR MANUAL START
18
5.6 CHOKE LEVER

18.E


position B

5.7 PRIMER CONTROL BUTTON


18
6. USING THE MACHINE
IMPORTANT The safety regulations to
follow during machine use are described
in Chapter 2. Strictly comply with these
instructions to avoid serious risks or hazards.
IMPORTANT The machine
is supplied without fuel.
6.1 PREPARATION

1. 

2. 

EN - 10
3. 


4. 

6.1.1 Using harnesses

the operator’s height and build.






Models with single belt



left shoulder to the right hip.





Models with double belt








the belts cross-over on the








the harness straps on the operator’s

 .

right side 



6.2 SAFETY CHECKS


those outlined on the tables.
Always carry out the
safety checks before use.
6.2.1 
 Result






Suitable for the cutting




Connection point of







event of danger.









Sharp


Clean
Electric cables and







6.2.2 Machine operating test
Action Result






is running idle.
Push the throttle control
lever 

.


EN - 11
Action Result
Release the throttle
control lever 


.


to the neutral position

return to running idle.
Press the throttle control

the throttle control

.
Press the engine





If any of the results fails to comply
with the following tables, do not use the
machine! Take it to a service centre to
be checked and repaired if necessary.
6.3 STARTUP
IMPORTANT A label (Fig. 2) is placed on the
machine that summarizes the start up main steps.
The label is a quick guide and it does not
replace the procedures specied below.

1. 
2. 

3. 
not touch the ground or other objects.
6.3.1 
A “cold” start of the engine means
starting it after at least 5 minutes from when
it was switched off or after refuelling.
IMPORTANT To prevent distortions, the
drive tube must not be used as a support
for the hand or knee during startup.
IMPORTANT To avoid breaking the starter
cable, do not pull the whole length of it or
let it slide along the edge of the cable guide
hole. Release the starter grip gradually,
to prevent it ying back uncontrollably.
1. 
2. 

3. 



4. only for models with throttle shutter:






5. 

in order not to lose control of the

6. 


7. 

8. Pull the starter grip again until

9. 

10. Let the engine run idle for at least 1

IMPORTANT If the starter grip is pulled
repeatedly with the starter on, it may ood
the engine and make starting dicult.
If the engine oods (see paragraph 7.6).
6.3.2 Warm start


in points 2 - 3 - 5 - 7 - 8 of the previous procedure.
6.4 OPERATION
NOTE Before tackling a mowing job for the rst
time, get to know the machine, learn the most
suitable cutting techniques, make sure your wear
the harnesses correctly, grip the machine rmly
and make the movements required by the job.









6.4.1 
6.4.1.a Cutting line head
Use ONLY nylon lines. The use of
metal lines, plasticised metal lines and/
or lines that are not suitable for the head
can cause serious injuries and wounds.
Do not use the machine for sweeping,
tilting the cutting line head. The power
EN - 14
7.2.3 Preparation and storage



petrol in an approved container.
Add all the oil.
Add the rest of the petrol.

IMPORTANT The fuel mixture tends to age.
Do not prepare excessive amounts of the fuel
mixture to avoid the formation of deposits.
IMPORTANT Keep the petrol and
fuel mixture containers separate and
easily identiable to avoid the mistake
of using one in place of the other.
IMPORTANT Periodically clean the petrol and
fuel mixture containers to remove any deposits.
7.3 REFUELLING





NOTE The cap of the mixture tank (Fig. 12.G;
Fig. 13.G) displays the following symbol:








7.4 CLEANING THE MACHINE
AND THE ENGINE



the engine free of grass, leaves,








7.5 NUTS AND BOLTS




8. EXTRAORDINARY MAINTENANCE
8.1 ANGLE TRANSMISSION
LUBRICATION




8.2 
LUBRICATION

1. 
2. 
3. 



8.3 CLEANING THE AIR FILTER
IMPORTANT Cleaning the air lter is
essential to guarantee the eciency and
durability of the machine. Do not work with
a damaged lter or without a lter, as this
could permanently damage the engine.


1. 


2.
2.a 


petrol or other solvents.

EN - 15
2.b 


3. 


