Connections
1 Battery Lead (Y ellow)
Connect this lead to the positive (+) post of
the vehicle's battery .
2 Fuse Holder (5A)
3 Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground
on the vehicle. Make sure the connection is
made to bare metal and is securely fastened
using the sheet metal screw provided.
4 Ai-NET Connector
5 Ai-NET Connector
Connect this to the output or input connector
of other product (CD Shuttle) equipped with
Ai-NET .
6 Ai-NET Cable (Sold Separately)
7 Front Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
When using the internal amplifier of an Ai-
NET compatible head unit, use the Front
Input Connector on the side of the head unit
for connection.
8 Rear Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
When using the internal amplifier of an Ai-
NET compatible head unit, use the Rear
Input Connector on the side of the head unit
for connection.
9 Subwoofer RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
NOTE:
When using the subwoofers, an amplifier or
head unit with a built-in low-pass filter (LPF)
is necessary . For details, please contact
your authorized ALPINE dealer .
RCA Extension Cable (Sold Separately)
RCA Extension Cable (Included)
T o prevent external noise from entering
the audio system.
• Locate the unit and route the leads at
least 10cm away from the car harness.
• Keep the battery power leads as far
away from other leads as possible.
• Connect the ground lead securely to a
bare metal spot (remove the coating if
necessary) of the car chassis.
• If you add an optional noise suppressor,
connect it as far away from the unit as
possible. Your Alpine dealer carries
various Alpine noise suppressors,
contact them for further information.
• Your Alpine dealer knows best about
noise prevention measures so consult
your dealer for further information.
Connexions
Conexiones
1 Fil de batterie (Jaune)
Connectez ce fil à la borne positive (+) de la
batterie du véhicule.
2 Porte-fusible (5A)
3 Fil de mise à la terre (Noir)
Connectez ce fil à une bonne masse du
châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la
connexion est faite à un métal nu et
solidement fixée en utilisant une vis de
feuille métallique fournie.
4 Connecteur Ai-NET
5 Connecteur Ai-NET
Connectez-le au connecteur d'entrée ou de
sortie d'un autre appareil (changeur CD)
équipé du système Ai-NET .
6 Câble Ai-NET (vendu séparément)
7 Connecteurs RCA de sortie avant
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Quand vous utilisez l’amplificateur intégré
d’un appareil d’amont compatible Ai-NET ,
utilisez le connecteur d’entrée avant sur le
côté de l’appareil d’amont pour le
raccordement.
8 Connecteurs RCA de sortie arrière
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Quand vous utilisez l’amplificateur intégré
d’un appareil d’amont compatible Ai-NET ,
utilisez le connecteur d’entrée arrière sur le
côté de l’appareil d’amont pour le
raccordement.
9 Connecteurs RCA du haut-parleur de
sous-graves
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
REMARQUE:
Nécessaire lors de l'utilisation de haut-
parleurs de sous-graves, d'un amplificateur
ou d'un appareil d'amont avec un filtre
passe-bas incorporé (LPF). Pour plus de
détails, prière de contacter le revendeur
agréé ALPINE.
Câble de rallonge RCA (vendu
séparément)
Câble de rallonge RCA (inclus)
Pour éviter que des bruits extérieurs
interfèrent avec le système audio.
• Installez l’appareil et acheminez les
câbles à au moins 10 cm de distance du
faisceau de câbles de la voiture.
• Eloignez les câbles d’alimentation de la
batterie le plus possible des autres
câbles.
• Raccordez le fil de terre à un point
métallique apparent (enlevez la couche
de peinture si nécessaire) du châssis
de la voiture.
• Si vous rajoutez un filtre antiparasites
en option, raccordez-le le plus loin
possible de l’appareil.
Contactez votre revendeur Alpine pour
plus de détails sur les divers filtres
antiparasites Alpine disponibles.
• Consultez votre revendeur Alpine pour
plus de détails sur les mesures de
prévention contre les parasites.
1 Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable al terminal positivo (+)
de la batería del vehículo.
2 Portafusibles (5A)
3 Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena tierra del
chasis del vehículo. Asegúrese de
conectarlo a una parte metálica despejada y
de fijarlo firmemente usando el tornillo para
plancha metálica proporcionado.
4 Conector Ai-NET
5 Conector Ai-NET
Conéctelo al conector de entrada o de
salida de otro producto (cambiador de
discos compactos) provisto de Ai-NET .
