PDX-1.600 EU [EN,FR,ES] 68-08564Z34-A
ENGLISH
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807
München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile,
Z.I. Paris Nord II, B.P. 50016,
95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090
Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
R
68-08564Z34-A
Printed in Korea (Y)
Kukje Printing Co ., Ltd
127-2 Gamjeon-dong
Sasang-gu
Busan K orea
FRANÇAIS ESP AÑOL
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36,
Pabelló n, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO
133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GMBH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Introduction:
Please read this OWNER'S MANU AL thoroughly to f amiliarize yourself with each control and function. W e at
ALPINE hope that your ne w PDX-1.600 will give y ou many years of listening enjo yment.
In case of problems when installing y our PDX-1.600, please contact your authorized ALPINE dealer .
CA UTION: These contr ols are f or tuning your system. Please consult your authorized Dealer f or adjust-
ment.
This symbol means impor tant instructions.
F ailure to heed them can result in serious injur y or death.
This symbol means impor tant instructions.
F ailure to heed them can result in injury or proper ty damages.
W ARNING
• DO NO T OPERA TE ANY FUNCTION THA T T AKES Y OUR A TTENTION A W A Y FROM SAFEL Y DRIVING Y OUR
VEHICLE. Any function that requires y our prolonged attention should only be performed after coming to a
complete stop . Alwa ys stop the vehicle in a saf e location before perf orming these functions. F ailure to do so ma y
result in an accident.
• KEEP THE V OLUME A T A LEVEL WHERE Y OU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive v olume lev els that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road w arning signals (train
crossings, etc.) can be dangerous and ma y result in an accident. LISTENING A T LOUD V OLUME LEVELS IN A
CAR MA Y ALSO CAUSE HEARING D AMA GE.
• DO NO T DISASSEMBLE OR AL TER. Doing so ma y result in an accident, fire or electric shock.
• USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICA TIONS. Use for other than its designed application ma y
result in fire, electric shock or other injury .
• USE THE CORRECT AMPERE RA TING WHEN REPLACING FUSES. F ailure to do so ma y result in fire or
electric shock.
• DO NO T BLOCK VENTS OR RADIA T OR P ANELS. Doing so may cause heat to build up inside and ma y result
in fire.
• MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. F ailure to make the proper connections ma y result in fire or product
damage.
• USE ONL Y IN CARS WITH A 12 V OL T NEGA TIVE GROUND. (Chec k with your dealer if y ou are not sure.)
F ailure to do so may result in fire , etc.
• BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGA TIVE B A TTER Y TERMINAL. F ailure to do
so may result in electric shoc k or injur y due to electrical shor ts.
• DO NO T ALLO W CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and
cables in compliance with the manual to pre v ent obstructions when dr iving. Cables or wiring that obstruct or
hang up on places such as the steering wheel, gear lev er , brake pedals , etc. can be e xtremely hazardous.
• DO NO T SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES. Nev er cut awa y cable insulation to supply po wer to other
equipment. Doing so will e xceed the current carr ying capacity of the wire and result in fire or electric shock.
• DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. When drilling holes in the chassis for installation, tak e
precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. F ailure to take
such precautions ma y result in fire.
• DO NO T USE BOL TS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS T O MAKE GR OUND CONNEC-
TIONS. Bolts or nuts used f or the brake or steering systems (or any other saf ety-related system), or tanks
should NEVER be used for installations or g round connections. Using such parts could disable control of the
vehicle and cause fire etc.
• KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS B A TTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Sw allowing them may
result in serious injur y . If swallo wed, consult a ph ysician immediately .
CA UTION
• HAL T USE IMMEDIA TEL Y IF A PROBLEM APPEARS. F ailure to do so may cause personal injury or damage
to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing.
• HA VE THE WIRING AND INST ALLA TION DONE BY EXPER TS. The wiring and installation of this unit requires
special technical skill and e xperience. T o ensure safety , alwa ys contact the dealer where you purchased this
product to hav e the work done.
• USE SPECIFIED A CCESSOR Y P ARTS AND INST ALL THEM SECUREL Y . Be sure to use only the specified
accessory par ts . Use of other than designated parts may damage this unit internally or ma y not securely install
the unit in place. This ma y cause par ts to become loose resulting in hazards or product f ailure.
• ARRANGE THE WIRING SO IT IS NO T CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP MET AL EDGE. Route the
cables and wiring aw ay from mo ving par ts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will pre vent
crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a r ubber grommet to pre vent
the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole .
• DO NO T INST ALL IN LOCA TIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST . A void installing the unit in locations with
high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit ma y result in product f ailure.
W ARNING
CA UTION
A CCESSORIES
• Self-T apping Screw (M4 x 40, see 1 of Fig.2 on the left) ................................................................ 4
• Machine Screw (M2.6 x 14, see 2 of Fig.3 on the left) ................................................................... 8
• Machine Screw (M4 x 36, see 3 of Fig.4 on the left) ...................................................................... 4
• Joint Cap (see 4 of Fig.3/4 on the left) ........................................................................................... 4
• Speaker Plug .................................................................................................................................... 1
• Hexagonal Wrench ................................................................................................................... 1 SET
Introduction :
Priè re de lire attentivement ce MODE D ’ EMPLOI pour se familiariser a vec chaque commande et f onction. Chez
Alpine, nous espé rons que le nouv eau PDX-1.600 donnera de nombreuses anné es de plaisir d’é coute.
En cas de problè mes lors de l’ installation du PDX-1.600, priè re de contacter le rev endeur agréé d ’ ALPINE.
PRECA UTION : Ces commandes sont utilisées pour la syntonisation du système. Prière de contacter le
revendeur agréé pour le régla ge .
