471312
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/41
Nächste Seite
Designed by ALPINE Japan
68-14470Z50-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIEΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du annder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant dutiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ΕΓΧΕΙΡΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούε διαβάστε το πριν χρησιοποιήσετε
τη σνσκενή.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
CD Receiver
CDE-114BTi/CDE-113BT/CDE-112Ri
CDE-111R/CDE-111RM
1-DE
Inhalt
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ..................................................... 3
VORSICHT ...................................................... 3
VORSICHTSMASSNAHMEN........................... 3
Vorbereitungen
Zubehörliste..................................................................6
Ein- und Ausschalten.................................................6
Quellenauswahl...........................................................6
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils.....7
Abnehmen ................................................................7
Aufstecken.................................................................7
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme...........................................................7
Einstellen der Lautstärke..........................................7
Einstellen der Dimmer-Regelung
(nur CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi) ..........7
Radio
Rundfunkempfang .....................................................8
Manuelle Senderprogrammierung.......................8
Automatische Senderprogrammierung .............8
Abstimmen eines Festsenders ...............................8
RDS
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und
Empfang von RDS-Sendern.....................................9
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender .............9
Empfang von RDS-Ortssendern.............................9
PI SEEK-Einstellung.....................................................9
Empfang von Verkehrsnachrichten................... 10
Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören
von Musik (CD oder Rundfunkprogramm) ..... 10
Anzeigen von Radiotext-Informationen.......... 10
CD/MP3/WMA/AAC
Wiedergabe................................................................ 11
Repeat-Modus........................................................... 11
M.I.X. (Zufallswiedergabe) .................................... 11
Suchen anhand von CD-Text ............................... 11
Suche nach Ordner-/Dateinamen
(betrifft MP3/WMA/AAC)....................................... 12
Ordnernamen-Suchfunktion ........................... 12
Dateinamen-Suchfunktion............................... 12
Schnellsuche.............................................................. 12
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC .....................12
Terminologie ..........................................................13
Klangeinstellung
Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem
und rechtem Kanal) und Überblendregelung
(zwischen vorderen und hinteren
Lautsprechern)/Defeat ...........................................14
Einstellen des Bass/der Höhen/des
Hochpassfilters ..........................................................14
Einstellen der Bässe .............................................14
Einstellen der Bassmittenfrequenz......................14
Einstellen der Bassbandbreite ...............................14
Einstellen des Basspegels........................................14
Einstellen der Höhen...........................................15
Einstellen der Höhenmittenfrequenz .................15
Einstellen des Höhenpegels...................................15
Einstellen des Hochpass-Filters .......................15
Ein- und Ausschalten der
Loudness-Funktion ..................................................15
Weitere Funktionen
Anzeigen von Text....................................................15
Hinweis zur Anzeige im Display ......................16
Hinweis zu „Text“...................................................16
Verwenden des Front-AUX-Eingangs
(nur CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi)........16
SETUP
Einstellung ..................................................................17
BLUETOOTH-Einstellung ....................................17
Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung
(BT IN) .............................................................................17
Einstellung des Klangs........................................17
Einstellen der UKW-Vorverstärkung....................17
Ein- und Ausschalten des Subwoofers ...............17
Einstellen des Subwoofer-Systems......................18
Einstellen der Anzeige ........................................18
Ändern der Beleuchtungsfarbe
(nur CDE-112Ri/CDE-113BT) ..................................18
Einstellen des Textdurchlaufs ................................18
Scroll-Einstellung (TEXT SCR).................................18
Demonstration ............................................................18
Einstellen der Sprache (LANGUAGE) ...................18
MP3/WMA/AAC.....................................................19
Wiedergabe von MP3-Daten (PLAY MODE) ......19
Externe Geräte.......................................................19
Ein- und Ausschalten der Stummschaltung
(INT MUTE) ....................................................................19
Anschließen an einen externen Verstärker
(POWER IC)....................................................................19
Einstellen des AUX+ SETUP-Modus .....................20
2-DE
Inhalt
DEUTSCH
Einstellen des AUX NAME-Modus
(nur CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi)..........20
BLUETOOTH (nur CDE-113BT/
CDE-114BTi)
Einrichtung vor der Verwendung ...................... 20
Erläuterungen zu BLUETOOTH........................ 20
Vor Verwendung der Freisprechfunktion.... 20
So stellen Sie die Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät her
(Pairing) ................................................................... 21
BLUETOOTH-SETUP ................................................. 21
BLUETOOTH-Einrichtung................................... 21
Auswählen des BLUETOOTH-Geräts....................21
Einstellen des Suchmodus......................................21
Einstellen der automatischen Rufannahme
(Auto Answer)..............................................................22
Löschen eines BLUETOOTH-Geräts aus der
Liste.................................................................................22
Anzeigen des Mobilfunkanbieternamens.........22
Anpassen der Lautstärke für den
Mikrofoneingang........................................................22
Auswahl des Ausgabelautsprechers ...................22
Anzeigen der Firmware-Version ...........................22
Aktualisierung der Firmware..................................22
Steuerung der Freisprecheinrichtung .............. 22
Hinweise zur Freisprecheinrichtung ............. 22
Annehmen eines Anrufs.................................... 23
Auflegen des Telefons........................................ 23
Wiederwahlfunktion........................................... 23
Anrufen.................................................................... 23
Wiederwahl einer Nummer in der Liste
abgehender Anrufe ...................................................24
Wählen einer Nummer in der Liste
eingegangener Anrufe.............................................24
Wählen einer Nummer in der Liste
entgangener Anrufe..................................................24
Wählen einer Nummer im Telefonbuch.............24
Sprachwahl................................................................. 24
Anpassen der Lautstärke bei einem
eingehenden Anruf................................................. 24
Anrufumschaltung .................................................. 24
USB -Speicher (optional)
Abspielen von MP3/WMA/AAC-Dateien mit
dem USB-Speicher (optional) .............................. 25
Anschließen des USB-Speichers (optional)..... 25
So schließen Sie den USB-Speicher an......... 25
Entfernen des USB-Speichers .......................... 25
Hinweise zu MP3/WMA/AAC-Dateien auf dem
USB-Speicher ............................................................. 25
iPhone/iPod (optional)
Anschluss eines iPhone/iPod................................26
Wiedergabe ................................................................26
Suche nach einem gewünschten Titel..............26
Schnellsuche ..............................................................27
Direktsuchfunktion ..................................................27
Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
Genre/Komponist.....................................................27
Zufallswiedergabe (M.I.X.).....................................28
Repeat-Modus ...........................................................28
Anzeigen von Text....................................................28
Information
Im Problemfall............................................................29
Allgemeines............................................................29
Radio .........................................................................29
CD...............................................................................29
MP3/WMA/AAC.....................................................29
Audio.........................................................................29
iPod............................................................................29
Fehlermeldungen für CD-Spieler....................29
Anzeige für den USB-Speicher.........................30
Anzeige für die iPod-Betriebsart.....................30
BLUETOOTH-Betriebsart.....................................31
Anzeige für alle Modi ..........................................31
Technische Daten .....................................................31
Installation und Anschlüsse
WARNUNG................................................... 33
VORSICHT.................................................... 33
VORSICHTSMASSNAHMEN ........................ 33
Installation ..................................................................34
Ausbau......................................................................35
Anbringen des Mikrofons
(nur CDE-113BT/CDE-114BTi)...............................35
Anschlüsse ..................................................................36
3-DE
Bedienungsanleitung
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES
FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren
Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER
FAHRT NOCH AUSSENGEUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen.
HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN
AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE
VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL
ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und
es besteht Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER ÖFFNUNGEN AM
GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät
kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen
autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten
Alpine-Kundendienst.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Reinigung des Gerätes
Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.
Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser
befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe
angreifen und den Kunststoff beschädigen.
Temperatur
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die
Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°C und −10°C liegt.
Kondensation
Kondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe
führen. In diesem Fall die Disc aus dem Player entfernen und etwa
eine Stunde lang warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Beschädigte Disc
Versuchen Sie nicht, gesprungene, verzogene oder anderweitig
beschädigte Discs wiederzugeben. Durch die Wiedergabe einer
beschädigten Disc könnte der Wiedergabemechanismus schwer
beschädigt werden.
Wartung und Instandsetzung
Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen
eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine-
Kundendienst.
Unterlassen Sie Folgendes
Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese
herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das
Laufwerk zurückgezogen wird.
WARNUNG
4-DE
Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn
dieses ausgeschaltet ist.
Einschieben von Discs
Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.
Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.
Die Etikettenseite muss beim Einlegen der Disc nach oben weisen.
Wenn eine Disc falsch eingelegt wurde, zeigt der Player „ERROR“
an. Sollte „ERROR“ auch bei korrekt eingelegter Disc wiederholt
angezeigt werden, drücken Sie den RESET-Schalter mit einem
spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber hinein.
Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße
kann zu Tonaussetzern führen, wodurch die Disc jedoch nicht
verkratzt und auch das Gerät nicht beschädigt wird.
Neue Discs
Damit CDs sich nicht im Gerät verklemmen können, wird
„ERROR“ angezeigt, wenn Discs eine unebene Oberfläche
aufweisen oder falsch eingelegt werden. Wenn eine neue Disc nach
anfänglichem Laden sofort wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit
einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den
Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheiten
feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen
werden kann. Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie
die Innenkante der Öffnung und die Außenkante der Disc mit
einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand
abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.
Discs mit unregelmäßiger Form
Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals
Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form.
Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.
Einbauort
Stellen Sie sicher, dass dieses Get an keinem Ort angebracht wird,
an dem es den folgenden Dingen ausgesetzt ist:
Direkter Sonneneinstrahlung und Wärme
•Feuchtigkeit und Nässe
•Staub
Starken Erschütterungen
Richtige Handhabung
Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Sie die
Disc nur am Rand an, so dass keine Fingerabdrücke auf die
Oberfläche gelangen. Bringen Sie keine Klebebänder, Papier oder
gummierte Aufkleber auf der Disc an. Die Disc darf nicht
beschrieben werden.
Disc-Reinigung
Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Disc
können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die
Spiel-Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen,
weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker
Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen
Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.
Disc-Zubehör
Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der
Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel
erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch
die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch den
Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel können Betriebsstörungen
auftreten. Wir raten davon ab, derartige Zubehör-Artikel für Discs
zu verwenden, die mit Alpine-CD-Playern abgespielt werden.
Umgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.
Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.
Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.
Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Disc an ihrem Umfang keine
Unebenheiten aufweist.
Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.
Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in
diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem
Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeit können eine CD so
beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lässt.
Hinweis zu CD-R/CD-RW
Mittenönung
Mittenönung
Neue Disc
Außenseite
(Unebenheiten)
Unebenheiten
RICHTIG
FALSCH RICHTIG
Transparentfolie Disc-Stabilisator
5-DE
Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern
Sie sich, dass diese nach der letzten Aufnahme abgeschlossen
(finalisiert) wurde.
Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und versuchen Sie
nochmals, sie wiederzugeben.
Abspielbare Discs
Die folgende Tabelle zeigt, welche Discs auf welchen Modellen
abgespielt werden können.
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die auf der beschrifteten Seite
mit einem der folgenden CD-Logos gekennzeichnet sind.
Bei Verwendung von CDs, die nicht dieser Spezifikation
entsprechen, kann nicht für eine einwandfreie Funktion und
Leistung garantiert werden.
Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach
bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt
wurden.
Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im
MP3-Format wiedergeben lassen.
Einige der nachfolgenden CDs lassen sich u. U. mit diesem Gerät
nicht abspielen:
Defekte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs nach Einfluss von
extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung (z. B.
durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte CDs,
CDs mit fehlerhaften oder abgebrochenen Aufnahmen,
kopiergeschützte CDs, die nicht den Normen der CD-Audioindustrie
entsprechen.
Verwenden Sie ausschließlich Discs mit MP3-Dateien in einem mit
diesem Gerät kompatiblen Format. Einzelheiten siehe
„Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 12.
ROM-Daten werden beim Abspielen nur in Ton umgesetzt, wenn es
sich um Audiodateien auf einer Disc handelt.
Schutz des USB-Anschlusses
An den USB-Anschluss dieses Geräts kann nur ein
USB-Speichermedium angeschlossen werden. Die einwandfreie
Leistung kann bei anderen USB-Produkten nicht garantiert werden.
Ein USB-Hub wird nicht unterstützt.
Schließen Sie keinen USB-Speicher an, der über 20 mm breit ist.
Vermeiden Sie außerdem, USB-Speicher und den Anschluss Front
Aux gleichzeitig zu verwenden.
Wenn ein USB-Gerät in das Gerät eingesteckt ist, ragt es heraus und
kann während der Fahrt eine Gefahr darstellen.
Verwenden Sie ein im Handel erhältliches USB-Verlängerungskabel
und schließen Sie es auf sichere Art an.
Abhängig von dem angeschlossenen USB-Speichergerät funktioniert
das Gerät möglicherweise nicht oder einige Funktionen können
eventuell nicht ausgeführt werden.
Das Audiodateiformat, das auf dem Gerät abgespielt werden kann, ist
MP3/WMA/AAC.
Interpret/Songtitel usw. können angezeigt werden, die Zeichen
werden aber möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Umgang mit USB-Speicher
VORSICHT
Alpine übernimmt keine Verantwortung für verlorene Daten
usw., auch wenn die Daten usw. bei der Verwendung dieses
Produkts verloren gegangen sind.
Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Fehlfunktion oder einen
Schaden zu vermeiden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des USB-Speichers sorgfältig.
Berühren Sie die Anschlüsse nicht mit der Hand oder einem Stück
Metall.
Setzen Sie den USB-Speicher keinen übermäßigen Ersctterungen
aus.
Verbiegen Sie ihn nicht, nehmen Sie ihn nicht auseinander,
verändern Sie ihn nicht und tauchen Sie ihn nicht in Wasser.
Vermeiden Sie die Verwendung an den folgenden Orten:
An einem Ort im Auto, der direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen ausgesetzt ist.
An Orten, an denen das Gerät hoher Luftfeuchtigke t oder
korrodierenden Substanzen ausgesetzt sein kann.
Befestigen Sie den USB-Speicher an einem Ort, an dem die Führung
des Fahrzeugs nicht behindert wird.
USB-Speicher funktioniert bei hohen oder niedrigen Temperaturen
möglicherweise nicht korrekt.
Es werden nur USB-Speichermedien mit 512 oder 2.048 Bytes pro
Sektor unterstützt.
Verwenden Sie nur zertifizierten USB-Speicher. Beachten Sie, dass
auch zertifizierter USB-Speicher abhängig vom Typ oder Zustand
möglicherweise nicht korrekt funktioniert.
Die Funktion des USB-Speichers wird nicht garantiert. Verwenden
Sie den USB-Speicher entsprechend der Nutzungsbedingungen.
Abhängig von den Einstellungen des USB-Speichertyps, des
Speicherzustands oder der Codierungssoftware erfolgt die
Wiedergabe oder Anzeige möglicherweise nicht korrekt.
Eine kopiergeschützte Datei (Urheberrechtschutz) kann nicht
wiedergegeben werden.
Es kann einige Zeit dauern, bis die Wiedergabe des USB-Speichers
startet. Wenn sich auf dem USB-Speicher bestimmte Dateien außer
Audiodateien befinden, kann es einige Zeit dauern, bis die Datei
wiedergegeben oder gesucht wird.
Das Gerät kann die Dateierweiterungen „mp3“, „wma“ oder „m4a
wiedergeben.
Ergänzen Sie die oben aufgeführten Erweiterungen nur bei
Audiodaten. Nicht-Audiodaten werden nicht erkannt. Die daraus
resultierende Wiedergabe kann Rauschen verursachen, das die
Lautsprecher und/oder Verstärker beschädigen kann.
Es empfiehlt sich, wichtige Daten auf einem Computer zu sichern.
Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während die Wiedergabe läuft.
Ändern Sie SOURCE in eine andere Option als USB, und entfernen
Sie dann das USB-Gerät, um mögliche Schäden am Speicher zu
verhindern.
CD CD-TEXT MP3 WMA AAC
CDE-111R 
CDE-111RM 
CDE-112Ri 
CDE-113BT 
CDE-114BTi 
6-DE
* Die Abbildung gilt für das CDE-114BTi.
Zubehörliste
Hauptgerät ...............................................................................1
Netzkabel .................................................................................1
FULL SPEED-Verbindungskabel
(nur CDE-112Ri/CDE-114BTi )..................................................1
Mikrofon (4 m) (nur CDE-113BT/CDE-114BTi ).......................1
Einbaurahmen..........................................................................1
Etui ............................................................................................1
Gummikappe............................................................................1
Sechskant-Stiftschraube .........................................................1
Schraube (M5 × 8) ....................................................................4
Bedienungsanleitung .............................................. 1 Ausgabe
Ein- und Ausschalten
1
Drücken Sie SOURCE, um das Gerät einzuschalten.