6 Cable Ai-NET (vendido separadamente)
7 Conectores RCA de salida delantera
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
Cuando utilice el amplificador interno de
una unidad central compatible con Ai-NET ,
utilice el conector de entrada delantero del
lado de la unidad central para hacer la
conexión.
8 Conectores RCA de salida trasera
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
Cuando utilice el amplificador interno de
una unidad central compatible con Ai-NET ,
utilice el conector de entrada posterior del
lado de la unidad central para hacer la
conexión.
9 Conectores RCA del altavoz de
subgraves
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
NOT A:
Es necesario cuando utilice unos altavoces
de subgraves, un amplificador o una unidad
central con un filtro paso bajo (LPF)
incorporado. Para más detalles, consulte a
su revendedor autorizado ALPINE.
Cable de extensión RCA (vendido
separadamente)
Cable de extensión RCA (incluido)
Para evitar que entre ruido externo en el
sistema de audio.
• Coloque la unidad y pase los cables a
10 cm por lo menos del conjunto de
cables del automóvil.
• Mantenga los conductores de la batería
lo más alejados posible de otros cables.
• Conecte el conductor de puesta a masa
con seguridad a un punto metálico
desnudo (si es necesario, elimine el
revestimiento) del chasis del automóvil.
• Si añade un supresor de ruido opcional,
conéctelo lo más lejos posible de la
unidad. Su proveedor Alpine dispone de
varios supresores de ruido Alpine.
Solicítele más información.
• Su proveedor Alpine conoce la mejor
forma de evitar el ruido. Solicítele más
información.
Anschlüsse Collegamenti Anslutningar
1 Batterieleitung (Gelb)
Schließen Sie diese Leitung an dem
positiven Pol (+) der Fahrzeugbatterie an.
2 Sicherungshalter (5A)
3 Erdungskabel (Schwarz)
Schließen Sie dieses Kabel an eine gute
Chassis-Erdung des Fahrzeuges an.
V ergewissern Sie sich, daß der Anschluß an
reines Metall vollzogen und sicher mit der
beigelegten Blechschrauben befestigt wird.
4 Ai-NET -Anschluß
5 Ai-NET -Anschluß
Diesen Anschluß an den Ausgangs-oder
Eingangsanschluß eines anderen Gerätes
(CD-Shuttle) anschließen, das mit Ai-NET
ausgestattet ist.
6 Ai-NET -Kabel (einzelnen zu beziehen)
7 V ordere Ausgangs-RCA-Anschlüsse
Die ROTE Buchse ist für den rechten kanal
und die WEISS für den linken.
Bei V erwendung des internen V erstärkers
einer Ai-NET -kompatiblen Haupteinheit, den
vorderen Eingangsanschluß an der Seite
der Haupteinheit für den Anschluß
benutzen.
8 Hintere Ausgangs-RCA-Anschlüsse
Die ROTE Buchse ist für den rechten kanal
und die WEISS für den linken.
Bei V erwendung des internen V erstärkers
einer Ai-NET -kompatiblen Haupteinheit, den
hinteren Eingangsanschluß an der Seite der
Haupteinheit für den Anschluß benutzen.
9 Tieftöner-RCA-Anschlüsse
Die ROTE Buchse ist für den rechten kanal
und die WEISS für den linken.
HINWEIS:
Bei V erwendung der Subwoofer ist ein
V erstärker oder eine Haupteinheit mit einem
eingebauten Niedrigpaßfilter (LPF)
erforderlich. Wenden Sie sich für
Einzelheiten an Ihren autorisierten ALPINE-
Händler .
RCA-V erlängerungskabel (einzelnen zu
beziehen)
RCA-V erlängerungskabel (Zubehör)
Zur V erhütung von Störeinstreungen.
• Achten Sie beim Einbau darauf, daß
das Gerät und die Anschluß- und
Verbindungs-kabel mindestens 10 cm
vom nächsten Kabelbaum des
Fahrzeugs entfernt sind.
• Verlegen Sie die Batterieanschlußkabel
so weit wie möglich entfernt von
anderen Kabeln.
• Schließen Sie das Massekabel an
einem Punkt der Karosserie an, der
eine ausreichend große kontaktfläche
bietet (falls erforderlich, die Lackschicht
an diesem Punkt abkratzen bzw.
schmirgeln).
