English Fran çais Español
7
ALPINE MRX-F65 68-21057Z18-A (EN/FR/ES)
todos
eniente
a batería
consulte
que de
audio.
or lo
lo más
un punto
grasa)
lejos
ios
uido .
a Speaker Output T erminals
The MRX-F65 has two screw t erminals for each speaker output .
Be sure to observe correct speaker output connections and
polarity in relation to the other speak ers in the system. Connect
the positive output to the positiv e speaker terminal and the
negative to nega tive. Do not connect the speaker (-) t erminal to
the vehicle ’ s chassis.
In the bridged mode, connect the left positive to the positiv e
terminal on the speaker and the right nega tive to the nega tive
terminal of the speaker . Do not use the speaker (–) terminals
as a common lead between the left and right channels. Do not
connect this lead to the vehicle ’ s chassis.
NOTES:
1. Do not connec t speaker leads together or to chassis gr ound.
2. Use a Y -adaptor (sold separately) for the input when bridging
the outputs. (Refer to the “Bridged Connections” on page 13)
b Fuse (30A x2)
USE THE CORRECT AMPERE RA TING WHEN REPLA CING
FUSES.
F ailure to do so ma y result in fir e or electric shock.
c P ower Supply T erminal
d Batt ery Lead (Sold S eparately)
Be sure to add an in-line fuse with the battery lead as close
as possible to the battery’ s positiv e (+) terminal. This fuse
will protect your v ehicle’ s electrical system in case of a short
circuit. C onsult the table below for appr opriate fuse value and
minimum wire gauge requir ement.
60 amp fuse, 4A WG/21mm
2
e Remote T urn-On Lead (S old Separately)
Connect this lead to the remot e turn-on (positive trigger , (+)
12V only) lead of your head unit. If a r emote turn-on lead is
not available, see C onnection Checklist section on page 10 for
alternative method .
Note:
If using speaker input level signal fr om the head unit, r emote
turn-on lead connection is not necessar y due to automatic
signal detection.
f Ground Lead (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bar e metal spot on
the vehicle ’ s chassis. V erify this point to be a true gr ound by
checking for continuity between that point and the negativ e
(–) terminal of the vehicle ’ s battery. Gr ound all your audio
components to the same point on the chassis t o preven t ground
loops while keeping wire length as short as possible.
Minimum required wir e gauge for this connection is as follows:
4A WG/21mm
2
a Bornes de sortie de haut-parleur
Le MRX-F65 possède deux bornes à vis pour chaque sortie du
haut-parleur . V eillez à effec tuer correctement les racc ordements
aux bornes de sortie correspondantes et à respecter les polarités
par rapport aux autres haut-parleurs du système. Raccor dez la
borne de sortie positive à la borne positive du haut-parleur , et
la borne négative à la borne négativ e. Ne rac cordez pas la borne
négative du haut-parleur (-) au châssis du v éhicule.
En mode ponté, connecter la sortie positive gauche sur la
borne positive du haut-parleur et la sortie négative droit e sur
la borne négative du haut-parleur . Ne pas utiliser les bornes
haut-parleur (–) à la fois pour les canaux droit et gauche. Ne
pas connecter ce câble sur le châssis du véhicule.
REMARQUES :
1. Jamais connecter les conducteurs de hautparleur ensemble
ou sur la terre du châssis .
2. Pour l’ entrée, utiliser un adapta teur en forme de Y (vendu
séparément) en cas de conne xion en pont des sorties. (Se
reporter à « Connexions pont ées », page 13)
b Fusible (30A x2)
UTILISER DES FUSIBLES DE L ’ AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’ incendie ou de déchar ge électrique.
c Borne d’ alimentation électrique
d Conducteur de la batterie (v endu séparément)
V eillez à ajouter un fusible en ligne au fil de la batt erie aussi
près que possible de la borne positive (+) de la ba tterie. C e
fusible protégera le syst ème électrique de votre véhicule en cas
de court- circuit. C onsultez le tableau ci-dessous pour connaître
l’ ampérage approprié du fusible , ainsi que les exigences
minimales en matière de jauge d’ épaisseur à fils.