8.4 SPARK PLUG











8.5 CUTTING MEANS MAINTENANCE




indicated on the Technical Data table





Do not touch the cutting means until
the spark plug cap has been removed and
the cutting means is completely stationary.
Wear protective gloves.
8.5.1 
For safety reasons, sharpening
and balancing should be done by a
Specialised Centre with suitable skills
and equipment for the job; without
risking any damage to the blade which
would make it unsafe when used.
3-point blades can be used on both sides.

can be turned and the other side used.
When both sides of the points are

The saw blade is not reversible, thus
it must only be used from one side.
8.5.2 Blade replacement
The blade must never be repaired,
but must be replaced as soon as
signs of breaking are noted or the
sharpening limit is exceeded.

8.5.3 Replacing the cutting line head


8.6 SHARPENING THE LINE
CUTTING KNIFE





careful to retain the original cutting angle.


8.7 TUNING MINIMUM SPEED
If the cutting means moves when the
engine is running idle, contact your dealer
to have the engine adjusted correctly.
8.8 CARBURETTOR






9. STORING THE MACHINE
IMPORTANT The safety regulations to
follow for putting into storage are described
EN - 16
in paragraph 2.4. Strictly comply with these
instructions to avoid serious risks or hazards.







1. 

2. Start the engine and run it idle until it

the fuel that is left in the carburettor.
3. Wait for the engine to cool.
4. 

5. 
6. 

authorised assistance centre.
7. 









10. HANDLING AND TRANSPORT









handgrips and position the cutting

that used during operations.
• When using a vehicle to

position it so that it can cause




11. ASSISTANCE AND REPAIRS














and responsibilities of the Manufacturer.




spare parts and accessories have been

Non-genuine spare parts and accessories
are not approved. Using non-genuine spare





12. WARRANTY COVERAGE







Carelessness.

• Use of non-genuine spare parts.
Use of accessories not supplied or






national legislation. The purchaser’s rights under


EN - 17
13. MAINTENANCE TABLE
  Paragraph
First time 
MACHINE

- Before each use 7.9

- Before each use 6.2
General cleaning and inspection
- Cleaning the exhaust area 7.4

- 15 hours 8.1

15 hours 8.2
ENGINE
General cleaning and inspection - Cleaning the exhaust area 7.4
 15 hours / at end of

7.5
 -  7.7
 -  7.7
 - Before each use 7.3.
14. PROBLEM IDENTIFICATION
PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY
1. 

Incorrect starting procedure. 



 
 Contact the authorised assistance centre.
2. The engine starts

 
 Contact the authorised assistance centre.
3. The engine runs





 Contact the authorised assistance centre.
4. 





 Contact the authorised assistance centre.
5. 
The starter grip has been driven






6. 

engine is running idle

of fuelling
Contact the authorised assistance centre.

