537002
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/20
Nächste Seite
English Français Español
10
ALPINE MRX-V70/MRX-F35 68-23120Z19-A (EN/FR/ES)
CONNECTION CHECK LIST
Please check your head unit for the conditions
listed below: (Fig. 6)
Remote Turn-On Lead
a. The head unit does not have a remote turn-on or power
antenna lead.
b. The head unit’s power antenna lead is activated only when the
radio is on (turns off in the tape or CD Mode).
c. The head unit’s power antenna lead is logic level output (+) 5V,
negative trigger (grounding type), or cannot sustain (+) 12V
when connected to other equipment in addition to the vehicle’s
power antenna.
If any of the above conditions exist, the remote turn-on lead
of your MRX-V70/MRX-F35 must be connected to a switched
power source (ignition) in the vehicle. Be sure to use a 3A fuse
as close as possible to this ignition tap. Using this connection
method, the MRX-V70/MRX-F35 will turn on and stay on as
long as the ignition switch is on.
If this is objectionable, a SPST (Single Pole, Single Throw)
switch, in addition to the 3A fuse mentioned above, may be
installed in-line on the MRX-V70/MRX-F35 turn-on lead. This
switch will then be used to turn on (and off) the MRX-V70/
MRX-F35. Therefore, the switch should be mounted so that is
accessible by the driver. Make sure the switch is turned off when
the vehicle is not running. Otherwise, the amplifier will remain
on and drain the battery.
A Blue/White
B Power Antenna
C Remote Turn-On Lead
D To other Alpine components’ Remote Turn-On Leads
E SPST Switch (optional)
F Fuse (3A)
G As close as possible to the vehicles ignition tap
H Ignition Source
LISTE DE VÉRIFICATION DES
CONNEXIONS
Prière de vérifier les points énumérés ci-
dessous concernant l’unité principale: (Fig. 6)
Conducteur de mise sous tension télécom-mandée
a. L’unité principale n’a pas de conducteur de mise sous tension
télécommandée ou d’antenne électrique.
b. Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est
seulement activé lorsque la radio est allumée (désactivé en
mode cassette ou CD).
c. Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est
une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencheur négatif (de
type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors
de la connexion à un autre équipement en plus de l’antenne
électrique du véhicule.
Si un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise
sous tension télécommandée du MRX-V70/MRX-F35 doit être
connecté à une source d’alimentation commutée (allumage)
du véhicule. S’assurer d’utiliser un fusible de 3A le plus près que
possible de la prise d’allumage. En utilisant cette méthode de
connexion, le MRX-V70/MRX-F35 est mis sous tension et restera
allumé aussi longtemps que le commutateur d’allumage restera
activé.
Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné
ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur
unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de
mise sous tension du MRX-V70/MRX-F35. Ce commutateur
est ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) tension le
MRX-V70/MRX-F35. Pour cette raison, prière de s’assurer que
ce commutateur est accessible au conducteur. S’assurer que
le commutateur est désactivé quand le véhicule est arrêté.
Autrement, l’amplificateur restera activé et videra la batterie.
A Bleu/Blanc
B Antenne électrique
C Conducteur de mise sous tension télécommandée
D Aux conducteurs de mise sous tension télécommandée
d’autres composants Alpine
E Commutateur SPST (optionnel)
F Fusible (3A)
G Aussi près que possible de la prise d’allumage du
véhicule
H Source dallumage
LISTA DE COMPROBACIÓN DE
CONEXIONES
Por favor compruebe el estado de su unidad
principal según las condiciones listadas a
continuación: (Fig. 6)
Cable para encendido remoto
a. La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de
antena eléctrica.
b. El cable de antena eléctrica de la unidad principal solamente
está activado cuando la radio está encendida (desactivado en el
modo de cinta o de CD).
c. El cable de antena eléctrica de la unidad principal es una salida
de nivel lógico (+) de 5V, disparador negativo (tipo de tierra), o
no puede soportar (+) 12V cuando es conectado a otro equipo
además de la antena eléctrica del vehículo.
Si se observa una de las condiciones anteriores, el cable de
encendido remoto de su MRX-V70/MRX-F35 se deberá conectar
a una fuente de alimentación mediante interruptor (ignición)
en el vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de 3A tan cerca
como sea posible de esta llave de ignición. Empleando este
método de conexión, el MRX-V70/MRX-F35 se encenderá y
permanecerá encendido mientras el interruptor de ignición esté
activado.
Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al fusible de
3 A mencionado antes, se puede instalar en línea un interruptor
SPST (polo simple, tiro simple) en el cable de encendido del
MRX-V70/MRX-F35. Este interruptor se utilizará entonces para
encender (y apagar) el MRX-V70/MRX-F35. Por lo tanto, el
interruptor se deberá montar de forma tal que resulte accesible
para el conductor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado
cuando el vehículo no esté en marcha. De lo contrario, el
amplificador permanecerá encendido y agotará la batería.
A Azul/Blanco
B Antena eléctrica
C Cable para encendido remoto
D A los cables para encendido remoto de otros
componentes Alpine
E Interruptor SPST (opcional)
F Fusible (3A)
G Tan cerca como sea posible del contacto de encendido
del vehículo
H Fuente de encendido
Fig. 6
MRX-V70
MRX-F35
A
B
C
D
E
F
G
H
SWIT
NOTE
Befor
insert
s Inpu
t Inpu
Set th
Using
until t
Then,
distor
from
so the
gain s
u Cross
Use th
Hz to
v Cross
Only)
M
M
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Alpine MRX-F35 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info