• Falls Sie ein als Sonderzubehör
erhältliches Entstörfilter verwenden,
sollten Sie es möglichst weit vom Gerät
entfernt in das Netz schalten. lhr Alpine-
Fachhändler hält eine Reihe
wirkungsvoller Entstörfilter bereit und
berät Sie gerne.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung
lhres Fahrzeugs weitere Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an lhren
Fachhändler.
1 Filo della batteria (Giallo)
Collegate questo filo con il polo positivo (+)
della batteria del veicolo.
2 Portafusible (5A)
3 Filo di massa (Nero)
Collegate questo filo di massa con un punto
pulito sullo chassis dell'automobile.
Assicuratevi che il punto del collegamento
sia pulito e che il collegamento stesso sia
fissato con la vite di lamiera in dotazione.
4 Connettore Ai-NET
5 Connettore Ai-NET
Collegatelo al connettore di uscita o di
entrata dell'altro prodotto (Shuttle CD)
dotato di Ai-NET .
6 Cavo Ai-NET (venduto separatamente)
7 Connettori RCA di uscita anteriore
ROSSO e destra e BIANCO e sinistra.
Quando si usa l’amplificatore interno di
un’unità principale compatibile con Ai-NET ,
usate il connettore di entrata anteriore,
posto sul lato dell’unità principale, per il
collegamento.
8 Connettori RCA di uscita posteriore
ROSSO e destra e BIANCO e sinistra.
Quando si usa l’amplificatore interno di
un’unità sorgente compatibile con Ai-NET ,
usate il connettore di entrata posteriore,
posto sul lato dell’unità sorgente, per il
collegamento.
9 Connettori RCA di subwoofer
ROSSO e destra e BIANCO e sinistra.
NOT A:
Quando si usano i subwoofer , è necessario
avere un amplificatore o un’unità principale
dotata di un filtro a passo basso incorporato
(LPF). Per ulteriori informazioni, si prega di
contattare il vostro rivenditore autorizzato
ALPINE.
Cavo di prolunga RCA (venduto
separatamente)
Cavo di prolunga RCA (in dotazione)
Per evitare la penetrazione di disturbi
esterni nel sistema audio.
• Collocare l’apparecchio e disporre i cavi
ad almeno 10 cm di distanza dai fili
dell’auto.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il più
lontano possibile dagli altri cavi.
• Collegare il cavo di massa saldamente
ad un punto metallico nudo (togliere il
rivestimento se necessario) del telaio
dell’auto.
• Se si aggiunge un dispositivo
antidisturbi opzionale, collegarlo il più
lontano possibile dall’apparecchio.
Presso i rivenditori Alpine sono
disponibili vari dispositivi antidisturbi
Alpine. Rivolgersi al proprio rivenditore
per ulteriore informazioni.
• Il proprio rivenditore Alpine conosce i
rimedi migliori per la prevenzione dei
disturbi. Rivolgersi al proprio rivenditore
per ulteriori informazioni.
1 Batterikabel (Gul)
Anslut till bibatteriets pluspol (+).
2 Säkringshållare (5A)
3 Jordningskabel (Svart)
Anslut till en punkt på bilens chassi med god
kontakt. T illse att anslutning görs till en ren
metallpunkt, där det redan finns en
jordningsskruv med god kontakt.
4 Ai-NET -kontakt
5 Ai-NET -Kontakt
Anslut denna kontakt till in-eller utgångarna
på andra komponenter med Ai-NET (t ex en
CD växlare).
6 Ai-NET -kabel (säljs separat)
7 RCA-kontakter för främre utgång
RÖD anger höger kanal och VIT vänster
kanal.
Vid bruk av den inre förstärkaren i en Ai-
NET -kompatibel huvudenhet skall du
använda ingången på fronten av
huvudenheten för anslutningen.
8 RCA-kontakter för bakre utgång
RÖD anger höger kanal och VIT vänster
kanal.
Vid bruk av den inre förstärkaren i en Ai-
NET -kompatibel huvudenhet skall du
använda ingången på baksidan av
huvudenheten.
9 RCA-kontakter för Subwoofer
RÖD anger höger kanal och VIT vänster
kanal.
OBS!
Vid bruk av subwoofer-högtalare krävs det
bruk av en förstärkare eller huvudenhet med
inbyggt lågpassfilter (LPF). Kontakta din
ALPINE-återförsäljare för mer information.
RCA-förlängningskabel (säljs separat)
RCA-förlängningskabel (medföljer)
Att förhindra att störningar , som härrör
från omgivningen, påverkar bilstereon.