Hinweis
Das Gerät lässt sich durch Drücken einer beliebigen Taste außer
und (Release) einschalten.
1
Halten Sie SOURCE mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die Lautstärke auf
die Stufe 12 eingestellt.
Quellenauswahl
1
Drücken Sie SOURCE, um die Quelle zu wechseln.
TUNER DISC USB AUDIO iPod
*1
/AUX+
*2
BT AUDIO
*3
AUX
*4
TUNER
*1 Nur wenn ein iPhone/iPod angeschlossen und AUX+ SETUP
auf OFF gestellt ist; siehe „Einstellen des AUX+ SETUP-Modus“
auf Seite 20.
*2 Wird nur angezeigt, wenn AUX+ SETUP auf ON eingestellt ist,
siehe „Einstellen des AUX+ SETUP-Modus“ auf Seite 20.
*3 Nur für CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri und wenn BT IN
auf BT ADAPTER eingestellt ist. Siehe
„BLUETOOTH-Einstellung“ auf Seite 17.
*4 Siehe „Verwenden des Front-AUX-Eingangs (nur CDE-112Ri/
CDE-113BT/CDE-114BTi)“ auf Seite 16.
Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
iPod ist eine Marke von Apple Inc., die in den USA und weiteren
Ländern eingetragen ist.
iPhone ist eine Marke der Apple Inc.
Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches Gerät speziell für
den Anschluss eines iPod entwickelt wurde und von den
Entwicklern speziell auf die Leistungsstandards von Apple geprüft
wurde.
„Works with iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Gerät speziell
für den Anschluss eines iPhone entwickelt wurde und von den
Entwicklern speziell auf die Leistungsstandards von Apple geprüft
wurde.
Apple übernimmt keinerlei Haftung für den Betrieb dieses Geräts
oder die Erfüllung von Sicherheitsnormen und Betriebsregelungen.
Die BLUETOOTH®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede
Verwendung dieser Marken durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt
unter Lizenz.
MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson.“
Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für
private, nicht-kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine
Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen
(d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für Echtzeit-Rundfunk
(terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien),
Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere
Netzwerke sowie andere elektronische Inhalts-Vertriebssysteme wie
Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche
Einsatzzwecke ist eine unabngige Lizenz erforderlich. Für weitere
Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www. mp3licensing.com“
Vorbereitungen
SOURCE/
6/DIMMER
FUNC./SETUP
Rotary encoder
7-DE
Abnehmen und Aufstecken des Bedienteils
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Drücken Sie (Release) an der unteren linken Seite, bis
das Bedienteil herausspringt.
3
Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite an und
ziehen Sie es heraus.
Hinweise
Das Bedienteil (insbesondere die Anschlüsse an der Rückseite des
Bedienteils) kann sich auch im normalen Betrieb erwärmen. Das ist
keine Fehlfunktion.
Bewahren Sie das Bedienteil immer im Etui auf, wenn Sie es bei sich
tragen, damit es geschützt ist.
Wenn Sie das Bedienteil abnehmen, wenden Sie dabei keine zu große
Kraft auf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
1
Setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in das
Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am Bedienteil an
den vorstehenden Teilen am Hauptgerät aus.
2
Drücken Sie auf die linke Seite des Bedienteils, bis es fest
am Hauptgerät einrastet.
Hinweise
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils, dass sich kein
Schmutz oder Staub auf den Anschlüssen und kein Fremdkörper
zwischen dem Bedienteil und dem Hauptgerät befindet.
Bringen Sie das Bedienteil vorsichtig an. Halten Sie das Bedienteil dabei
an den Seiten, damit Sie nicht versehentlich irgendwelche Tasten
drücken.
Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal benutzen, nachdem Sie die Autobatterie o.ä. ausgetauscht
haben.
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
3
Drücken Sie den RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber
oder einem anderen spitzen Gegenstand.
Einstellen der Lautstärke
1
Drehen Sie den Rotary encoder, bis die gewünschte
Lautstärke eingestellt ist.
Einstellen der Dimmer-Regelung (nur
CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi)
1
Drücken Sie FUNC.SETUP, sodass die Anzeige
leuchtet.
2
Drücken Sie wiederholt 6DIMMER, um die
DIMMER-Betriebsart auszuwählen.
DIMMER-A (Automatische Betriebsart) DIMMER ON DIMMER
OFF DIMMER-A
DIMMER-A-Betriebsart:
Die Displaybeleuchtung des Geräts wird bei eingeschaltetem
Fahrlicht (ON) gedämpft. Diese Einstellung empfiehlt sich, wenn
Sie die Tastenbeleuchtung des Geräts nachts als zu hell
empfinden.
DIMMER ON-Betriebsart:
Die Displaybeleuchtung des Geräts bleibt dunkel.
DIMMER OFF-Betriebsart:
Die Displaybeleuchtung des Geräts bleibt hell.
3
Drücken Sie FUNC.SETUP, um den Normalbetrieb zu
aktivieren.
Die Anzeige erlischt.
Hinweise
Bedienen Sie das Gerät, solange die Anzeige leuchtet. Wenn 10
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, erlischt die Anzeige .
Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn ILLUMINATI auf eine
andere Einstellung als TYPE1 für CDE-112Ri/CDE-113BT eingestellt
ist, siehe „Ändern der Beleuchtungsfarbe (nur CDE-112Ri/
CDE-113BT)“ auf Seite 18.
Abnehmen
Aufstecken
RESET-Schalter
8-DE
* Die Abbildung gilt für das CDE-114BTi.
Rundfunkempfang
1
Drücken Sie SOURCE, um die Betriebsart TUNER zu
wählen.
2
Drücken Sie wiederholt auf BANDTA, bis das gewünschte
Frequenzband im Display erscheint.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
3
Drücken Sie TUNEA.ME, um die Einstellbetriebsart zu
wählen.
DX SEEK (Distanzbetriebsart) SEEK (Lokalbetriebsart)
OFF (manuelle Betriebsart) DX SEEK
Hinweis
Anfangsbetriebsart ist Distanzbetriebsart.
Distanzbetriebsart:
Sender mit starken und schwachen Sendesignalen werden
automatisch eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Lokalbetriebsart:
Nur Sender mit starken Sendesignalen werden automatisch
eingestellt (automatischer Sendersuchlauf).
Manuelle Betriebsart:
Die Frequenz wird schrittweise manuell eingestellt (manuelle
Sendersuche).
4
Stellen Sie mit oder den gewünschten Sender
ein.
Wenn Sie oder gedrückt halten, läuft die Frequenz
schnell durch.
Manuelle Senderprogrammierung
1
Halten Sie während des Empfangs des Senders, den Sie
speichern möchten, eine beliebige preset buttons (1
through 6) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, unter
der Sie den Sender speichern möchten.
Im Display werden der Frequenzbereich, die Speichernummer
und die gespeicherte Senderfrequenz angezeigt.
Hinweise
Bis zu 30 Sender können insgesamt im Gerät gespeichert werden (6
Sender pro Frequenzbereich: FM1, FM2, FM3, MW und LW).
Beim Eingeben eines neuen Senders in einen bereits belegten
Speicherplatz wird der alte Festsender gelöscht und durch den neuen
ersetzt.
Wenn die Anzeige leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch
Drücken von FUNC.SETUP aus. Danach können Sie die Funktion
ausführen.
Automatische Senderprogrammierung
1
Drücken Sie wiederholt auf BANDTA, bis das gewünschte
Frequenzband im Display erscheint.
2
Halten Sie TUNEA.ME mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
hrend der automatischen Senderspeicherung ändert sich die
auf dem Display angezeigte Frequenz entsprechend. Der Tuner
sucht und speichert automatisch die sechs stärksten Sender im
ausgewählten Band. Sie werden in der Reihenfolge der
Signalstärke unter den Speichertasten 1 bis 6 gespeichert.
Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner
den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.
Hinweis
Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner
wieder den Sender auf, der vor dem automatischen
Senderspeichervorgang eingestellt war.
Abstimmen eines Festsenders
1
hlen Sie das Band, und drücken Sie eine beliebige
Sender-preset buttons (1 through 6), unter der der
gewünschte Radiosender gespeichert ist.
Das Display zeigt das Frequenzband, die Stationsnummer und
die Frequenz des gewählten Festsenders an.
Hinweis
Wenn die Anzeige leuchtet, schalten Sie die Anzeige durch
Drücken von FUNC.SETUP aus. Danach können Sie die Funktion
ausführen.
Radio
BAND/TA
SOURCE/
FUNC./SETUP
TUNE/A.ME

Preset buttons
(1 through 6)
9-DE
* Die Abbildung gilt für das CDE-114BTi.
Einstellen der RDS-Empfangsfunktion und
Empfang von RDS-Sendern
RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des
57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme (FM)
bedient. RDS ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunkdurchsagen
und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker
einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.
1
Drücken Sie FUNC.SETUP, sodass die Anzeige
leuchtet.
2
Drücken Sie 1AF, um die RDS-Betriebsart zu aktivieren.
3
Stellen Sie mit oder den gewünschten
RDS-Sender ein.
4
Drücken Sie 1AF, um die RDS-Betriebsart zu
deaktivieren.
5
Drücken Sie FUNC.SETUP, um den Normalbetrieb zu
aktivieren.
Die Anzeige erlischt.
Hinweis
Bedienen Sie das Gerät, solange die Anzeige leuchtet. Wenn 10
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, erlischt die Anzeige .
Die digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:
Abrufen gespeicherter RDS-Festsender
1
Drücken Sie FUNC.SETUP, sodass die Anzeige
leuchtet.
2
Drücken Sie 1AF, um die RDS-Betriebsart zu aktivieren.
3
Drücken Sie FUNC.SETUP, um den Normalbetrieb zu
aktivieren.
Die Anzeige erlischt.
4
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige erloschen
ist, und drücken Sie dann die Speichertaste, unter der der
gewünschte RDS-Sender gespeichert ist.
Sollte das Sendersignal zu schwach sein, stellt das Gerät
automatisch eine stärkere Station aus dem AF-Verzeichnis
(Alternativfrequenzen) ein.
5
Wenn der Festsender und entsprechende Stationen des
AF-Verzeichnisses nicht empfangbar sind:
Wenn die PI SEEK-Einstellung aktiviert ist (siehe „PI
SEEK-Einstellung“ auf Seite 9), sucht das Gerät erneut nach
einem Sender aus dem PI-Verzeichnis (Programmkennung).
Wenn im aktuellen Gebiet noch immer kein Sender empfangbar
ist, zeigt das Gerät die Frequenz des Festsenders an, und die
Stationsnummer verschwindet.
Falls das Signal eines eingestellten Ortssenders schwächer wird
und nicht mehr empfangen werden kann, drücken Sie dieselbe
Stationstaste noch einmal, um den Ortssender eines anderen
Gebiets einzustellen.
Hinweise
Einzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern finden Sie im
Abschnitt Rundfunkempfang. RDS-Sender können nur in den Bändern
F1, F2 und F3 gespeichert werden.
Bedienen Sie das Gerät, solange die Anzeige leuchtet. Wenn 10
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, erlischt die Anzeige .
Empfang von RDS-Ortssendern
1
Halten Sie FUNC.SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Betriebsart SETUP zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um die Betriebsart
REGIONAL auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um ON oder OFF
auszuwählen.
In der OFF-Betriebsart empfängt das Gerät automatisch weiter
den entsprechenden RDS-Ortssender.
4
Halten Sie FUNC.SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Drücken Sie SOUND, um zur vorherigen Betriebsart
zurückzukehren.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
PI SEEK-Einstellung
1
Halten Sie FUNC.SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Betriebsart SETUP zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um die Betriebsart PI
SEEK auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
RDS
PI Programmkennung
PS Programmdienstname
AF Verzeichnis der Alternativfrequenzen
TP Verkehrsfunkprogramm
TA Verkehrsfunkdurchsage
EON
Einblendung anderer Sender mit Verkehrsdurchsa-
gen
BAND/TA
/ENT
VIEW
1/AF
FUNC./SETUP
/SOUND

Rotary encoder
10-DE
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um ON oder OFF
auszuwählen.
4
Halten Sie FUNC.SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Drücken Sie SOUND, um zur vorherigen Betriebsart
zurückzukehren.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Empfang von Verkehrsnachrichten
1
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ leuchtet.
2
Drücken Sie bzw. , um den gewünschten
Verkehrsfunksender einzustellen.
Wenn ein Sender mit Verkehrsinformationen eingestellt wird,
leuchtet die Anzeige „TP“ auf.
Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch
empfangen und wiedergegeben. Solange keine
Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im
Bereitschaftszustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eine
Verkehrsmeldung beginnt, empfängt das Gerät sie automatisch
und in der Anzeige erscheint 5 Sekunden lang „TRF-INFO“.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
Hinweise
Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören
möchten, tippen Sie BANDTA leicht an, um den Empfang
abzubrechen. Die Betriebsart TA bleibt aktiviert (ON) und gibt die
nächste Durchsage automatisch wieder.
Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht
geändert wird, speichert das Gerät die neue Einstellung. Die nächste
Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
In der Betriebsart TA werden beim SEEK-Sendersuchlauf nur die
TP-Sender ausgewählt.
Empfang von Verkehrsnachrichten beim
Hören von Musik (CD oder
Rundfunkprogramm)
1
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, sodass die Anzeige „TA“ leuchtet.
2
Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestellt ist,
drücken Sie bzw. , um den gewünschten Sender
auszuwählen.
Sobald eine Durchsage empfangen wird, schaltet das Gerät den
Ton des CD-Spielers bzw. des UKW-Programms (FM) stumm.
Nach der Durchsage schaltet das Gerät dann wieder auf
CD-Wiedergabe bzw. normalen Rundfunkempfang um.
Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbar sind:
Bei CD-Wiedergabe:
Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird, wechselt das
Gerät automatisch zu einem Verkehrsfunksender auf einer
anderen Frequenz.
Hinweis
Der Empfänger ist mit einer EON-Funktion (Enhanced Other
Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis um zusätzliche
Alternativfrequenzen erweitert. Die Anzeige „EON“ leuchtet, während
ein RDS EON-Sender empfangen wird. Wenn der empfangene Sender
keine Verkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der Empfänger stattdessen
automatisch einen entsprechenden Verkehrsfunksender ein, wenn eine
Verkehrsfunkdurchsage einsetzt.
3
Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um den Verkehrsfunkempfang zu deaktivieren.
Die Anzeige „TA“ erlischt.
Anzeigen von Radiotext-Informationen
Text-Informationen von einem Rundfunksender können auf dem
Display angezeigt werden.
1
Drücken Sie VIEW, während in der Radiobetriebsart ein
UKW-Sender (FM) eingestellt ist, um die Anzeige von
Radiotext einzustellen.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Wenn PS (Programmdienstname) ausgestrahlt wird:
PS (Programmdienstname)
*
RADIOTEXT PS
(Programmdienstname)
* Wenn Sie VIEW mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten,
während in der Radiobetriebsart PS angezeigt wird, wird die
Frequenz 5 Sekunden lang angezeigt.
Wenn PS (Programmdienstname) nicht ausgestrahlt wird:
FREQUENZ RADIOTEXT FREQUENZ
Das Display zeigt einige Sekunden lang „WAITING“ an, wonach
die empfangenen Text-Informationen über das Display rollen.
Hinweis
Wenn keine Text-Informationen ausgestrahlt werden oder der Text
nicht einwandfrei empfangen wird, erscheint „NO TEXT“ auf dem
Display.
11-DE
* Die Abbildung gilt für das CDE-114BTi.
Wiedergabe
Die folgende Tabelle zeigt, welche Discs auf welchen Modellen
abgespielt werden können.
1
Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben
ein.
Die Disc wird automatisch in das Gerät eingezogen.
Hinweis
Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie SOURCE, um auf
DISC-Betrieb umzuschalten.
2
Drücken Sie bei der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe 1AF
oder 2, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
Wenn Sie 1AF oder 2 gedrückt halten, wechseln die Ordner
kontinuierlich.
3
Drücken Sie oder , um den gewünschten Titel
bzw. die gewünschte Datei auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wird der Titel
fortlaufend schnell zurück-/vorgespult.
4
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie ENT.
Wenn Sie ENT nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
5
Um die Disc auszuwerfen, drücken Sie .
Hinweise
Nehmen Sie eine CD nicht heraus, während sie noch ausgeworfen wird.
Legen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig ein. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Die Anzeige“ leuchtet, wenn eine Disc eingelegt wird.
CDs mit einem Durchmesser von 8 cm können nicht verwendet werden.