doc_base r.9- hh-bc-p_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMI
(Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente /
taglio erba
a) Tipo / Modello Base
B 26 J, B 26 JA, B 26 JD, B 26 JDA, B 26 D, B 26 DA
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore /
f) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX V
D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)
EMCD: 2014/30/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 11806-1:2011
EN ISO 14982:2009
B 26 JA, B 26 JDA, B 26 DA
B 26 J, B 26 JD, B 26 D
g) Livello di potenza sonora
misurato
107
108
dB(A)
h) Livello di potenza sonora
garantito
109
110
dB(A)
j) Potenza netta installata
0,7
0,7
kW
m) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: ST. SpA
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
n) Castelfranco V.to, 19.06.2017 Vice Presidente Quality & Customer Service
Ing. Raimondo Hippoliti
171516120_0
FR (Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Débroussailleuse portative à moteur/
coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: moteur essence
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
j) Puissance nette installée
m) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
n) Lieu et Date
EN (Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: portable hand-held powered
brush-cutter/
grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Engine: petrol
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
j) Net power installed
m) Person authorised to create the Technical
Folder:
n) Place and Date
DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Tragbarer handgehaltener
motorbetriebener Freischneider /
rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Verbrennungsmotor
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
j) Installierte Nettoleistung
m) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
n) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Met de
hand draagbare bosmaaier met motor /
grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: benzinemotor
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
j) Netto geïnstalleerd vermogen
m) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
n) Plaats en Datum
ES (Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Desbrozadora de motor portátil
manualmente /
corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: motor de explosión
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
j) Potencia neta instalada
m) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
n) Lugar y Fecha
PT (Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Roçadora manual motorizada /
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
d) Motor: eléctrico
d) Motor: motor a explosão
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
j) Potência líquida instalada
m) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
n) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: Φορητό
χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης /
κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
j) Καθαρή εγκαταστημένη ισχύς
m) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
n) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Elde taşınabilir motorlu çalı biçme
makinesi /
çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: patlamalı motor
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
j) Kurulu net güç
m) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
n) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Поткаструвач за
грмушки /
косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: мотор со согорување
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
и) вибрации на рацете
љ) овластено лице за составување на
Техничката брошура
н) место и датум
EXAMPLE
doc_base r.9- hh-bc-p_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMI
(Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente /
taglio erba
a) Tipo / Modello Base
B 32, B 32 D, B 32 DH
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore /
f) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX V
D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)
EMCD: 2014/30/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 11806-1:2011
EN ISO 14982:2009
m) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: ST. SpA
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
n) Castelfranco V.to, 19.06.2017 Vice Presidente Quality & Customer Service
Ing. Raimondo Hippoliti
171516121_0
FR (Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Débroussailleuse portative à moteur/
coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: moteur essence
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
j) Puissance nette installée
m) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
n) Lieu et Date
EN (Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: portable hand-held powered
brush-cutter/
grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Engine: petrol
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
j) Net power installed
m) Person authorised to create the Technical
Folder:
n) Place and Date
DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Tragbarer handgehaltener
motorbetriebener Freischneider /
rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Verbrennungsmotor
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
j) Installierte Nettoleistung
m) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
n) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Met de
hand draagbare bosmaaier met motor /
grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: benzinemotor
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
j) Netto geïnstalleerd vermogen
m) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
n) Plaats en Datum
ES (Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Desbrozadora de motor portátil
manualmente /
corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: motor de explosión
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
j) Potencia neta instalada
m) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
n) Lugar y Fecha
PT (Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Roçadora manual motorizada /
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
d) Motor: eléctrico
d) Motor: motor a explosão
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
j) Potência líquida instalada
m) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
n) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: Φορητό
χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης /
κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
j) Καθαρή εγκαταστημένη ισχύς
m) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
n) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Elde taşınabilir motorlu çalı biçme
makinesi /
çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: patlamalı motor
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
j) Kurulu net güç
m) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
n) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Поткаструвач за
грмушки /
косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: мотор со согорување
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
и) вибрации на рацете
љ) овластено лице за составување на
Техничката брошура
н) место и датум
g) Livello di potenza sonora misurato
113
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
114
dB(A)
i) Potenza netta installata
0,9
kW
EXAMPLE
doc_base r.9- hh-bc-p_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMI (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente /
taglio erba
a) Tipo / Modello Base
B 52, B 52 D, B 52 DH
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore /
f) Esame CE del tipo: /
OND: 2000/14/EC, ANNEX V
D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)
EMCD: 2014/30/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN ISO 11806-1:2011
EN ISO 14982:2009
m) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: ST. SpA
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV)- Italia
n) Castelfranco V.to, 19.06.2017 Vice Presidente Quality & Customer Service
Ing. Raimondo Hippoliti
171516122_0
FR (Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Débroussailleuse portative à moteur/
coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: moteur essence
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
j) Puissance nette installée
m) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
n) Lieu et Date
EN (Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: portable hand-held powered
brush-cutter/
grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Engine: petrol
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
j) Net power installed
m) Person authorised to create the Technical
Folder:
n) Place and Date
DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Tragbarer handgehaltener
motorbetriebener Freischneider /
rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Verbrennungsmotor
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
j) Installierte Nettoleistung
m) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
n) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Met de
hand draagbare bosmaaier met motor /
grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: benzinemotor
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
j) Netto geïnstalleerd vermogen
m) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
n) Plaats en Datum
ES (Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Desbrozadora de motor portátil
manualmente /
corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: motor de explosión
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
j) Potencia neta instalada
m) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
n) Lugar y Fecha
PT (Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Roçadora manual motorizada /
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
d) Motor: eléctrico
d) Motor: motor a explosão
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
j) Potência líquida instalada
m) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
n) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: Φορητό
χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης /
κοπή της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
j) Καθαρή εγκαταστημένη ισχύς
m) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
n) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: Elde taşınabilir motorlu çalı biçme
makinesi /
çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: patlamalı motor
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
j) Kurulu net güç
m) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
n) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Поткаструвач за
грмушки /
косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: мотор со согорување
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
и) вибрации на рацете
љ) овластено лице за составување на
Техничката брошура
н) место и датум
g) Livello di potenza sonora misurato
115
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
116
dB(A)
i) Potenza netta installata
1,55
kW
EXAMPLE
34

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Alpina B 26 JDA wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info