• Placera enheten på plats och dra
kablarna på minst 10 cm:s avstånd från
bilens kabelnät.
• Observera att kablarnas avstånd till
batterikablarna måste vara så långt som
möjligt.
• Anslut jordledningen på ett säkert sått
till en blottad metalldel i bilchassit (vid
behov måste metallytan befrias från
bestrykningen).
• När anläggningen utökas med en
störningsdämpare, måste avståndet till
störningsdämparen vara så långt som
möjligt. Kontakta Alpines respresentant
angående de olika typer av
störningsdämpare som Alpine kan
erbjuda.
• Alpines representant vet allt om
störningsundertryckning. Kontakta
representanten angående detaljer.
5
6
9
10
10
10
8 7
(R) (L) (R) (R) (L)
(L)
1
3
2
4
Front left
Devant gauche
Delantero izquierdo
Linker Frontlautsprecher
Anteriore sinistro
Vänster fram
Front right
Devant droit
Delantero derecho
Rechter Frontlautsprecher
Anteriore destro
Höger fram
Rear left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Linker Hecklautsprecher
Posteriore sinistro
Vänster bak
Rear right
Arrière droit
Trasero derecho
Rechter Hecklautsprecher
Posteriore destro
Höger bak
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Verstärker
Amplificatore
Förstärkare
Subwoofers
Haut-parleurs de sous-graves
Altavoces de subgraves
Tieftöner
Subwoofers
Subwoofers
(Black)
(Yellow)
Battery/Batterie
Batería/Batterie
Batteria/Batteri
CD Shuttle (Ai NET)
CDA-5755
(Sold Separately)
(Vendu séparément)
(Vendido separadamente)
(Einzelnen zu beziehen)
(Venduto separatamente)
(Säljs separat)
Head Unit (Ai-NET) (Sold Separately)
Appareil d'amont (Ai-NET) (Vendu séparément)
Unidad central (Ai-NET) (Vendida separadamente)
Haupteinheit (Ai-NET) (Einzelnen zu beziehen)
Unità sorgente (Ai-NET) (Venduta separatamente)
Huvudenhet (Ai-NET) (Säljs separat)
Speakers/Haut-parleurs/Altavoces/
Lautsprecher/Altoparlanti/Högtalare
Ai-NET
NORM EQ/DIV
When using the internal amplifier of an Ai-NET compatible head unit
Quand vous utilisez l’amplificateur intégré d’un appareil d’amont compatible Ai-NET
Cuando utilice el amplificador interno de una unidad central compatible con Ai-NET
Bei der Verwendung des internen Verstärkers einer Ai-NET-kompatiblen Haupteinheit
Quando si usa l’amplificatore interno di un’unità sorgente compatibile con Ai-NET
Vid bruk av den inbyggda förstärkaren i en Ai-NET-kompatibel radiodel
8
7 11
11
CDA-5755
Ai-NET
NORM EQ/DIV
Head Unit (Ai-NET) (For example MDA-7755R, Sold Separately)
Appareil d'amont (Ai-NET) (par exemple MDA-7755R,
vendu séparément)
Unidad central (Ai-NET) (por ejemplo MDA-7755R,
vendida separadamente)
Hauptgerät (Ai-NET) (z.B. MDA-7755R, Einzelnen zu beziehen)
Unità principale (Ai-NET) (ad esempio MDA-7755R,
venduta separatamente)
Huvudenhet (Ai-NET) (t.ex. MDA-7755R, Säljs separat)
Front Input Connector
Connecteur d'entrée avant
Conector de entrada delantero
Vorderer Eingangsanschluß
Connettore di ingresso anteriore
Kontakt för ingång, fram
Rear Input Connector
Connecteur d'entrée arrière
Conector de entrada trasero
Hinterer Eingangsanschluß
Connettore di ingresso posteriore
Kontakt för ingång, bak
Speakers/Haut-parleurs/Altavoces/
Lautsprecher/Altoparlanti/Högtalare
Front left
Devant gauche
Delantero izquierdo
Linker Frontlautsprecher
Anteriore sinistro
Vänster fram
Front right
Devant droit
Delantero derecho
Rechter Frontlautsprecher
Anteriore destro
Höger fram
Rear left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Linker Hecklautsprecher
Posteriore sinistro
Vänster bak
Rear right
Arrière droit
Trasero derecho
Rechter Hecklautsprecher
Posteriore destro
Höger bak