CDE-111R/CDE-111RM (kompatibel mit MP3)/CDE-112Ri/
CDE-113BT/CDE-114BTi (kompatibel mit MP3/WMA/AAC):
Dateien im Format WMA, die durch DRM (Digital Rights
Management) geschützt sind, Dateien im Format AAC, die über den
iTunes Store erworben wurden, und Dateien, die kopiergeschützt
(Urheberschutz) sind, können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben
werden.
Bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Daten werden als T tel die
auf der Disc aufgezeichneten Dateinummern angezeigt.
Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt,
wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate)
wiedergegeben wird.
Repeat-Modus
1
Drücken Sie 4.
Der Titel wird wiederholt gespielt.
*1 Nur ein Titel wird nochmals wiedergegeben.
*2 Nur Dateien in einem Ordner werden nochmals wiedergegeben.
(nur MP3/WMA/AAC-Modus)
2
Zum Beenden der Repeatfunktion wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
M.I.X. (Zufallswiedergabe)
1
Drücken Sie 5.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
*1 Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. (nur
CD-Modus)
*2 Nur die Dateien in einem Ordner werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben. (nur MP3/WMA/AAC-Modus)
*3 Die Dateien werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
(nur MP3/WMA/AAC-Modus)
*4 Im USB-Modus werden alle im USB-Speicher gespeicherten
Dateien in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben, und die
Anzeige“ leuchtet.
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Suchen anhand von CD-Text
Auf Discs mit CD-Text können Musiktitel nach ihren als CD-Text
aufgezeichneten Titeln gesucht und wiedergegeben werden. Bei Discs
ohne CD-Text werden Musiktitel nach ihren Titelnummern gesucht.
CD/MP3/WMA/AAC
CD CD-TEXT MP3 WMA AAC
CDE-111R 
CDE-111RM 
CDE-112Ri 
CDE-113BT 
CDE-114BTi 
45SOURCE/ 21/AF
/SOUND
/ESC
/ENT

Rotary encoder
*1
*2
*3/*4
*2
*1
12-DE
1
Drücken Sie während der Wiedergabe ESC.
Damit wird der Suchmodus eingestellt und die Anzeige „
leuchtet.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Titel auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.
Hinweise
•Halten Sie ESC während der Suchfunktion mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um die Funktion zu beenden. Die Suchfunktion wird
automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Funktion
ausführen.
Wenn die Suche anhand von CD-Text während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
Suche nach Ordner-/Dateinamen (betrifft
MP3/WMA/AAC)
Ordner- und Dateinamen können während der Wiedergabe durchsucht
und angezeigt werden.
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
ESC, um die Suchfunktion zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um die
Ordnernamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken
Sie dann ENT.
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Ordner auszuwählen.
4
Halten Sie ENT mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die erste Datei in dem ausgewählten Ordner
wiederzugeben.
Hinweise
•Halten Sie ESC während der Suchfunktion mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um die Funktion zu beenden. Die Suchfunktion wird
automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Funktion
ausführen.
Um in der Ordnernamen-Suchfunktion nach Dateien zu suchen,
drücken Sie ENT. So können Dateien im Ordner gesucht werden.
Drücken Sie SOUND, um die Ordnernamen-Suchfunktion in
Schritt 3 zu beenden, um die Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen.
Der Stammordner wird als „----------“ angezeigt.
Wenn die Ordnernamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
1
Drücken Sie während der MP3/WMA/AAC-Wiedergabe
ESC, um die Suchfunktion zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um die
Dateinamen-Suchfunktion auszuwählen, und drücken Sie
dann ENT.
3
hlen Sie die gewünschte Datei aus, indem Sie den
Rotary encoder drehen.
4
Drücken Sie ENT, um die ausgewählte Datei
wiederzugeben.
Hinweise
•Halten Sie ESChrend der Suchfunktion mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um die Funktion zu beenden. Die Suchfunktion wird
automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Funktion
ausführen.
Drücken Sie SOUND im Suchmodus, um zum vorherigen Modus
zurückzukehren.
Wenn die Dateinamen-Suche während der M.I.X.-Wiedergabe
durchgeführt wird, wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
Drücken Sie 1AF oder 2, um einen anderen Ordner auszuwählen.
Schnellsuche
Sie können nach Titeln bzw. Dateien suchen.
1
Halten Sie ESC in der CD/MP3/WMA/AAC-Betriebsart
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Schnellsuche zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um einen gewünschten
Titel (Datei) auszuwählen.
Der ausgewählte Titel wird sofort wiedergegeben.
Hinweis
•Halten Sie ESChrend der Suchfunktion mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um die Funktion zu beenden. Die Suchfunktion wird
automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Funktion
ausführen.
Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC
VORSICHT
Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von
Audiodaten (einschließlich MP3/WMA/AAC-Daten) bzw. das
Verteilen, Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig
davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne
Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die
Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge
untersagt.
Was ist MP3?
MP3, die Abkürzung für „MPEG-1 Audio Layer 3“, ist ein von der ISO, der
International Standardization Organization, und der MPEG, einer
Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter Komprimierungsstandard.
MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der
MP3-Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen
und Musikdateien auf bis zu ein Zehntel ihrer ursprünglichen Größe
reduzieren. Trotzdem entspricht die Tonqualität solcher Dateien
beinahe der von CDs. Beim MP3-Format werden die hohen
Komprimierungsraten durch die Unterdrückung von Tönen erzielt, die
für das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar sind oder durch andere
Töne verdeckt werden.
Was ist WMA?
WMA oder „Windows Media™ Audio“ sind komprimierte Audiodaten.
WMA ähnelt den MP3-Audiodaten und kann CD-Klangqualität mit
kleineren Dateigrößen erreichen.
Was ist AAC?
AAC ist die Abkürzung für „Advanced Audio Coding“ und ein
Grundformat der Audiokomprimierung, das von MPEG2 und MPEG4
verwendet wird.
Ordnernamen-Suchfunktion
Dateinamen-Suchfunktion
13-DE
Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
Audiodaten werden mithilfe von Software mit MP3/WMA/AAC-Codecs
komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/WMA/AAC-Dateien
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Software
nach.
MP3/WMA/AAC-Dateien, die auf diesem Gerät abgespielt werden
können, haben die Dateierweiterungen „mp3“/„wma“/„m4a“. Dateien
ohne Erweiterung können nicht wiedergegeben werden (WMA Version
7.1, 8 und 9 wird unterstützt). Geschützte Dateien werden nicht
unterstützt, ebenso wenig wie unbearbeitete AAC-Dateien (die die
Erweiterung „.aac“ verwenden).
Es gibt unterschiedliche Versionen des AAC-Formats. Überprüfen Sie,
ob die verwendete Software den gültigen Formaten entspricht, die
oben aufgeführt sind. Es ist möglich, dass das Format nicht
wiedergegeben werden kann, obwohl die Erweiterung gültig ist.
Die Wiedergabe von AAC-Dateien, die mit iTunes codiert wurden, wird
unterstützt.
Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten
MP3
WMA
AAC
Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten möglicherweise nicht
korrekt.
ID3-Tags/WMA-Tags
Dieses Gerät unterstützt ID3-Tags v1 und v2 und WMA-Tags.
Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA/AAC-Datei enthalten sind, können
mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/WMA-Tag-Daten enthaltenen
Namen von Titeln, Interpreten und Alben angezeigt werden.
Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Single-Byte-Zeichen
(bis zu 30 bei ID3-Tags und bis zu 15 bei WMA-Tags) und der Unterstrich
angezeigt werden. Bei nicht unterstützten Zeichen wird „NO SUPPORT“
angezeigt.
Wenn die Daten andere Zeichen als die ID3-Tag-Daten enthalten, wird
die Audio-Datei möglicherweise nicht wiedergegeben.
Je nach Inhalt werden die Taginformationen möglicherweise nicht
richtig angezeigt.
Herstellen von MP3/WMA/AAC-Discs
MP3/WMA/AAC-Dateien werden vorbereitet und dann mit einer
CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-RW oder CD-R geschrieben. Eine
Disc kann bis zu 510 Dateien/Ordner (einschließlich Stammordnern)
enthalten; die maximale Ordnerzahl liegt bei 255.
Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht durchgeführt, wenn eine
Disc die oben aufgeführten Beschränkungen übersteigt.
Unterstützte Datenträger
Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs abspielen.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt CDs, die gemäß ISO9660, Level 1 oder Level 2,
formatiert wurden.
Im ISO9660-Standard gelten einige Einschränkungen.
Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf (einschließlich des
Stammverzeichnisses) höchstens 8 betragen. Die Anzahl der Zeichen
für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.
Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z (Großbuchstaben),
die Zahlen 0-9 und ,_‘ (Unterstrich) zulässig.
Mit diesem Gerät können auch Discs in den Standards Joliet, Romeo
usw. abgespielt werden, sofern diese der ISO9660 entsprechen.
Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die Ordnernamen usw.
nicht korrekt angezeigt.
Unterstützte Formate
Dieses Gerät unterstützt CD-ROW XA, Mixed-Mode-CDs, Enhanced-CDs
(CD-Extra) und Multi-Session-CDs.
CDs, die mit der Option „Track At Once“ (Aufzeichnen eines ganzen
Titels auf einmal) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben
wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben
werden.
Reihenfolge der Dateien
Die Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von
der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. Daher kann die
Wiedergabereihenfolge anders als erwartet ausfallen. Überprüfen Sie
die Schreibreihenfolge in der Dokumentation der Software. Die Ordner
und Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge
wiedergegeben.
* Die Nummer des Ordners/der Name des Ordners wird nicht angezeigt,
wenn in dem Ordner keine Datei enthalten ist.
Bitrate
Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die
Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei einer
höheren Bitrate auch die Dateien gßer.
Abtastrate
Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet
(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine
Abtastrate von 44,1 kHz verwendet, der Ton wird also 44.100 mal pro
Sekunde abgetastet (aufgezeichnet). Je höher die Abtastrate ist, desto
höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei einer höheren
Abtastrate auch die Datenmenge größer.
Codierung
Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE (AIFF)-Dateien und anderen
Audiodateien in ein bestimmtes Audiokomprimierungsformat.
Ta g
Informationen wie Titelnamen, die Namen von Interpreten, die Namen
von Alben usw., die in MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten sind.
Stammordner
Der Stammordner (oder das Stammverzeichnis) befindet sich im
Dateisystem ganz oben. Der Stammordner enthält alle weiteren Ordner
und Dateien. Er wird automatisch für alle gebrannten Discs erstellt.
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Bitraten: 8 - 320 kbps
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Bitraten: 48 - 192 kbps
Abtastraten: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Bitraten: 16 - 320 kbps
Terminologie
14-DE
* Die Abbildung gilt für das CDE-114BTi.
Anpassen des Subwoofer-Pegels/Bässe- /
Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen
linkem und rechtem Kanal) und
Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/Defeat
1
Drücken Sie wiederholt den Rotary encoder (AUDIO), um
die gewünschte Betriebsart auszuwählen.
Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendem Schema
weitergeschaltet:
SUBWOOFER
*
BASS LEVEL TRE LEVEL BALANCE FADER
DEFEAT VOLUME SUBWOOFER
* Wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist (OFF), können Sie den
Pegel nicht einstellen.
Hinweis
Wenn 5 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, bis der gewünschte Klang
in den einzelnen Betriebsarten erreicht ist.
Durch die Einstellung von DEFEAT ON werden zuvor angepasste
Einstellungen für BASS LEVEL und TRE LEVEL auf die
werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Einstellen des Bass/der Höhen/des
Hochpassfilters
hren Sie die Schritte 1 bis 3 durch, um einen der zu ändernden
Einstellungsmodi auszuwählen. Weitere Informationen zum
ausgewählten Einstellungselement finden Sie in dem entsprechenden
Abschnitt weiter unten.
1
Drücken Sie SOUND zur Auswahl des gewünschten
Klangeinstellungsmodus.
BASS TREBLE HPF BASS
2
Drehen Sie den Rotary encoder oder drücken Sie
BANDTA, SOURCE usw , um die Einstellung zu
ändern.
3
Halten Sie ESC mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
Wenn 15 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON gesetzt
ist.
Sie können die Betonung der Bassfrequenz ändern und somit Ihr
bevorzugtes Klangbild erzeugen.
Einstelloption: BASS
Einstellen der Bassmittenfrequenz
1
Drücken Sie BANDTA, um die genschte
Bassmittenfrequenz auszuwählen.
80 Hz 100 Hz 200 Hz 60 Hz 80 Hz
Betont die angezeigten Bassfrequenzbereiche.
Einstellen der Bassbandbreite
1
Drücken Sie SOURCE, um die gewünschte
Bassbandbreite einzustellen.
Ändert die Bandbreite der Bassbetonung in breit oder schmal.
Bei einer breiteren Einstellung wird ein breiter Frequenzbereich
direkt über- und unterhalb der Mittenfrequenz betont. Bei einer
schmaleren Einstellung werden nur die Frequenzen in der Nähe
der Mittenfrequenz betont.
Einstellen des Basspegels
1
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Basspegel einzustellen (–7~+7)
*
.
Sie können den Basspegel anheben oder abschwächen.
* Sie können die Anpassung auch durch Drücken des Rotary
encoder vornehmen. Siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/
Bässe- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/Defeat“ auf Seite 14.
Hinweis
Die Basspegeleinstellungen werden für jede Quelle (FM, MW (LW), CD
usw.) getrennt gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. Die für
eine Tonquelle vorgenommenen Einstellungen für Bassfrequenz und
Bassbandbreite gelten auch für alle anderen Tonquellen (FM, MW
(LW), CD usw.).
Klangeinstellung
Subwoofer +0 ~ +15
Bass (Pegel) -7 ~ +7
Treble (Pegel) -7 ~ +7
Balance L15 ~ R15
Fader R15 ~ F15
Defeat ON/OFF
Volume 0 ~ 35
BAND/TA
/SOUND
SOURCE/
/ESC
Rotary encoder (AUDIO/LOUD)
Einstellen der Bässe
(Schmal)
(Breit)
15-DE
Sie können die Betonung der Höhenfrequenz ändern und somit Ihr
bevorzugtes Klangbild erzeugen.
Einstelloption: TREBLE
Einstellen der Höhenmittenfrequenz
1
Drücken Sie BANDTA, um die gewünschte
Höhenmittenfrequenz auszuwählen.
10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 17,5 kHz 10,0 kHz
Betont die angezeigten Höhenfrequenzbereiche.
Einstellen des Höhenpegels
1
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Höhenpegel einzustellen (–7~+7)
*
.
Sie können den Höhenpegel anheben.
* Sie können die Anpassung auch durch Drücken des Rotary
encoder vornehmen. Siehe „Anpassen des Subwoofer-Pegels/
Bässe- /Höhen- /Balanceeinstellung (zwischen linkem und
rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern)/Defeat“ auf Seite 14.
Hinweis
Die Höhenpegeleinstellungen werden für jede Quelle (FM, MW (LW),
CD usw.) getrennt gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. Die
für eine Tonquelle vorgenommenen Einstellungen für hohe Frequenzen
und Höhenbandbreite gelten auch für alle anderen Tonquellen (FM,
MW (LW), CD usw.).
Der Hochpass-Filter dieses Geräts kann nach Ihrem persönlichen
Geschmack eingestellt werden.
Einstelloption: HPF
1
Drehen Sie den Rotary encoder, um die gewünschte
HPF-Frequenz auszuwählen.
OFF 60 Hz 80 Hz 100 Hz
Alle Frequenzen oberhalb der ausgewählten Grenzfrequenz
werden ausgegeben.
Ein- und Ausschalten der Loudness-Funktion
Loudness bewirkt eine Anhebung der hohen und tiefen Tonfrequenzen
bei niedriger Hörlautstärke. Diese Betonung gleicht das bei kleinen
Lautstärkepegeln Bässen und Höhen gegenüber weniger empfindliche
Wahrnehmungsvermögen des menschlichen Gers aus.
1
Halten Sie den Rotary encoder (LOUD) mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um den Loudness-Betrieb ein-
oder auszuschalten.
Hinweis
Die Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn DEFEAT auf ON gesetzt
ist.
* Die Abbildung gilt für das CDE-114BTi.
Anzeigen von Text
Textinformationen, zum Beispiel der CD-Name und der Titelname,
werden angezeigt, wenn eine CD mit CD-Text wiedergegeben wird.
Außerdem können bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC-Dateien
der Ordnername, der Dateiname, die Tags usw. angezeigt werden.
1
Drücken Sie VIEW.
Die Anzeige wechselt mit jedem Tastendruck.
Hinweis
Wenn TEXT SCR auf SCR MANU gesetzt ist, halten Sie VIEW
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit der aktuelle Text einmal
durchläuft (außer in der Radio-Betriebsart).