Fusible de 60A, 4A WG/21mm
2
e Conducteur de mise sous tension télécom-mandée
(vendu séparément)
Raccordez c e fil au fil de mise sous tension télécommandée
(déclencheur positif , (+) 12V seulement) de v otre unité
principale. Si la mise sous tension téléc ommandée n’ est pas
disponible, voir la section Liste de vérifica tion des connexions à
la page 10 pour connaître les méthodes alterna tives.
REMARQUE:
Si vous utilisez le signal de niv eau d’ entrée de haut-parleur
prov enant de l’unité principale, la c onnexion du fil de mise sous
tension télécommandée n ’ est pas nécessaire , car le signal est
détecté automatiquement .
f Conducteur de mise à la terre (vendu séparément)
Connecter ce conducteur sur un endroit pr opre et métallique
du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en c ontrôlant
le passage de courant continu en tre ce point et la borne
négative (–) de la batt erie du véhicule. Mett ez à la terr e tous
les composants audio au même point sur le châssis afin d’ éviter
les boucles de terre en v eillant à maintenir le fil aussi court que
possible.
La jauge d’ épaisseur à fils minimale requise pour ce
raccor dement est la suivante:
4A WG/21mm
2
a T erminales de salida del altavoz
El MRX-F65 tiene dos terminales de tornillos para cada salida
de altavo z. Asegúrese de observar las conexiones correctas de
salida del altavo z y la puesta en fase en relación con los otr os
altavoces del sist ema. Conecte la salida positiva al t erminal del
altavo z positivo y la negativa al nega tivo . No conecte el terminal
del altavo z (-) al chasis del vehículo .
En el modo de puente, conecte la salida iz quierda positiva
al terminal positivo del altav oz y la salida der echa negativa
al terminal negativo del alta voz. No utilic e los terminales
de altavo z (–) conjuntamente en tre los canales derecho e
izquierdo , ni los conec te al chasis del vehículo .
NOT AS:
1. Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punt o de
tierra del chasis.
2. En caso de conexión derivada de las salidas, use un adaptador
Y (se vende por separado) para la entr ada. (C onsulte la
sección “Conexiones puenteadas ” , página 13)
b Fusible (30A x2)
UTILICE EL AMPERA JE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario , puede producirse un inc endio o una descarga
eléctrica.
c T erminal de suministro de energía
d Cable de la bat ería (vendido separadamente)
No olvide añadir un fusible en línea con el cable de la batería
tan cerca como sea posible del terminal positiv o (+) de la
batería. Este fusible pr otegerá el sistema eléctrico de su
vehículo en caso de que se produz ca un cortocircuito . En la tabla
siguiente puede consultar los r equisitos de tamaño máximo y
mínimo de los cables del fusible.
Fusible de 60A, 4A WG/21mm
2
e Cable para encendido remoto (v endido separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido r emoto (disparador
positivo , (+) 12V solamente) de su unidad principal . Si no hay
ningún cable de encendido remoto disponible , consulte la
sección Lista de comprobación de c onexiones en la página 10
para ver otr os métodos alternativ os.
NOT A:
Si utiliza la señal del nivel de entrada del alta voz desde la
unidad principal, no necesitará conectar el cable de encendido
remoto debido a la detec ción automática de la señal .
f Cable de tierra (vendido separadament e)
Conecte este cable con seguridad en un punt o metálico
expuesto , limpio , en el chasis del vehículo . V erifique que este
punto es un ver dadero punt o de puesta a tierra comprobando
si existe continuidad en tre este punt o y el terminal negativ o
(–) de la batería del vehículo . Conecte a tierra todos sus
componentes de audio en el mismo punt o del chasis para
prevenir bucles en la c onexión a tierra y reduz ca al máximo la
longitud del cableado .
El tamaño de cable mínimo necesario para esta cone xión es:
4A WG/21mm
2