Display beim Rundfunkempfang:
Wenn PS (Programmdienstname) ausgestrahlt wird:
PS (Programmdienstname)
*1
RADIOTEXT PS
(Programmdienstname)
Wenn PS (Programmdienstname) nicht ausgestrahlt wird:
FREQUENZ RADIOTEXT FREQUENZ
Display bei CD-Betrieb:
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT TEXT (DISCNAME)
*2
TEXT (TITELNAME)
*2
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
Display bei MP3/WMA/AAC-Betrieb:
DATEINR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT ORDNERNR./DATEINR.
ORDNERNAME DATEINAME INTERPRETENNAME
*3
ALBUMNAME
*3
TITELNAME
*3
DATEINR./BISHERIGE
WIEDERGABEZEIT
Display bei BT AUDIO-Betrieb (nur CDE-111R/CDE-111RM/
CDE-112Ri):
Die folgende Displayanzeige erscheint nur, wenn ein Telefon oder
BLUETOOTH Streaming-Gerät mit Metadata-Fähigkeit korrekt über
ein BLUETOOTH INTERFACE (Alpine KCE-400BT) angeschlossen ist
(separat erhältlich). (Einzelheiten zum BLUETOOTH INTERFACE,
finden Sie in der Anleitung des KCE-400BT).
BT A/BISHERIGE WIEDERGABEZEIT INTERPRETENNAME
*3
ALBUMNAME
*3
TITELNAME
*3
BT A/BISHERIGE
WIEDERGABEZEIT
*1 Wenn Sie VIEW im PS-Anzeigemodus mindestens 2
Sekunden lang gedrückt halten, wird 5 Sekunden lang die
Frequenz angezeigt.
*2 Wird während der Wiedergabe einer CD mit CD-Text
angezeigt.
*3 ID3-Tag/WMA-Tag
Wenn eine MP3/WMA/AAC-Datei ID3-Tag-/
WMA-Tag-Informationen enthält, werden alle ID3-Tag-/
WMA-Tag-Informationen angezeigt (z.B. Titelname,
Interpretenname und Name des Albums). Alle anderen
Tag-Daten werden ignoriert.
Einstellen der Höhen
Einstellen des Hochpass-Filters
Weitere Funktionen
VIEW
SOURCE/
16-DE
Wenn Text angezeigt wird, leuchten je nach Betriebsart die folgenden
Anzeigen.
*1 TAG-Information:
Wenn keine Tag-Informationen vorliegen, wird „ARTIST“/
„ALBUM“/„SONG“ angezeigt.
*2 Der Stammordner der Disc wird als „FOLDERangezeigt. Der
Stammordner des USB-Speichers wird als „ROOT“ angezeigt.
*3 Wenn kein Text vorliegt (Discname oder Titelname), wird „DISC
TEXT“/„TRACK TEXT“ angezeigt.
*4 nur CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri.
Textkompatible CDs enthalten Textinformationen, zum Beispiel den
Disc-Namen sowie die Titelnamen. Solche Textinformationen werden in
diesem Handbuch als „Text“ bezeichnet.
Hinweise
Manche Zeichen werden an diesem Gerät je nach Art der Zeichen unter
Umständen nicht korrekt angezeigt.
„NO SUPPORT“ wird angezeigt, wenn die gewünschten
Textinformationen mit diesem Gerät nicht angezeigt werden können.
Je nach Inhalt werden die Text- oder Taginformationen möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
Verwenden des Front-AUX-Eingangs (nur
CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi)
Sie können einen tragbaren Musik-Player usw. anschließen, indem Sie
ihn einfach mit dem Eingang am Bedienteil verbinden. Dazu ist ein
optionales Adapterkabel erforderlich (Standard-Cinchkabel (RCA) zu
Miniphonostecker (ø 3,5 mm) oder Miniphonostecker (ø 3,5 mm) zu
Miniphonostecker (ø 3,5 mm)).
1
Drücken Sie SOURCE und wählen Sie die Betriebsart
AUX aus, um den Ton vom tragbaren Gerät abzuspielen.
Hinweis
Wenn ein USB-Speichermedium direkt an den USB-Anschluss
angeschlossen wird, kann die Größe und Form des Speichermediums
beim Fahren stören; vermeiden Sie deshalb den gleichzeitigen Anschluss
von Geräten an den AUX- und USB-Eingang.
Hinweis zur Anzeige im Display
Anzeige/
Betriebs-
art
CD-Betrieb
MP3/WMA/
AAC/USB
AUDIO-Betriebs-
art
iPhone/iPod/BT
AUDIO
*4
-Be-
triebsart
Ordnername
*2
wird angezeigt
Interpre-
tenname
*1
wird
angezeigt
Interpre-
tenname
*1
wird
angezeigt
Text (Disc-
name
*3
) wird
angezeigt
Albumname
*1
wird angezeigt
Albumname
*1
wird angezeigt
Text ( Titel-
name
*3
) wird
angezeigt
Titelname
*1
/
Dateiname wird
angezeigt
Titelname
*1
wird angezeigt
Hinweis zuText
Portabler Player usw.
Hauptgerät
oder
Optionales Adapterkabel (Cinchstecker
(RCA) [rot, weiß], Ministecker mit ø 3,5 mm)
oder (Ministecker mit ø 3,5 mm).
17-DE
* Die Abbildung gilt für das CDE-114BTi.
Einstellung
Sie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel
einstellen. Über den SETUP-Modus können die Einstellung des Klangs,
die Einstellung der Anzeige usw. geändert werden.
1
Halten Sie FUNC.SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Betriebsart SETUP zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um das gewünschte
SETUP-Menü auszuwählen, und drücken Sie dann
ENT.
(Beispiel: Wählen Sie SUBWOOFER)
BT IN
*1
PLAY MODE INT MUTE
*2
AUX+ SETUP AUX+
NAME
*3
AUX NAME
*4
POWER IC DEMO SUBWOOFER
SUBW SYS
*5
ILLUMINATI
*6
SCROLLTYPE TEXT SCR
FM-LEVEL REGIONAL
*7
PI SEEK
*8
LANGUAGE BT IN
*1 Wird nur angezeigt, wenn INT MUTE auf OFF eingestellt und
eine andere Betriebsart als BT AUDIO eingestellt ist.
*2 Wird nur angezeigt, wenn BT IN deaktiviert (OFF) ist.
*3 Wird nur angezeigt, wenn AUX+ SETUP deaktiviert (ON) ist.
*4 nur CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi.
*5 Wird nur angezeigt, wenn SUBWOOFER deaktiviert (ON) ist.
*6 nur CDE-112Ri/CDE-113BT.
*7 Siehe „Empfang von RDS-Ortssendern“ auf Seite 9.
*8 Siehe „PI SEEK-Einstellung“ auf Seite 9.
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um die Einstellung zu
ändern.
(Beispiel: Wählen Sie SUBW ON oder SUBW OFF.)
4
Halten Sie FUNC.SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Normalbetrieb zurückzukehren.
Hinweise
•Drücken Sie SOUND, um zur vorherigen Betriebsart
zurückzukehren.
Wenn 60 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, kehrt das
Gerät automatisch zum Normalbetrieb zurück.
Einstellen der BLUETOOTH-Verbindung (BT IN)
Mit der BLUETOOTH-Technologie können Sie über die
Freisprecheinrichtung und ein mit BLUETOOTH ausgestattetes
Mobiltelefon telefonieren.
Einstelloption: BT IN
Einstellungen:
BT ADAPTER
*1
/ BT OFF
*1
BT ADAPTER:
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri
*2−*3
:
Falls ein optionales BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT)
angeschlossen ist, nehmen Sie die Einstellung vor, um auf die
BLUETOOTH-Funktion zugreifen zu können. Einzelheiten finden
Sie in der Bedienungsanleitung das optionalen BLUETOOTH
INTERFACE (KCE-400BT). Wählen Sie ADAPTER, wenn das
BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) angeschlossen ist.
CDE-113BT/CDE-114BTi:
Stellen Sie ADAPTER ein, wenn die BLUETOOTH-Funktion
verwendet wird. Weitere Informationen zum
Einrichtungsvorgang siehe „BLUETOOTH-SETUP“ auf Seite 21.
*1 Bei CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri ist die werkseitige
Einstellung BT ADAPTER. Bei CDE-113BT/CDE-114BTi ist
die werkseitige Einstellung BT OFF.
*2 Die -Taste ist nur mit einer Funktion belegt, wenn das
optionale BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT)
angeschlossen ist.
*3 Bei Anschluss eines Mobiltelefons, das mit der
Voice-Dial-Funktion kompatibel ist, lässt sich diese Funktion
nutzen.
BT OFF:
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri:
Wählen Sie OFF, wenn das BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT)
nicht angeschlossen ist.
CDE-113BT/CDE-114BTi:
Stellen Sie OFF ein, wenn die Funktion BLUETOOTH nicht
benutzt wird.
Einstellen der UKW-Vorverstärkung
Da die Lautstärken bei UKW-Empfang (FM) und CD-Wiedergabe stark
voneinander abweichen, können Sie diesen Unterschied durch
Verändern des UKW-Signalpegels (FM) beheben.
Einstelloption: FM-LEVEL
Einstellungen:
FM-LV HI (Werkseinstellung) / FM-LV LOW
Ein- und Ausschalten des Subwoofers
Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, gehen Sie wie in den Schritten
unten erläutert vor und stellen Sie den Pegel für die
Subwooferwiedergabe ein.
1
Drücken Sie im Normalbetrieb wiederholt den Rotary
encoder (AUDIO), um den SUBWOOFER-Modus
auszuwählen.
SETUP
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 durch, um einen der zu ändern-
den SETUP-Modi auszuwählen. Weitere Informationen zum
ausgewählten SETUP-Element finden Sie in dem entsprechen-
den Abschnitt weiter unten.
/ENT
/SOUND
FUNC./SETUP
SOURCE/
Rotary encoder (AUDIO)
BLUETOOTH-Einstellung
Einstellung des Klangs
18-DE
2
Passen Sie den Pegel an, indem Sie den Rotary encoder
drehen.
Einstelloption: SUBWOOFER
Einstellungen:
SUBW ON (Werkseinstellung) / SUBW OFF
SUBW ON:
Wählen Sie ON, wenn der Subwoofer eingeschaltet ist.
SUBW OFF:
Wählen Sie OFF, wenn der Subwoofer ausgeschaltet ist.
Einstellen des Subwoofer-Systems
Wählen Sie entweder SYS 1 oder SYS 2 für den gewünschten
Subwoofer-Effekt aus.
Einstelloption: SUBW SYS
Einstellungen:
SUBW SYS 1 (Werkseinstellung) / SUBW SYS 2
SUBW SYS 1:
Der Subwoofer-Pegel hängt von der Gesamtlautstärke ab.
SUBW SYS 2:
Der Subwoofer-Pegel ist unabhängig von der Gesamtlautstärke.
Wenn die Lautstärke beispielsweise niedrig eingestellt ist, ist der
Subwoofer immer noch gut zu hören.
Ändern der Beleuchtungsfarbe (nur CDE-112Ri/
CDE-113BT)
Sie können die Beleuchtungsfarbe der folgenden vier Tasten ändern.
SOURCE, BANDTA, , .
Einstelloption: ILLUMINATI
Einstellungen:
ILUM TYPE1 (Werkseinstellung) / TYPE2 /TYPE3 / TYPE4
TYPE1 :
Wenn die Farbe der vier Tasten blau ist, ist die Farbe der anderen
rot.
TYPE2 :
Wenn die Farbe der vier Tasten grün ist, ist die Farbe der anderen
grün.
TYPE3 :
Wenn die Farbe der vier Tasten bernstein ist, ist die Farbe der
anderen rot.
TYPE4 :
Wenn die Farbe der vier Tasten rot ist, ist die Farbe der anderen rot.
Einstellen des Textdurchlaufs
Für das Scrollen können zwei Einstellungen ausgewählt werden.
Sie können die gewünschte Scroll-Art auswählen.
Einstelloption: SCROLLTYPE
Einstellungen:
SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (Werkseinstellung)
SCR TYPE1:
Die Zeichen laufen jeweils einzeln von rechts nach links.
SCR TYPE2:
Die Wörter werden jeweils aus einzelnen Zeichen von links nach
rechts aufgebaut. Wenn die Anzeige voll ist, wird sie gelöscht und
die verbleibenden Wörter werden auf die gleiche Art angezeigt,
bis alle Wörter des Titels angezeigt wurden.
Scroll-Einstellung (TEXT SCR)
Dieser CD-Spieler kann die Disc- und Titelnamen durchlaufen lassen,
die auf CD-TEXT-Discs aufgenommen sind, ebenso wie die
Textinformationen von MP3/WMA/AAC-Dateien, Ordnernamen und
Tags .
Einstelloption: TEXT SCR
Einstellungen:
SCR AUTO / SCR MANU (Werkseinstellung)
SCR AUTO:
CD-Textinformationen, Textinformationen zu Ordner- und
Dateinamen sowie Tags laufen automatisch im Display durch.
SCR MANU:
Der Text läuft im Display nur einmal durch, wenn eine CD
eingelegt wird, wenn der Titel wechselt, usw.
Hinweis
CD-Textinformationen, Ordnernamen, Dateinamen und Tags werden
im Display durchlaufend angezeigt.
Demonstration
Dieses Gerät verfügt über eine Demofunktion für das Display.
Einstelloption: DEMO
Einstellungen:
DEMO ON / DEMO OFF (Werkseinstellung)
Hinweis
Zum Beenden der Demo-Betriebsart stellen Sie DEMO OFF ein.
Einstellen der Sprache (LANGUAGE)
Legen Sie die Sprache fest, die beim Gerät angezeigt wird.
Einstelloption: LANGUAGE
Einstellungen:
LANGUAGE 1 (Werkseinstellung) / LANGUAGE 2
LANGUAGE 1 :
Englisch, Lateinische Buchstaben
LANGUAGE 2 :
Russisch, Englisch
Einstellen der Anzeige
19-DE
Hinweis
Die russische Anzeige des Geräts ist in der Tabelle unten aufgeführt.
Wiedergabe von MP3-Daten (PLAY MODE)
Dieses Gerät kann CDs wiedergeben, die sowohl CD- als auch MP3/
WMA/AAC-Daten enthalten (erstellt im Enhanced CD (CD
Extra)-Format). In einigen Situationen kann die Wiedergabe der
Enhanced-CD aber schwierig sein. In diesen Fall können Sie die
Wiedergabe von nur einer einzigen Sitzung auswählen, die die
CD-Daten enthält. Wenn eine Disc CD-Daten und MP3/WMA/
AAC-Daten enthält, beginnt die Wiedergabe mit dem CD-Datenbereich
der Disc.
Einstelloption: PLAY MODE
Einstellungen:
CD-DA (Werkseinstellung) / CDDA/MP3
CD-DA:
Nur die CD-Daten in Sitzung 1 können wiedergegeben werden.
CDDA/MP3:
Es können CD-Daten, MP3/WMA/AAC-Dateien im Mixed-Mode
und Multi-Session-Discs wiedergegeben werden.
Hinweis
Führen Sie diese Einstellung durch, bevor Sie eine Disc einlegen. Wenn
bereits eine Disc eingelegt wurde, entfernen Sie sie zuerst.
Ein- und Ausschalten der Stummschaltung (INT
MUTE)
Wenn ein Gerät mit Unterbrechungsfunktion angeschlossen ist, wird
der Ton automatisch stummgeschaltet, sobald ein Unterbrechungssignal
von dem Gerät eingeht.
Einstelloption: INT MUTE
Einstellungen:
MUTE ON / MUTE OFF (Werkseinstellung)
Anschließen an einen externen Verstärker
(POWER IC)
Wenn ein externer Verstärker angeschlossen ist, lässt sich die
Tonqualität verbessern, indem Sie die Stromversorgung des internen
Verstärkers unterbrechen.
Einstelloption: POWER IC
Einstellungen:
POW ON (Werkseinstellung) / POW OFF
POW ON :
Die Lautsprecher werden über den eingebauten Verstärker
angesteuert.
POW OFF :
Verwenden Sie diesen Modus, wenn über den Ausgang dieses
Geräts ein externer Verstärker betrieben wird. Bei dieser
Einstellung ist der interne Verstärker des Hauptgeräts auf OFF
geschaltet und kann keine Lautsprecher ansteuern.
POW ON :
POW OFF :
(CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi:)
MP3/WMA/AAC
Externe Geräte
Lautsprecher
RECHTER FRONT-
LAUTSPRECHER
Rechter
Frontlautsprecher
RECHTER HECK-
LAUTSPRECHER
Rechter
Hecklautsprecher
LINKER HECK-
LAUTSPRECHER
Linker
Hecklautsprecher
LINKER FRONT-
LAUTSPRECHER
Linker
Frontlautsprecher
Linker
Frontlautsprecher
Verstärker
Rechter
Frontlautsprecher
Linker
Hecklautsprecher
Verstärker
Rechter
Hecklautsprecher
20-DE
(CDE-111R/CDE-111RM:)
Hinweis
Wenn der interne Verstärker auf OFF gesetzt ist, erfolgt am System
keine Tonwiedergabe.
Einstellen des AUX+ SETUP-Modus
Ein externes Gerät (z. B. tragbares Audiogerät) kann an den Full
Speed-Anschluss dieses Geräts angeschlossen werden. Für die
Aktivierung von AUX IN (optional) ist ein Konversionskabel
(KCE-237B) erforderlich.
Ein tragbares Audiogerät und ein iPhone/iPod können nicht gleichzeitig
am Full Speed-Anschluss angeschlossen sein.
Einstelloption: AUX+ SETUP
Einstellungen:
AUX+ ON / AUX+ OFF (Werkseinstellung)
AUX+ ON
*
:
Setzen Sie die Einstellung auf ON, wenn ein tragbares Gerät
angeschlossen ist. Wenn Sie SOURCE drücken und AUX+
auswählen, wird der Ton des tragbaren Geräts in das Gerät
eingespeist.
* Sie können die AUX+-Namenanzeige ändern, wenn AUX+ auf
ON eingestellt ist.
Drücken Sie ENT, wenn AUX+ auf ON eingestellt ist,
und wählen Sie AUX+ NAME, indem Sie den Rotary
encoder drehen, und drücken Sie dann ENT. Drehen
Sie danach den Rotary encoder, um den gewünschten
AUX+-Namen auszuhlen.
AUX+ OFF:
Setzen Sie die Einstellung auf OFF, wenn ein iPhone/iPod
angeschlossen ist.
Einstellen des AUX NAME-Modus (nur
CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi)
Sie können die Anzeige AUX NAME in der Betriebsart SETUP ändern.
Einstelloption: AUX NAME
Einstellungen:
AUXILIARY
*1
(Werkseinstellung) / TV / DVD / PORTABLE
*2
/
GAME
*1 Wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben, wird am Gerät
AUX angezeigt.
*2 Wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben, wird am Gerät
PMD angezeigt.
* Die Abbildung gilt für das CDE-114BTi.
Einrichtung vor der Verwendung
BLUETOOTH ist eine Technologie, die eine drahtlose Kommunikation
zwischen einem mobilen Gerät und einem PC über geringe
Entfernungen ermöglicht. Dadurch können zwischen
BLUETOOTH-kompatiblen Geräten Anrufe per Freisprechanlage
getätigt oder Daten übertragen werden.
Hinweise
Abhängig von der BLUETOOTH-Version ist die Kommunikation
zwischen einem Gerät, das mit BLUETOOTH kompatibel ist, und
diesem Gerät eventuell nicht möglich.
Die ordnungsgemäße Funktion dieses Geräts mit allen
BLUETOOTH-kompatiblen Geräten wird nicht garantiert. Bei Fragen
zur Handhabung des BT-kompatiblen Geräts wenden Sie sich an Ihren
ALPINE-Händler oder konsultieren die ALPINE-Webseite.
Abhängig vom Umfeld kann die kabellose BLUETOOTH-Verbindung
instabil sein.
Parken Sie Ihr Auto an einem sicheren Ort, wenn Sie einen Anruf
tätigen oder die Einrichtung durchführen.
Abhängig von den angeschlossenen BLUETOOTH-kompatiblen
Geräten kann sich die Funktion abweichen. Schlagen Sie auch in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts nach.
Wenn Sie dieses Gerät über ein mit BLUETOOTH kompatibles Telefon
durchsuchen, wird der Gerätename als kennzeichnender Modellname
angezeigt.
Bevor Sie ein Telefon mit Freisprechfunktion verwenden, müssen die
folgenden Einstellungen vorgenommen werden.
1
Achten Sie darauf, „INT MUTE“ auf OFF zu setzen. Siehe
„SETUP“ auf Seite 17.
Hinweis
Vergewissern Sie sich vor dem Telefonieren mit dem Mobiltelefon, dass
INT MUTE ausgeschaltet ist (OFF). (Werkseitige Einstellung des
Geräts ist OFF.)
Linker
Frontlautsprecher
Verstärker
Rechter
Frontlautsprecher
BLUETOOTH (nur
CDE-113BT/ CDE-114BTi)
Erläuterungen zu BLUETOOTH
Vor Verwendung der Freisprechfunktion
/VOICE DIAL
1/AF
2
FUNC./SETUP
/ENT
/SOUND/
Rotary encoder
21-DE
2
Stellen Sie „BT IN“ auf BT ADAPTER. Siehe „Einstellen der
BLUETOOTH-Verbindung (BT IN)“ auf Seite 17.
Hinweis
Bevor ein Telefon mit Freisprecheinrichtung verwendet werden kann,
muss es mit diesem Gerät gekoppelt werden. Siehe
„BLUETOOTH-SETUP“ auf Seite 21.
Informationen zur Steuerung des BLUETOOTH-kompatiblen Geräts
finden Sie in der Bedienungsanleitung des BLUETOOTH-kompatiblen
Geräts.
1
Richten Sie eine neue BLUETOOTH-Verbindung von einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät ein.
2
Der PIN-Code („000“) wird beim angeschlossenen Gerät
angezeigt.
Hinweis
Der PIN-Code ist fest auf „000“ eingestellt.
3
Geben Sie den PIN-Code („0000“) in Ihr
BLUETOOTH-kompatibles Gerät ein.
4
Wenn das Gerät erfolgreich mit einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät verbunden ist, erscheint
„CONNECTED“ (verbunden) am Display und das Gerät
kehrt in den Normalmodus zurück.
Hinweise
Die Registrierungsnummer 5 wird gelöscht, wenn Sie die Zündung
ausschalten. Wenn alle 5 Positionen registriert wurden, können Sie das
6. Gerät nicht registrieren. Um ein anderes Gerät zu speichern, müssen
Sie zuerst eines der Geräte von Position 1 bis 5 löschen.
Wenn ein BLUETOOTH-kompatibles Gerät erfolgreich angeschlossen
wurde, wird das Gerät das nächste Mal, wenn Sie die Zündung des
Autos einschalten, automatisch die Verbindung zum zuvor
angeschlossen Gerät herstellen. Es ist jedoch auch möglich, dass die
Verbindung nicht hergestellt werden kann. Sollte die automatische
Verbindung fehlschlagen, versuchen Sie die Verbindung manuell
herzustellen.
Setzen Sie „VISIBLE M” auf VISI M ON, damit dieses Gerät ein
Mobiltelefon erkennen kann, siehe „Einstellen des Suchmodus“ auf
Seite 21. Informationen zur Eingabe des PIN-Codes beim Mobiltelefon
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Mobiltelefons.
BLUETOOTH-SETUP
Die folgenden Schritte 1 bis 4 gelten für alle BLUETOOTH-Funktionen.
Weitere Informationen finden Sie bei der jeweiligen Funktion.
Hinweise
Während eines Anrufs können keine Einstellungen der
BLUETOOTH-Funktion vorgenommen werden.
Stellen Sie „BT IN“ auf BT ADAPTER, und führen Sie dann den
BLUETOOTH-SETUP-Vorgang durch.
1
Halten Sie FUNC.SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Betriebsart SETUP zu aktivieren.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um das gewünschte
Element auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
BT IN PAIRED DEV
*
VISIBLE M
*
AUTO ANS
*
CLEAR DEV
*
SEV NAME
*
MIC INPUT
*
SPEAKER SL
*
FW VERSION
*
FW UPDATE
*
* Wenn „BT IN“ auf BT ADAPTER eingestellt ist, werden die oben
aufgeführten Elemente angezeigt.
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um die Einstellungen zu
ändern.
4
Halten Sie FUNC.SETUP mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Die Betriebsart SETUP wird abgebrochen.
Auswählen des BLUETOOTH-Geräts
Wählen Sie eines der 5 verbundenen BLUETOOTH-kompatiblen
Geräte, die Sie zuvor registriert haben.
Einstelloption: PAIRED DEV
1
Drehen Sie den Rotary encoder, um ein
BLUETOOTH-kompatibles Gerät auszuwählen, das
verwendet werden soll (dessen Verbindung Sie ändern
möchten) , und drücken Sie dann ENT.
Hinweise
Wenn die Verbindung erfolgreich geändert wurde, erscheint für 2
Sekunden „CONNECTED“ auf dem Display und die -Anzeige
leuchtet auf, woraufhin das Display zur SETUP-Anzeige zurückkehrt.
Wenn Sie den falschen Code eingegeben haben oder die
Kommunikation fehlschlägt, wird „FAILED“ angezeigt.
Wenn Sie die Verbindung zu einem anderen
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät herstellen möchten, nachdem die
Verbindung zum aktuellen BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
hergestellt wurde, stellen Sie die Verbindung zu dem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät her, zu dem Sie wechseln möchten.
Der PIN-Code ist auf „0000“ festgelegt.
Einstellen des Suchmodus
Sie können festlegen, ob das Gerät von einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erkannt wird. Normalerweise ist
diese Einstellung auf VISI M ON eingestellt.
Einstelloption: VISIBLE M
Einstellungen:
VISI M ON / VISI M OFF
VISI M ON:
Dieses Gerät kann von dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
erkannt werden.
VISI M OFF:
Dieses Gerät kann von dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät nicht
erkannt werden.
Hinweis
Abhängig vom Mobiltelefon kann die Eingabe eines Codes nötig sein.
Einzelheiten zur Eingabe des Mobiltelefoncodes finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
So stellen Sie die Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät her
(Pairing)
BLUETOOTH-Einrichtung
22-DE
Einstellen der automatischen Rufannahme (Auto
Answer)
Wenn ein Anruf eingeht, können Sie festlegen, ob er automatisch
angenommen wird.
Einstelloption: AUTO ANS
Einstellungen:
AT ANS ON / AT ANS OFF
AT ANS ON:
Wenn ein Anruf eingeht, wird er nach ca. 5 Sekunden automatisch
angenommen.
AT ANS OFF:
Wenn ein Anruf eingeht, wird er nicht automatisch angenommen.
Drücken Sie , um den Anruf anzunehmen.
Hinweis
Wenn die Einstellung für die Anrufannahme beim Mobiltelefon
aktiviert ist, wird der Anruf automatisch angenommen, auch wenn
diese Einstellung auf OFF gesetzt ist.
Löschen eines BLUETOOTH-Geräts aus der Liste
Sie können alle Daten eines zuvor gekoppelten
BLUETOOTH-kompatiblen Geräts löschen.
Einstelloption: CLEAR DEV
1
Drehen Sie den Rotary encoder, um das zu löschende
BLUETOOTH-kompatible Gerät zu wählen, und dcken
Sie dann ENT.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um CLEAR YES zum
Löschen auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
Hinweise
Durch Auswahl von CLEAR NO wird der Vorgang abgebrochen.
Die Registrierungsnummer 5 wird gelöscht, wenn die Zündung
ausgeschaltet wird.
Anzeigen des Mobilfunkanbieternamens
Der Name des Mobilfunkanbieters des verbundenen
BLUETOOTH-kompatiblen Geräts wird angezeigt. Wenn kein
BLUETOOTH-kompatibles Gerät angeschlossen ist, wird die Meldung
„ID UNSENT“ angezeigt.
Einstelloption: SEV NAME
Hinweis
Abhängig vom Zeichensatz können einige Namen von
Mobilfunkanbietern nicht angezeigt werden. „ID UNSENT“ wird
ebenfalls angezeigt.
Anpassen der Lautstärke für den
Mikrofoneingang
Sie können den Lautstärkepegel des Mikrofoneingangs anheben oder
absenken.
Einstelloption: MIC INPUT
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten Lautstärkepegel
(0~7) auszuwählen.
Hinweis
Die Einstellung kann nicht während eines Anrufs angepasst werden.
Passen Sie die Einstellung an, bevor Sie einen Anruf tätigen.
Auswahl des Ausgabelautsprechers
Sie können festlegen, dass die im Auto angeschlossenen Lautsprecher
die Signale des Telefons ausgeben.
Einstelloption: SPEAKER SL
Einstellungen:
ALL / F-L / F-R / F-LR
ALL:
Der Ton wird über alle Lautsprecher im Auto ausgegeben.
F-L:
Der Ton wird nur über den linken Frontlautsprecher ausgegeben.
F-R:
Der Ton wird nur über den rechten Frontlautsprecher
ausgegeben.
F-LR:
Der Ton wird über den linken und rechten Frontlautsprecher
ausgegeben.
Hinweis
Die Einstellung kann nicht während eines Anrufs angepasst werden.
Passen Sie die Einstellung an, bevor Sie einen Anruf tätigen.
Anzeigen der Firmware-Version
Die aktuelle Firmware-Version wird angezeigt.
Einstelloption: FW VERSION
Aktualisierung der Firmware
Für dieses Gerät werden in Zukunft Aktualisierungen der
BLUETOOTH-Firmware (für die Telefonkompatibil tät) auf
Kundenseite verfügbar sein.
Informationen zur Aktualisierung der BLUETOOTH-Firmware finden
Sie auf der Alpine-Webs te für Ihr Land oder wählen Sie Ihr Land auf
der europäischen Hauptseite von Alpine aus (http://
www.alpine-europe.com).
Einstelloption: FW UPDATE
Steuerung der Freisprecheinrichtung
Anrufe über die Freisprecheinrichtung sind möglich, wenn Sie ein
Mobiltelefon mit diesem Gerät verwenden, das mit dem HSP (Head Set
Profile) und HFP (Hands-Free Profile) kompatibel ist.
Hinweise
Führen Sie keine Telefonate über die Freisprechanlage bei hohem
Verkehrsaufkommen oder auf kurvenreichen Strecken.
Schließen Sie beim Telefonieren die Fenster, um Hintergrundgeräusche
zu verringern.
Wenn beide Gesprächspartner per Freisprechanlage telefonieren oder
das Telefonat in einer lauten Umgebung geführt wird, ist die Stimme
der Gegenstelle nur schwer zu verstehen.
Abhängig von der Telefonleitung oder des verwendeten Geräts kann die
Stimme verzerrt sein.
Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, sprechen Sie möglichst direkt in das
Mikrofon, um die beste Sprachqualit zu erzielen.
Bestimmte Mobiltelefonfunktionen sind von den Möglichkeiten und
Einstellungen des Mobilfunkanbieternetzes abhängig. Außerdem
wurden bestimmte Funktionen möglicherweise nicht von Ihrem
Mobilfunkanbieter aktiviert oder die Netzeinstellungen des Anbieters
beschränken die Funktionalität der Funktion.
Informationen zur Verfügbarkeit von Funktionen und zur
Funktionalit erhalten Sie von Ihrem Mobilfunkanbieter.
Hinweise zur Freisprecheinrichtung
23-DE
Alle Funktionen, Funktionalität und andere Produktspezifikationen
sowie die Informationen in der Bedienungsanleitung basieren auf den
aktuell verfügbaren Informationen und gelten zum Zeitpunkt der
Drucklegung als richtig.
Alpine behält sich das Recht vor, Informationen und technische Daten
ohne Ankündigung oder Verpflichtungen zu ändern oder zu
modifizieren.
Eingehende Anrufe werden mit dem Klingelton für eingehende Anrufe
und einer angezeigten Meldung angekündigt (PHONE).
1
Drücken Sie .
Der Anruf wird entgegengenommen.
Hinweise
Wenn „AUTO ANS“ auf AT ANS ON eingestellt ist, können Sie einen
Anruf automatisch annehmen. Siehe „Einstellen der automatischen
Rufannahme (Auto Answer)“ auf Seite 22.
Während des Anrufs wird die Klangquelle des Geräts stummgeschaltet.
Nach dem Anruf wird die Wiedergabe fortgesetzt.
1
Halten Sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Der Anruf wird beendet.
Hinweis
Während des Empfangs können Sie auch durch Drücken von
auflegen.
Sie können die Person, die Sie zuvor angerufen haben, erneut anrufen.
1
Nachdem der Anruf beendet wurde, wird „----------“
angezeigt; drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden .
Die Nummer wird erneut gewählt.
Hinweis
Wenn Sie einen Anruf von einer unbekannten Nummer erhalten,
können Sie die Wiederwahlfunktion nicht für den Rückruf nutzen.
In der Anrufliste werden die letzten gewählten/empfangenen/verpassten
Anrufe gespeichert. Abhängig von der Art des „Anrufs gibt es
unterschiedliche Möglichkeiten, einen Anruf zu tätigen. Die folgenden
Schritte 1 bis 5 gelten einheitlich für die verschiedenen Anrufarten.
Weitere Informationen finden Sie in der jeweiligen Kategorie zum
Tätigen von Anrufen.
1
Drücken Sie .
Die Liste der abgehenden Verfahren wird angezeigt.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um den abgehenden
Modus auszuwählen.
Einstelloption: Outgoing Mode
Einstellungen:
DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK
DIALED:
Gewählte Nummern
RECEIVED:
Angenommene Anrufe
MISSED:
Entgangene eingehende Anrufe
PHONE BOOK:
Telefonbuch des Mobiltelefons
3
Drücken Sie ENT.
Der abgehende Modus ist aktiviert und jede Modusliste wird
angezeigt.
Hinweis
Es kann einige Zeit dauern, bis die Liste angezeigt wird, und direkt
nach einem Anruf ist die Liste möglicherweise nicht aktuell.
4
Drehen Sie den Rotary encoder, um einen Namen oder
eine Telefonnummer aus der Liste auszuwählen.
Hinweis
Die Namen des PHONE BOOK werden alphabetisch mit den gleichen
Anfangsbuchstaben angezeigt; Sie können zum nächsten
Anfangsbuchstaben wechseln, indem Sie 1AF oder 2 drücken.
Drücken Sie z.B.2, um von A zu dem Abschnitt zu wechseln, der mit
B beginnt.
5
Drücken Sie ENT.
Die ausgewählte Telefonnummer wird gewählt.
Wenn im Telefonbuch unter einem Namen mehrere Nummern
gespeichert sind, drücken Sie ENT, nachdem Sie den
Namen
*
gewählt haben, und drehen Sie dann den Rotary
encoder, um die gewünschte Nummer zu wählen, und drücken
Sie ENT. Halten Sie ENT nach der Auswahl des
Namens mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Standardnummer des Namens zu wählen. Abhängig von dem
verbundenen Mobiltelefon kann diese Funktion eventuell nicht
ausgeführt werden.
* Wenn der Name nicht erkannt wird, wird die Standardnummer
angezeigt.
Hinweise
Die im Telefonbuch registrierten Namen werden angezeigt. Wenn der
Name nicht registriert ist, wird eine Nummer angezeigt. Wenn weder
Name noch Nummer angezeigt werden können, wird „ID UNSENT
angezeigt.
Wenn Sie direkt über das gepaarte Mobiltelefon einen Anruf tätigen,
wird die Telefonnummer nicht angezeigt und Sie können keine
Wiederwahl über das Gerät durchführen.
Annehmen eines Anrufs
Auflegen des Telefons
Wiederwahlfunktion
Anrufen
24-DE
Wiederwahl einer Nummer in der Liste
abgehender Anrufe
Zuvor gewählte Telefonnummern werden in der Liste der gewählten
Nummern gespeichert. Sie können eine Nummer erneut wählen, indem
Sie in der Liste der gewählten Nummern suchen.
Einstelloption: DIALED
Wählen einer Nummer in der Liste
eingegangener Anrufe
Telefonnummern von angenommenen Anrufen werden in der Liste
eingehender Anrufe gespeichert. Sie können diese Nummern erneut
wählen, indem Sie hier suchen.
Einstelloption: RECEIVED
Wählen einer Nummer in der Liste entgangener
Anrufe
Telefonnummern für eingehende Anrufe, die nicht angenommen
wurden, werden in der Liste der entgangenen Anrufe gespeichert. Sie
können diese Nummern erneut wählen, indem Sie hier suchen.
Einstelloption: MISSED
Wählen einer Nummer im Telefonbuch
Bis zu 1.000 Telefonnummern werden vom Mobiltelefon
heruntergeladen. Wählen Sie eine Nummer, indem Sie eine Person aus
der Telefonbuchliste auswählen.
Einstelloption: PHONE BOOK
Hinweise
Wenn ein Name nicht über das Telefonbuch abgerufen werden kann,
wird „----------“ angezeigt.
Die Reihenfolge der angezeigten Liste hängt von den Einstellungen des
Mobiltelefons ab.
Wenn die Anruflisten oder das Telefonbuch des Mobiltelefons ergänzt
oder gelöscht werden, während es mit dem Gerät verbunden ist, wird
die beim Gerät angezeigte Liste möglicherweise nicht aktualisiert.
Wenn sie nicht aktualisiert wird, können Sie den Anruf nicht korrekt
tätigen.
Sprachwahl
Sie können einen Anruf über die Sprachwahl tätigen.
1
Halten Sie VOICE DIAL mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Der Sprachmodus wird aktiviert und „SPEAK“ wird angezeigt.
2
Sprechen Sie die Telefonnummer, die Sie anrufen
möchten, in Richtung des Mikrofons.
Hinweise
Sie können diesen Vorgang nur durchführen, wenn ein Mobiltelefon
verbunden ist, das mit der Sprachwahl kompatibel ist. Wenn das
Mobiltelefon nicht mit der Sprachwahl kompatibel ist, wird 2 Sekunden
lang „NO SUPPORT“ angezeigt.
Die Leistung der Sprachwahl-Funktion hängt vom Erfassungsbereich
des Mobiltelefons und des Einbauorts des Mikrofons ab. Bei Einbau des
Mikrofons darauf achten.
Der Sprachwahl-Vorgang hängt von der Funktion des Mobiltelefons ab.
Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Mobiltelefons.
Wenn der von Ihnen gesprochene Name der Person nicht gefunden
wird, wird 2 Sekunden lang „NO CALL“ angezeigt.
Wenn Sie einen Anruf über die Sprachwahl tätigen, können Sie weder
Telfonnummer noch Name anzeigen.
Anpassen der Lautstärke bei einem
eingehenden Anruf
Sie können während eines Anrufs die Lautstärke anpassen.
1
Drehen Sie den Rotary encoder, um die Lautstärke
anzupassen.
Hinweis
Sie müssen möglicherweise die Lautstärke von Ihrer gewohnten
rlautstärke erhöhen. Wird die Lautstärke aber übermäßig erhöht,
kann dies zu einer Rückkopplung führen. Wenn es zu einer
Rückkopplung kommt, reduzieren Sie die Lautsrke so weit wie
möglich, um die Rückkopplung zu eliminieren, da diese direkt mit der
Lautstärke zusammenhängt. Wenn das Mikrofon weiter entfernt von
den Hauptlautsprechern des Autos positioniert wird (z.B. an der
Sonnenblende befestigt wird), kann dies ebenfalls die Rückkopplung bei
hoher Lautstärke reduzieren.
Anrufumschaltung
Während Sie telefonieren ermöglicht es Ihnen diese Funktion, den Ton
zwischen dem Mobiltelefon und den Lautsprechern des Autos
umzuschalten.
1
Halten Sie während des Anrufs ENT mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, um den Ton zwischen dem Gerät
und Mobiltelefon umzuschalten.
Hinweis
Je nach Mobiltelefon wird diese Funktion u. U. nicht unterstützt.
25-DE
* Die Abbildung gilt für das CDE-114BTi.
Abspielen von MP3/WMA/AAC-Dateien mit
dem USB-Speicher (optional)
Wenn Sie einen USB-Speicher mit MP3/WMA/AAC anschließen,
können Sie diese Dateien auf diesem Gerät abspielen.
Die folgende Tabelle zeigt, welche Dateien im USB-Speicher abgespielt
werden können.
1
Drücken Sie SOURCE, um zur Betriebsart USB AUDIO
zu wechseln.
2
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie ENT.
Wenn Sie ENT nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Hinweise
Der Stammordner wird bei der Ordnernamen-Suchfunktion als
„ROOT“ angezeigt.
Wenn in der Betriebsart USB eine Suche durchgeführt wird, wird die
Wiedergabe des laufenden Titels angehalten.
Dieses Gerät gibt Dateien im USB-Speicher mit den gleichen
Steuerelementen und Modi wieder, wie bei der Wiedergabe von CDs,
die MP3/WMA/AAC enthalten. Einzelheiten siehe „CD/MP3/WMA/
AAC“ auf Seite 11.
Achten Sie darauf, zu einer anderen Quelle zu wechseln oder die
Wiedergabe anzuhalten, bevor Sie den USB-Speicher trennen.
Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn
eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben
wird.
Anschließen des USB-Speichers (optional)
1
Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2
Schließen Sie den USB-Speicher direkt an den
USB-Anschluss oder über das USB-Kabel an.
1
Ziehen Sie den USB-Speicher vorsichtig vom USB-Kabel
oder dem USB-Anschluss ab.
2
Schließen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
Hinweise
Wechseln Sie zu einer anderen Quelle als dem USB-Speicher, und
entfernen Sie dann den USB-Speicher. Wenn der USB-Speicher in der
Betriebsart USB-Speicher entfernt wird, können die Daten beschädigt
werden.
Ziehen Sie den USB-Speicher gerade ab, wenn Sie ihn entfernen.
Wenn kein Ton ausgegeben oder der USB-Speicher nicht erkannt wird,
auch wenn der USB-Speicher angeschlossen ist, entfernen Sie den
USB-Speicher einmal und schließen Sie ihn dann wieder an.
Führen Sie das USB-Kabel entfernt von anderen Kabeln usw. entlang.
Nachdem Sie den USB-Speicher entfernt haben, schließen Sie die
Abdeckung des USB-Anschlusses, damit kein Staub oder Fremdkörper
hinein gelangen und eine Fehlfunktion verursachen.
Hinweise zu MP3/WMA/AAC-Dateien auf dem
USB-Speicher
Wiedergabe von MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC-Dateien werden vorbereitet und dann auf dem
USB-Speicher gespeichert. Dieses Gerät kann mindestens 100 Ordner
und 100 Dateien pro Ordner erkennen, die im USB-Speicher
gespeichert sind. Die Wiedergabe wird möglicherweise nicht
durchgeführt, wenn ein USB-Speicher die oben aufgeführten
Beschränkungen übersteigt.
Lassen Sie keine Datei wiedergeben, deren Wiedergabezeit mehr als
1 Stunde beträgt.
Unterstützte Datenträger
Dieses Gerät kann USB-Speicher wiedergeben.
Unterstützte Dateisysteme
Dieses Gerät unterstützt FAT 12/16/32 für USB-Speichergeräte.
USB -Speicher (optional)
MP3 WMA AAC
CDE-111R
CDE-111RM
CDE-112Ri 
CDE-113BT 
CDE-114BTi 
So schließen Sie den USB-Speicher an
SOURCE/
/ENT
Entfernen des USB-Speichers
USB-Anschluss
Dieses Gerät
USB-Speicher
(separat erhältlich)
oder
USB-Speicher
(separat erhältlich)
Kabel (separat
erhältlich)
26-DE
* Die Abbildung gilt für das CDE-114BTi.
Anschluss eines iPhone/iPod
Ein iPhone/iPod kann über das proprietäre ALPINE FULL SPEED-
Verbindungskabel (KCE-433iV) (separat erhältlich für CDE-111R/
CDE-111RM/CDE-113BT) an dieses Gerät angeschlossen werden.
Wenn dieses Gerät über das Kabel angeschlossen wird, haben die
Bedienelemente des iPod keine Funktion.
Hinweise
Stellen Sie AUX+ SETUP auf OFF ein, wenn ein iPhone/iPod
angeschlossen ist (siehe „Einstellen des AUX+ SETUP-Modus“ auf
Seite 20).
Bei gleichzeitigem Anschluss des BLUETOOTH INTERFACE
(KCE-400BT) und iPhone/iPod muss das iPhone/der iPod vom
BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) getrennt werden, während
der Zündschlüssel von ACC auf OFF gedreht wird. (nur CDE-111R/
CDE-111RM/CDE-112Ri).
Falls Sie ein iPhone anschließen, kann es als iPod verwendet werden.
Wenn Sie ein iPhone über die Freisprecheinrichtung verwenden,
verwenden Sie das Gerät (nur CDE-113BT/CDE-114BTi ), bei dem die
BLUETOOTH-Funktion integriert ist, oder verwenden Sie das
BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) (separat erhältlich) (nur
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri).
Die Internet- und Telefonfunktionen von iPod touch oder iPhone etc.
können auch genutzt werden, wenn Sie an dieses Gerät angeschlossen
sind. Wenn Sie diese Funktion verwenden, wird die Wiedergabe jedoch
gestoppt oder angehalten und Sie sollten nicht versuchen, die
Wiedergabe fortzusetzen, da es dadurch zu einer Störung des Geräts
kommen könnte.
Lassen Sie das iPhone/den iPod nicht im Auto liegen, da sein
Mechanismus hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit
gegenüber sensibel reagiert und es zu Schäden kommen kann.
Mit diesem Gerät verwendbare iPhone/iPod-Modelle
Bestätigte Geräte für Made for iPod. Eine korrekte Funktion älterer
Versionen kann nicht garantiert werden.
iPod touch (2. Generation): Version 2.2
iPod nano (4. Generation): Version 1.0.3
iPod classic (120 GB): Version 2.0.1
iPod touch (1. Generation): Version 2.2
iPod nano (3. Generation): Version 2.0
iPod classic (80 GB, 160 GB): Version 1.1.2
iPod nano (2. Generation): Version 1.1.3
iPod mit Video: Version 1.3
iPod nano (1. Generation): Version 1.3.1
Bestätigte Geräte für Works with iPhone. Eine korrekte Funktion
älterer Versionen kann nicht garantiert werden.
iPhone 3G: Version 2.2
iPhone: Version 2.2
Einzelheiten, wie Sie die Version Ihres iPod-Modells identifizieren,
erhalten Sie auf der Apple-Website „Identifying iPod models“ unter
http://support.apple.com/kb/HT1353
Dieses Gerät unterstützt keine Videowiedergabe für iPhone/iPod,
auch nicht über ein videokompatibles Kabel.
Wiedergabe
1
Drücken Sie SOURCE, um zur Betriebsart iPod zu
wechseln.
2
Drücken Sie oder , um den gewünschten Titel
auszuwählen.
Wenn Sie oder gedrückt halten, wird der aktuelle Titel
schnell zurück-/vorgespult.
3
Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie ENT.
Wenn Sie ENT nochmals drücken, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Hinweise
Ein Titel, der auf dem iPhone/iPod wiedergegeben wurde, während er
an dieses Gerät angeschlossen war, wird nach der Trennung ab der
Stelle weiter wiedergegeben, an der er angehalten wurde.
Wenn eine Episode aus einem ausgewählten Podcast oder Hörbuch
wiedergegeben wird, können Sie die Episode wechseln, indem Sie
1AF oder 2 drücken.
Eine Episode kann mehrere Kapitel enthalten. Zwischen den Kapiteln
können Sie durch Drücken von oder wechseln.
Suche nach einem gewünschten Titel
Ein iPhone/iPod kann Hunderte von Titeln enthalten. Durch die
Verwendung der Datei-Tag-Informationen und die Organisation der
Titel in Playlisten erleichtert die Suchfunktion dieses Geräts die
Titelsuche.
Jede Musikkategorie hat ihre eigene Hierarchie. Verwenden Sie den
Playlist/Interpret/Album/Titel/Podcast/Genre/Komponist/
Hörbuch-Suchmodus, um die Suche basierend auf der unten gezeigten
Tabelle einzugrenzen.
Zum Beispiel:
Suche über den Interpretennamen
iPhone/iPod (optional)
SOURCE/
/SOUND
/ESC
4
5
6
2
1/AF
/ENT
VIEW
Rotary encoder
Preset buttons
(1 through 6)
Hierarchie 1 Hierarchie 2 Hierarchie 3 Hierarchie 4
Playlist
(PLAYLIST)
Titel
Interpret
(ARTIST)
*
Album
*
Titel
Album
(ALBUM)
*
Titel
Titel
(SONG)
——
Podcast Episode
Genre
(GENRE)
*
Interpret
*
Album
*
Titel
Komponist
(COMPOSER)
*
Album
*
Titel
Hörbuch
(AUDIOBOOK)
——
27-DE
Das folgende Beispiel erläutert, wie eine ARTIST-Suche durchgeführt
wird. Für den gleichen Vorgang kann ein anderer Suchmodus
verwendet werden, wobei sich die Hierarchie unterscheidet.
1
Drücken Sie ESC, um die Suchfunktions-Betriebsart zu
aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um die Betriebsart
ARTIST auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE
COMPOSER AUDIOBOOK PLAYLIST
3
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Interpreten auszuwählen, und drücken Sie dann
ENT.
4
Drehen Sie den Rotary encoder, um das gewünschte
Album auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
5
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten
Titel auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
Hinweise
Nachdem Sie ENT für mindestens 2 Sekunden festgehalten
haben, während Sie sich in der jeweiligen Hierarchie befinden (mit
Ausnahme der SONG- und AUDIOBOOK-Hierarchie), werden alle
Titel der ausgewählten Hierarchie wiedergegeben.
Wenn Sie während der Suchfunktion mit „
*
“ die Option [ALL]
ausgewählt haben, halten Sie mindestens 2 Sekunden lang ENT
gedrückt, um alle Musiktitel im iPhone/iPod oder im ausgewählten
Suchmodus wiederzugeben.
Wenn Sie im Suchmodus 2 Sekunden lang ESC gedrückt halten
oder 10 Sekunden lang keine Funktion durchgeführt wird, wird der
Suchmodus abgebrochen.
Wenn Sie im Suchmodus SOUND drücken, kehrt das Gerät zum
vorherigen Modus zurück.
Wenn die Suche während der M.I.X.-Wiedergabe durchgeführt wird,
wird die M.I.X.-Wiedergabe abgebrochen.
„NO SONG“ wird angezeigt, wenn es in der im PLAYLIST-Suchmodus
ausgewählten Playlist keine Titel gibt.
„NO PODCAST“ wird angezeigt, wenn es im PODCAST-Suchmodus
auf dem iPhone/iPod keine Podcasts gibt.
NOAUDIOBOK“ wird angezeigt, wenn es im
AUDIOBOOK-Suchmodus auf dem iPhone/iPod keine Hörbücher gibt.
Wenn in dem gewünschten Playlist-Suchmodus der auf dem iPhone/
iPod gespeicherte „iPod-Name“ ausgewählt und ENT gedrückt
wird, können Sie nach allen Titeln auf dem iPhone/iPod suchen. Wenn
Sie ENT mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, werden
außerdem alle Titel auf dem iPhone/iPod wiedergegeben.
Abhängig vom iPhone/iPod wird die Podcast-Suche nicht unterstützt.
Wenn eine der preset buttons (1 through 6) im Suchmodus
gedrückt wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine
schnelle Suche durchgeführt werden. Einzelheiten siehe
„Direktsuchfunktion“ auf Seite 27.
Schnellsuche
Sie können unter allen Titeln auf dem iPhone/iPod einen Titel suchen,
ohne ein Album, einen Interpreten usw. auszuwählen.
1
Halten Sie ESC mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,
um die Schnellsuche zu aktivieren.
Die Anzeige „“ leuchtet.
2
Drehen Sie den Rotary encoder, um einen gewünschten
Titel auszuwählen.
Der gewählte Titel wird sofort wiedergegeben.
Hinweise
•Halten Sie ESC während der Suchfunktion mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um die Funktion zu beenden. Die Suchfunktion wird
automatisch beendet, wenn Sie 10 Sekunden lang keine Funktion
ausführen.
Wenn sich auf dem iPhone/iPod sehr viele Titel befinden, dauert es
länger, nach Titeln zu suchen.
Wenn eine der preset buttons (1 through 6) im Suchmodus
gedrückt wird, kann durch einen Sprung an den festgelegten Ort eine
schnelle Suche durchgeführt werden. Einzelheiten siehe
„Direktsuchfunktion“ auf Seite 27.
Diese Funktion ist während der Repeatfunktion () nicht aktiv.
Direktsuchfunktion
Die Direktsuchfunktion des Geräts kann genutzt werden, um effizienter
nach einem Album, Titel usw. zu suchen. Im PLAYLIST/ARTIST/
ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/
AUDIOBOOK-Modus können Sie schnell jeden Song auswählen.
1
Drücken Sie im Suchmodus eine der preset buttons (1
through 6), um schnell einen bestimmten Prozentsatz der
Titel zu überspringen.
Beispiel für die Titelsuche:
Wenn sich auf Ihrem iPhone/iPod 100 Titel befinden, werden sie
mit Prozentsätzen in 6 Gruppen aufgeteilt (siehe unten). Diese
Gruppen werden den Speichertasten (1 bis 6) zugewiesen.
Beispiel 1:
Angenommen der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr in der Mitte (50%) Ihrer Bibliothek: Drücken Sie die
Taste 4, um zu Titel 50 zu springen und drehen Sie den Rotary
encoder, um den gewünschten Titel zu suchen.
Beispiel 2:
Angenommen der Titel, nach dem Sie suchen, befindet sich
ungefähr am Ende (83%) Ihrer Bibliothek: Dcken Sie die
Taste 6, um zu Titel 83 zu springen und drehen Sie den Rotary
encoder, um den gewünschten Titel zu suchen.
Auswählen von Playlist/Interpret/Album/
Genre/Komponist
Die Auswahl von Playlist/Interpret/Album/Genre/Komponist kann
leicht geändert werden.
Wenn Sie zum Beispiel ein Stück aus einem ausgewählten Album
anhören, kann das Album gewechselt werden.
1
Drücken Sie 1AF oder 2, um unter Playlist/Interpret/
Album/Genre/Komponist die gewünschte Auswahl zu
treffen.
Hinweise
Wenn über den Titel-Suchmodus ein Titel ausgewählt wurde, ist diese
Funktion nicht aktiv.
Wenn das Album während der Interpreten-Suche ausgewählt wird,
können auch andere Alben des Interpreten durchsucht werden.
Diese Funktion ist während der Zufallswiedergabe () nicht aktiv.
Alle 100 Titel (100%)
0% 17% 33% 50% 67% 83%
Speicher-
tasten
123456
Titel
1.
Titel
17.
Titel
33.
Titel
50.
Titel
67.
Titel
83.
Titel
28-DE
Zufallswiedergabe (M.I.X.)
Die Zufallswiedergabe-Funktion des iPhone/iPod wird bei diesem Gerät
als angezeigt.
Zufallswidergabe der Alben:
Die Titel jedes Albums werden in der richtigen Reihenfolge
wiedergegeben. Wenn alle Titel eines Albums gespielt wurden, wird
zufällig das nächste Album ausgewählt. Diese Wiedergabeart wird
fortgesetzt, bis alle Alben wiedergegeben wurden.
Zufallswidergabe der Titel:
Die Titel-Zufallswiedergabe gibt die Titel innerhalb der ausgewählten
Kategorie (Playlist, Album usw.) zufällig wieder. Die Titel innerhalb
der Kategorie werden nur einmal wiedergegeben, bis alle Titel
wiedergegeben wurden.
1
Drücken Sie 5 .
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
*1 Zufallswiedergabe der Alben.
*2 Zufallswiedergabe der Titel.
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweis
Wenn vor dem Auswählen der M.I.X.-Wiedergabe im
Album-Suchmodus ein Titel ausgewählt wird, werden die Titel nicht in
zufälliger Reihenfolge abgespielt, auch wenn die Zufallswiedergabe für
Alben ausgewählt wurde.
Zufallswiedergabe ALL:
Die Zufallswiedergabe ALL gibt alle Titel auf dem iPhone/iPod
zufällig wieder. Jeder Titel wird nur einmal wiedergegeben, bis alle
Titel wiedergegeben wurden.
1
Drücken Sie 6.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
* Zufallswiedergabe ALL
2
Zum Beenden der M.I.X.-Wiedergabe wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweis
Wenn Zufallswiedergabe ALL ausgewählt ist, wird die Wiedergabe der
im Suchmodus ausgewählten Titel abgebrochen.
Repeat-Modus
Für das iPhone/den iPod steht nur die Funktion Wiederholen Ein zur
Verfüg ung .
Wiederholen Ein:
Ein Titel wird wiederholt wiedergegeben.
1
Drücken Sie 4.
Der Titel wird wiederholt gespielt.
* Wiederholen Ein.
2
Zum Beenden der Repeatfunktion wählen Sie mit dem
obigen Bedienvorgang (off).
Hinweis
Während die Repeatfunktion aktiviert ist, können Sie mit oder
keinen anderen Titel auswählen.
Anzeigen von Text
Sie können die Tag-Informationen eines Titels im iPhone/iPod anzeigen.
1
Drücken Sie VIEW.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige.
Hinweis
Wenn TEXT SCR auf SCR MANU gesetzt ist, halten Sie VIEW
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, damit der aktuelle Text einmal
durchläuft.
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT INTERPRETENNAME
*
ALBUMNAME
*
TITEL
*
TITELNR./BISHERIGE WIEDERGABEZEIT
* TAG-Information
Wenn keine Tag-Informationen vorliegen, wird „ARTIST“/
„ALBUM“/„SONG“ angezeigt.
Hinweise
Nur alphanumerische Zeichen (ASCII) können angezeigt werden.
Wenn der in iTunes festgelegte Künstler, Albumname oder Titelname zu
viele Zeichen aufweist, werden die Titel beim Anschließen an den
Adapter möglicherweise nicht wiedergegeben. Es empfiehlt sich deshalb,
nicht mehr als 250 Zeichen zu verwenden. Die maximale Anzahl an
Zeichen beträgt beim Audiodeck 64 (64 Byte).
Gewisse Zeichen werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.
„NO SUPPORT“ wird angezeigt, wenn die Textinformationen nicht
vom Gerät unterstützt werden.

*1

*2
*
*
29-DE
Im Problemfall
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät
aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät noch immer nicht normal
funktioniert, prüfen Sie bitte die Punkte in der folgenden Checkliste.
Diese Anleitung hilft Ihnen, das Problem zu isolieren, wenn das Gerät
die Ursache ist. Prüfen Sie bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen
Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigen lassen,
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Alpine-Fachhändler.
Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.
Zündung ausgeschaltet.
Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlusshinweisen
angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit
Strom versorgt.
Falscher Anschluss von Stromversorgungs- (Rot) und
Batteriezuleitungskabel (Gelb).
Verbindung von Stromversorgungs- und Batteriekabel prüfen.
Sicherung durchgebrannt.
Die Sicherung des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung
mit identischen Werten ersetzen.
Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrische Störungen o.
dergleichen.
RESET-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderen
spitzen Gegenstand betätigen.
Kein Empfang.
Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass die Antenne richtig angeschlossen ist;
ersetzen Sie bei Bedarf die Antenne oder das Kabel.
Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.
Schlechte Empfangslage.
Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und Fernsenderempfang) stellen.
Wenn es sich nicht um ein bekanntes Empfangsloch handelt, liegt die
Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig
angeschlossen.
Die Antennenanschlüsse prüfen; der Antennenmassepunkt muss
an der Einbaustelle an Masse liegen.
Die Antenne hat möglicherweise nicht die richtige Länge.
Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Starkes Empfangsrauschen.
Die Antenne hat nicht die richtige Länge.
Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die
Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.
Antenne liegt nicht an Masse.
Sicherstellen, dass die Antenne an der Einbaustelle an Masse liegt.
CD-Spieler funktioniert nicht.
Zu hohe Umgebungstemperatur (über 50°C).
Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.
Tonaussetzer oder -schwankungen bei der CD-Wiedergabe.
Kondensation im CD-Modul.
Warten (etwa 1 Stunde), bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.
CD kann nicht eingeschoben werden.
Es befindet sich bereits eine CD im CD-Spieler.
Lassen Sie die CD auswerfen und entfernen Sie sie.
Die CD ist falsch eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass die CD entsprechend der Anleitungen
im Abschnitt CD-Spieler-Betrieb eingelegt wurde.
Schneller Vor- bzw. Rücklauf der CD nicht möglich.
•Die CD wurde beschädigt.
CD entnehmen, überprüfen und gegebenenfalls aussondern;
Defekte CDs können das Laufwerk beschädigen.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe durch Vibrationen.
Gerät nicht gut eingebaut.
Gerät fest einbauen.
Disc stark verschmutzt.
Reinigen Sie die Disc.
•Disc verkratzt.
Andere Disc verwenden.
Die Sensorlinse ist verschmutzt.
Verwenden Sie keine handelsübliche Linsenreinigungs-Disc.
Wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.
Tonaussetzer bei der CD-Wiedergabe ohne externe Einflüsse.
Verschmutzte bzw. verkratzte Disc.
Disc reinigen und beschädigte Discs aussondern.
Fehleranzeigen (nur bei eingebautem CD-Spieler).
Mechanischer Fehler.
Drücken Sie . Wenn die Fehleranzeige ausgeblendet wird, legen
Sie die Disc erneut ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht
beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
Wiedergabe der CD-R/CD-RW nicht möglich.
Der Abschluss der Session (Finalisierung) wurde nicht durchgeführt.
Führen Sie die Finalisierung durch und versuchen Sie es erneut.
MP3, WMA oder AAC werden nicht wiedergegeben.
Ein Schreibfehler ist aufgetreten. Das MP3/WMA/AAC-Format ist
nicht kompatibel.
Vergewissern Sie sich bei MP3/WMA/AAC-Dateien, dass sie in
einem unterstützten Format geschrieben wurden. Siehe
„Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC“ auf Seite 12, und schreiben
Sie die Daten in einem von diesem Gerät unterstützten Format.
Der Ton wird nicht über die Lautsprecher ausgegeben.
Gerät hat kein Ton über die eingebaute Endstufe.
POWER IC wurde auf „POW ON“ umgeschaltet, siehe
Anschließen an einen externen Verstärker (POWER IC)“ auf
Seite 19.
Der iPod spielt keine Titel ab und es ist kein Ton zu hören.
Der iPod wurde nicht erkannt.
Setzen Sie das Gerät und den iPod zurück. Siehe „Initialisierung
bei der ersten Inbetriebnahme“ auf Seite 7. Um den iPod
zurückzusetzen, lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des
iPod nach.
Keine CD eingelegt.
Eine CD einlegen.
Information
Allgemeines
Radio
CD
MP3/WMA/AAC
Audio
iPod
Fehlermeldungen für CD-Spieler
30-DE
Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „NO DISC“ auf dem Display
angezeigt, und die Disc kann weder abgespielt noch ausgeworfen
werden.
Entfernen Sie die CD folgendermaßen:
Drücken Sie die -Taste erneut und halten Sie sie mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Wenn sich die Disc dennoch nicht auswerfen lässt, wenden Sie
sich bitte an Ihren Alpine-Händler.
Fehler im Mechanismus.
1Die -Taste drücken, um die CD auszuwerfen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine- Händler.
2 Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhin angezeigt
wird, die -Taste noch einmal drücken.
Sollte auch mehrmaliges Drücken der -Taste keine Abhilfe
schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.
•WennERROR angezeigt wird:
Wenn sich die CD durch Drücken von nicht auswerfen lässt, den
RESET-Schalter (siehe „Initialisierung bei der ersten
Inbetriebnahme“ auf Seite 7) drücken und noch einmal drücken.
Sollte sich die CD nicht auswerfen lassen, den Alpine-Händler um
Rat fragen.
Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
Sie können nur Dateien wiedergeben, die nicht kopiergeschützt
sind.
Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät nicht
unterstützt wird.
Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
unterstützt wird.
Eine unnormale Spannung läuft zum USB-Gerät (möglicherweise
wird eine Fehlermeldung angezeigt, wenn ein USB-Gerät
angeschlossen ist, das mit dem Gerät nicht kompatibel ist).
Der USB-Speicher hat eine Fehlfunktion oder einen Kurzschluss.
Schließen Sie einen anderen USB-Speicher an.
Ein USB-Gerät, das nicht von dem Gerät unterstützt wird, wurde
angeschlossen.
Schließen Sie ein USB-Gerät an, das von dem Gerät unterstützt
wird.
Es ist kein USB-Speicher angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass das USB-Speichergerät korrekt
angeschlossen ist und das Kabel nicht übermäßig gebogen ist.
Auf dem USB-Speicher ist kein Titel (keine Datei) gespeichert.
Schließen Sie den USB-Speicher an, nachdem Sie Titel (Dateien)
darauf gespeichert haben.
Es wird eine Abtastrate/Bitrate verwendet, die von dem Gerät nicht
unterstützt wird.
Verwenden Sie eine Abtastrate/Bitrate, die von dem Gerät
unterstützt wird.
Eine kopiergeschützte WMA-Datei wurde wiedergegeben.
Sie können nur Dateien wiedergeben, die nicht kopiergeschützt
sind.
Es wurden Textinformationen eingegeben, die vom Gerät nicht
erkannt werden.
Verwenden Sie ein USB-Speichergerät mit eingegebenen
Textinformationen, die vom Gerät unterstützt werden.
Das iPhone/der iPod ist nicht angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass das iPhone/der iPod vorschriftsmäßig
angeschlossen ist (siehe „Anschlüsse“ auf Seite 36).
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht stark gebogen oder
geknickt ist.
Auf dem iPhone/iPod befinden sich keine T tel.
Laden Sie Titel auf das iPhone/den iPod herunter und schließen
Sie es/ihn an dieses Gerät an.
Kommunikationsfehler
Schalten Sie die Zündung aus und stellen Sie den Zündschlüssel
dann wieder auf ON.
Setzen Sie den iPod zurück.
Trennen Sie den iPod vom Gerät, schließen Sie das iPhone/den
iPod mit dem iPhone/iPod-Kabel wieder an und überprüfen Sie
die Anzeige.
Verursacht durch die iPhone/iPod-Softwareversion, die nicht mit
dem Gerät kompatibel ist.
Die iPhone/iPod-Softwareversion auf eine mit dem Gerät
kompatible Version aktualisieren.
Anzeige für den USB-Speicher
UNIT ERROR
NO DEVICE
Anzeige für die iPod-Betriebsart
NO SUPPORT
31-DE
Das iPhone/der iPod ist nicht verifiziert.
Setzen Sie den iPod zurück.
Schließen Sie, wenn verfügbar, ein anderes iPhone/einen anderen
iPod an.
•Stromschwankungsfehler
Das iPhone/der iPod wird mit einer übermäßigen Spannung versorgt.
Schließen Sie, wenn verfügbar, ein anderes iPhone/einen anderen
iPod an.
Das BLUETOOTH-Gerät ist nicht angeschlossen.
Schließen Sie das BLUETOOTH-Gerät an.
Die Fehlfunktion ist aufgrund eines Lautsprecherkabel-Kurzschlusses
an der Karosserie aufgetreten.
Verlegen Sie das Kabel korrekt und stellen Sie „POWER IC“ auf
„POW ON. Siehe „Anschließen an einen externen Verstärker
(POWER IC)“ auf Seite 19. Sollte die oben beschriebene Lösung
nicht funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler vor
Ort.
Technische Daten
FM TUNER-TEIL
MW TUNER-TEIL
LW TUNER-TEIL
CD-PLAYER-TEIL
USB-TEIL
* Abhängig von der Codierungssoftware/Bitrate kann der Frequenzgang
variieren.
BLUETOOTH-TEIL (nur CDE-113BT/CDE-114BTi)
ABTASTER
ALLGEMEINES
EINBAUMASSE
FRONTPARTIE
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der
Verbesserung vorbehalten.
BLUETOOTH-Betriebsart
Anzeige für alle Modi
Empfangsbereich 87,5~108,0 MHz
Mono-Empfindlichkeit 0,7 µV
Nachbarkanaldämpfung 80 dB
Signal-Rauschabstand 65 dB
Stereo-Kanaltrennung 35 dB
Gleichschwellenselektion 2,0 dB
Empfangsbereich 531~1.602 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Stan-
dard)
25,1 V/28 dB
Empfangsbereich 153~281 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Stan-
dard)
31,6 V/30 dB
Frequenzgang 5~20.000 Hz (±1 dB)
Gleichlaufschwankungen (%
WRMS)
Unterhalb messbarer Grenzen
Gesamtklirrgrad 0,008% (bei 1 kHz)
Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz)
Signal-Rauschabstand 105 dB
Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
USB-Anforderungen USB 1.1/2.0
Max. Stromaufnahme 500 mA
USB-Klasse Massenspeicher
Dateisystem FAT 12/16/32
MP3-Decodierung MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
WMA-Decodierung Windows Media™ Audio
AAC-Decodierung AAC-LC-Format
„.m4a“-Datei
Anzahl der Kanäle 2-Kanal (Stereo)
Frequenzgang
*
5~20.000 Hz (±1 dB)
Gesamtklirrgrad 0,008% (bei 1 kHz)
Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz)
Signal-Rauschabstand 105 dB
Kanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)
BLUETOOTH-Spezifikation BLUETOOTH V2.0
Ausgangsleistung +4 dBm max. (Leistungs-
klasse 2)
HFP (Hands-Free Profile)
HSP (Head Set Profile)
Wellenlänge 795 nm
Laserleistung CLASS I
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
(11 bis 16 V zulässig)
Max. Ausgangsleistung 50 W × 4
Max. Vorversrkeraus-
gangs-spannung
2 V/10 k Ohm
Bass ±14 dB bei 60 Hz
Höhen ±14 dB bei 10 kHz
Gewicht 1,5 kg
Breite 178 mm
Höhe 50 mm
Tiefe 161 mm
Breite 170 mm
Höhe 46 mm
Tiefe 25 mm
32-DE
VORSICHT
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Unterseite des Players)
33-DE
Installation und Anschlüsse
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und siehe
„Bedienungsanleitung“ auf Seite 3 dieser Anleitung vor dem
Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch.
WARNUNG
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE
VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE
ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom
zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE
VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug
verlieren oder ein Feuer ausbricht.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN
HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN
SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne
gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt,
dass Unfallgefahr besteht.
VORSICHT
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES
SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt
sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine
Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH
SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen
wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder
spitzen Ecken beschädigt werdennnen. So verhindern Sie eine
Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in
einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit
einer Gummitülle vor Bescdigung durch die Metallkanten der
Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER
FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Achten Sie darauf, das Kabel vom (−)-Batteriepol zu trennen, bevor
Sie den CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi montieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer
Beschädigung des Gerät, falls es zu einem Kurzschluss kommt.
Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm
angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am
Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs
führen.
Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs
vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits
installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht
die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom
zu versorgen. Wenn Sie das CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/
CDE-113BT/CDE-114BTi an den Sicherungskasten anschließen,
achten Sie darauf, dass die Sicherung für den Stromkreis, an den Sie
das CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi
anschließen, einen geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls
kann es zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren Alpine- Händler.
Das CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi
verwendet weibliche Anschlüsse vom Typ RCA für den Anschluss an
andere Geräte (z.B. einen Verstärker), die über RCA-Anschlüsse
verfügen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter
Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich
von Ihrem Alpine-Händler beraten.
34-DE
Vergewissern Sie sich, dass die (−)-Lautsprecherkabel mit dem (−) -
Lautsprecheranschluss verbunden sind. Verbinden Sie niemals die
linken und rechten Lautsprecherkabel miteinander oder m t der
Karosserie des Fahrzeugs.
WICHTIG
Installation
VORSICHT
Nehmen Sie das Bedienteil bei der Installation nicht ab!
Wenn Sie das Gerät mit abgenommenem Bedienteil einbauen,
besteht die Gefahr, dass Sie zu stark auf die Metallplatte drücken,
die als Bedienteilträger dient, und die Platte verbiegen.
Der Einbauwinkel des Gerätes sollte weniger als 35 Grad
betragen.
1
Entfernen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät (siehe
„Ausbau“ auf Seite 35). Schieben Sie den Einbaurahmen in
das Armaturenbrett, und fixieren Sie diesen mit den
Metalllaschen.
* Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im Armaturenbrett
sitzt, können die Druckplatten leicht gebogen werden, um das
Problem zu beheben.
2
Falls Ihr Fahrzeug mit einer Stützhalterung versehen ist,
drehen Sie die lange Sechskantschraube in die Rückseite
des CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi und stecken danach die Gummikappe auf den
Schraubenkopf. Sollte keine Stützhalterung vorhanden
sein, muss das Gerät mit Hilfe einer Stützleiste (nicht
mitgeliefert) fixiert werden. Schließen Sie die Kabel des
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi gemäß den Anweisungen im Abschnitt
ANSCHLÜSSE an.
* Als Schraube
*
verwenden Sie eine geeignete Schraube für die
Chassis-Gehäusebefestigung.
3
Schieben Sie das CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri/
CDE-113BT/CDE-114BTi in das Armaturenbrett.
Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelungsstifte gut
Bitte notieren Sie die Seriennummer Ihres Geräts an der dafür
vorgesehenen Stelle unten und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Das Schild mit der Seriennummer bzw. die eingravierte
Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts.
SERIENNUMMER: [ ]
EINBAUDATUM: [ ]
EINGEBAUT VON: [ ]
GEKAUFT BEI: [ ]
Weniger als 35°
Gummikappe (beiliegend)
Halterung
Sechskant-
Stiftschraube
(beiliegend)
Einbaurahmen
(beiliegend)
Armaturen-
brett
Druckplatten
*
Dieses Gerät
*
Befestigungsstrebe
Schraube
Stiftschraube
Sechskantmutter (M5)
Dieses Gerät
35-DE
einrasten. Schieben Sie das Gerät hierzu fest in das
Armaturenbrett, und drücken Sie die Verriegelungsstifte
dabei mit einem kleinen Schraubendreher nach unten.
Der Rastmechanismus sorgt für einen wackelfreien Sitz
und verhindert, dass das Gerät aus Versehen aus dem
Armaturenbrett gezogen wird. Bringen Sie danach das
Bedienteil wieder an.
1
Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.
2
Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem kleinen
Schraubendreher (oder einem ähnlichen Werkzeug) hoch
(siehe Abbildung oben). Nach dem Lösen der ersten
Verriegelung ziehen Sie das Gerät ein wenig heraus, so
dass der Stift beim Lösen der zweiten Verriegelung nicht
wieder einrasten kann.
3
Ziehen Sie das Gerät mit gelösten Verriegelungsstiften
aus dem Einbaurahmen.
JAPANISCHES FAHRZEUG
Anbringen des Mikrofons (nur CDE-113BT/
CDE-114BTi)
Befestigen Sie das Mikrofon aus Sicherheitsgründen an folgendem Ort.
An einem stabilen und sicheren Ort.
An einem Ort, an dem das sichere Führen des Fahrzeugs nicht
behindert wird.
Befestigen Sie das Mikrofon an einem Ort, an dem die Stimme des
Fahrers leicht aufgenommen werden kann.
Wählen Sie für das Mikrofon einen Ort, an dem die Stimme des Fahrers
leicht aufgenommen werden kann. Wenn der Fahrer gezwungen ist, sich
zur besseren Hörbarkeit in Richtung des Mikrofons zu bewegen, führt
dies zu einer Ablenkung, die gefährlich werden kann.
Ausbau
Verriegelungsstift
Frontrahmen
Schraube (M5 × 8)
(beiliegend)
Dieses Ger
ät
Einbauhalterung
36-DE
Anschlüsse
*1 Wenn der Subwoofer auf OFF gesetzt ist: Ausgabe über die Hecklautsprecher. Wenn der Subwoofer auf ON gesetzt ist: Ausgabe über den Subwoofer.
*2 Wenn der Subwoofer auf OFF gesetzt ist: Ausgabe über die Frontlautsprecher. Wenn der Subwoofer auf ON gesetzt ist: Ausgabe über den Subwoofer.
Weitere Informationen, wie der Subwoofer auf ON/OFF gesetzt wird, siehe „Ein- und Ausschalten des Subwoofers“ auf Seite 17.
An den Verstärker bzw. Equalizer
An iPhone/iPod
nur CDE-112Ri/CDE-111R/CDE-111RM
oder
An BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) (separat erhältlich)
Antenne
ISO-Antennenstecker
JASO-Antennenstecker
An das Fahrzeugtelefon
An die Motorantenne
An das Beleuchtungskabel des Instrumentes
Zündschloss
(Rosa/Schwarz)
EINGANG FÜR TONUNTERBRECHUNG
FERNEINSCHALT
(Blau/Weiß)
(Rot)
ZÜNDUNG
(Schwarz)
MASSE
(Blau)
MOTORANTENNE
Verstärker
Verstärker
Batterie
Lautsprecher
Linker Hecklautsprecher
Linker Frontlautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Rechter Hecklautsprecher
Lautsprecher
Linker Frontlautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi:
Hecklautsprecher oder Subwoofer
*1
CDE-111R/CDE-111RM:
Frontlautsprecher oder Subwoofer
*2
nur CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi
nur CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi
(Grün)
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
(Weiß/Schwarz)
(Grau/Schwarz)
(Grau)
(Violett/Schwarz)
(Violett)
(Orange)
(Gelb)
DIMMER
BATTERIE
nur CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi
37-DE
Full Speed-Anschluss
Steuerung der iPhone/iPod-Signale.
Schließen Sie diesen Anschluss über ein FULL
SPEED-Verbindungskabel (KCE-433iV) (separat erhältlich für
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-113BT) an ein iPhone/einen iPod oder
über ein Umwandlungskabel (KCE-237B) an ein externes Gerät (wie
einen tragbaren Player) an, um den AUX IN aufzubauen (separat
erhältlich).
Hinweis
Siehe „Einstellen des AUX+ SETUP-Modus“ auf Seite 20.
AUX+ ON :
Wenn das externe Gerät angeschlossen ist.
AUX+ OFF:
Wenn ein iPhone/iPod angeschlossen ist.
Sie können hier auch ein optionales BLUETOOTH INTERFACE
(KCE-400BT) anschließen (nur CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri ).
Das separat erhältliche BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) ist zur
Verwendung einer Mobiltelefon-Freisprecheinrichtung erforderlich.
Einzelheiten zur Verbindung finden Sie in der Bedienungsanleitung
des BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT).
Antennenbuchse
Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/Schwarz)
Dieses Kabel wird mit dem Audio-Schnittstellenausgang eines
Mobiltelefons verbunden, an dem bei Anrufen Masse anliegt.
Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des
Verstärkers bzw. Signalprozessors.
Kabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung)
(Rot)
Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im Sicherungskasten
oder eine andere nicht belegte Versorgungsleitung an, die bei
eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.
Massekabel (Schwarz)
Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt der Karosserie an
Masse. Achten Sie darauf, dass der gewählte Punkt lack- und fettfrei
ist, und schrauben Sie das Kabel mit der mitgelieferten
Blechschraube gut fest.
Motorantennenkabel (Blau)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss der Motorantenne,
falls vorhanden.
Hinweis
Dieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne des Fahrzeugs
verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabel nicht zum Einschalten
eines Verstärkers, eines Signalprozessors usw.
Dimmer-Kabel (Orange) (nur CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi)
Dieses Kabel kann an das Kabel für die Beleuchtung der Instrumente
im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurch kann die
Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch die Hintergrundbeleuchtung
des Gerätes regulieren.
Batteriezuleitungskabel (Gelb)
Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie.
ISO-Spannungsversorgungsanschluss
ISO-Stecker (Lautsprecherausgänge)
Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)
Kabel für linken Hecklautsprecher (−) (Grün/Schwarz)
Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)
Kabel für linken Frontlautsprecher (−) (Weiß/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (–) (Grau/Schwarz)
Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (–) (Violett/Schwarz)
Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)
Schnittstellenstecker für Lenkradfernbedienung
An Schnittstellenbox für Lenkradfernbedienung.
Sie können dieses Gerät über die Fernbedienungseinheit des
Fahrzeugs bedienen, wenn ein Alpine
Lenkradfernbedienungs-Adapter (optional) angeschlossen ist. Ihr
Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.
MIC-Eingang (nur CDE-113BT/CDE-114BTi)
An Mikrofon.
Sicherungshalter (10 A)
RCA-Ausgangsbuchsen für vorderen Lautsprecher (nur
CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi)
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
linken.
RCA-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher/ Subwoofer
(nur CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi)
RCA-Ausgangsbuchsen für vorderen Lautsprecher/Subwoofer (nur
CDE-111R/CDE-111RM)
Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSE für den
linken.
Spannungsversorgungsanschluss
RCA -Verlängerungskabel (separat erhältlich)
FULL SPEED-Verbindungskabel (KCE-433iV) (separat
erhältlich für CDE-111R/CDE-111RM/CDE-113BT)
KCE-400BT Anschlusskabel (im Lieferumfang des KCE-400BT
enthalten)
ISO/JASO -Antennenadapter (separat erhältlich)
Ein ISO/JASO-Antennenadapter wird je nach Fahrzeug benötigt.
Front-AUX-Eingang (nur CDE-112Ri/CDE-113BT/
CDE-114BTi)
Über diesen Anschluss können Sie über ein im Handel erhältliches
Adapterkabel Titel von einem externen Gerät (wie z.B. einem
portablen Player) anhören.
USB-Anschluss
Schließen Sie hier einen USB-Speicher an (separat erhältlich).
Um externes Rauschen im Audiosystem zu vermeiden.
Fixieren Sie das Gerät und führen Sie die Kabel mindestens 10
cm von der Autokarosserie entfernt entlang.
Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so weit wie möglich
entfernt von anderen Kabeln.
Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie
an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls
erforderlich, Farbe, Verschmutzungen oder Fett an diesem
Punkt entfernen).
Falls Sie einen als Sonderzubehör erhältlichen Entstörfilter
verwenden, sollten Sie ihn möglichst weit vom Gerät entfernt
in das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe
wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.
Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Alpine-Fachhändler.
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Alpine CDE-111R wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Alpine CDE-111R

Alpine CDE-111R Bedienungsanleitung - Englisch - 37 seiten

Alpine CDE-111R Bedienungsanleitung - Holländisch - 40 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info