Ce symbole dé signe des instructions impor tantes. Le non-respect de ces instructions peut
entraî ner de gr aves b lessures, v oire la mor t.
Ce symbole dé signe des instructions impor tantes. Le non-respect de ces instructions peut
entraî ner des blessures ou des dommages mat é riels .
A VERTISSEMENT
• N’A CTIVER A UCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉT OURNER V O TRE A TTENTION DE LA CONDUITE
DU VÉHICULE. Les f onctions requé rant une attention prolongé e ne doiv ent ê tre exploité es qu’à l’ arr ê t complet
du vé hicule. T oujours arrêter le v éhicule à un endroit s ûr avant d ’activ er ces fonctions . Il y a risque de provoquer
un accident.
• GARDER LE V OLUME À F AIBLE NIVEA U DE MANIÈRE À POUV OIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉ-
RIEURS PEND ANT LA CONDUITE. Des niveaux de v olume excessifs qui couvrent les sirè nes des amb ulan-
ces ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuv ent ê tre dangereux et prov oquer un accident. UN
NIVEA U DE V OLUME TROP É LEVÉ À L'INTÉ RIEUR DU VÉ HICULE PEUT É GALEMENT A V OIR DES EF-
FETS IRRÉ VERSIBLES SUR VO TRE A UDITION.
• NE P AS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L ’APP AREIL. Il y a risque d’ accident, d’ incendie ou de choc électrique.
• UTILISER CET APP AREIL POUR DES APPLICA TIONS MOBILES DE 12 V . T oute utilisation autre que l’ appli-
cation dé signé e compor te un r isque d’ incendie, de choc é lectrique ou de blessure.
• UTILISER DES FUSIBLES DE L ’AMPÉRA GE APPROPRIÉ. Il y a risque d’ incendie ou de dé charge électrique.
• NE P AS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES P ANNEAUX DU RADIA TEUR. Une surchauffe interne peut
se produire et prov oquer un incendie.
• EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l ’appareil.
• A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGA TIVE DE 12 V OL TS. (Vé rifiez auprè s de
votre concessionnaire si v ous n’ en ê tes pas cer tain.) Il y a risque d’ incendie, etc.
• A V ANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGA TIVE DE LA BA TTERIE. Il y
a risque de choc é lectr ique ou de blessure par courts-circuits.
• NE P AS COINCER LES CÂBLES A VEC DES OBJETS VOISINS. P ositionner les câ b les conformé ment au
manuel de maniè re à é viter toute obstruction en cours de conduite. Les câ bles qui obstruent ou dé passent à
des endroits tels que le volant, le le vier de changement de vitesses, la pé dale de frein, etc., peuv ent s’av é rer
extrê mement dangereux.
• NE P AS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES. Ne jamais enlev er la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dé passement de la capacité de cour ant et, par tant, d’ incendie ou de choc é lectr ique.
• NE P AS ENDOMMA GER DE CONDUITES NI DE CÂBLES
LORS DU FORA GE DES TROUS. Lors du f orage de
trous dans le châ ssis en vue de l’ installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de condui-
tes, de tuy aux à carburant ou de fils é lectriques. Le non-respect de cette pré caution peut entraî ner un incendie.
• NE P AS UTILISER DES ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINA GE OU DE DIRECTION
POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les é crous utilisé s pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre systè me de sé curité ) ou les ré ser voirs ne peuv ent JAMAIS ê tre utilisé s pour l’ instal-
lation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut d ésactiv er le systè me de contrô le du vé hicule et
causer un incendie, etc.
•
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE POR TÉE DES ENF ANTS. L’ingestion de tels
objets peut entraî ner de gr av es blessures. En cas d’ ingestion, consulter immé diatement un mé decin.
A TTENTION
• INTERROMPRE TOUTE UTILISA TION EN CAS DE PROBLÈME. Le non-respect de cette pré caution peut
entraî ner des blessures ou endommager l ’ appareil. Retourner l’ appareil auprè s du distributeur Alpine agréé ou
un centre de service aprè s-vente Alpine en vue de la ré paration.
• F AIRE INST ALLER LE CÂBLAGE ET L ’APP AREIL P AR DES EXPERTS. Le câ blage et l’ installation de cet
appareil requier t des compé tences techniques et de l’ex p é rience. P our garantir la sé curité , faire procé der à
l’ installation de cet appareil par le distributeur qui vous l ’ a v endu.
•
UTILISER LES A CCESSOIRES SPÉCIFIES ET LES INST ALLER CORRECTEMENT . Utiliser uniquement les accessoi-
res spé cifiés. L’utilisation d ’autres composants que les composants sp écifi és peut causer des dommages inter nes à cet
appareil ou son installation risque de ne pas ê tre eff ectué e correctement. Les piè ces utilisé es risquent de se desserrer et
de prov oquer des dommages ou une dé f aillance de l’ appareil.
• F AIRE CHEMINER LE CÂBLA GE DE MANIÈRE À NE P AS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉT ALLI-
QUE. F aire cheminer les câ bles à l ’écar t des pi èces mobiles (comme les rails d ’un si ège) et des ar êtes ac ér ées
ou pointues. Cela é vitera ainsi de coincer et d’ endommager les câ bles . Si un câ ble passe dans un orifice
mé tallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour é viter que la gaine isolante du c â ble ne soit endom-
magé e par le rebord mé tallique de l’ or ifice.
• NE P AS INST ALLER À DES ENDR OITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÉREUX. Eviter d’ installer l’ appareil à
des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussiè re en excè s. La pén é tration d’ humidité ou de
poussiè re à l’ inté rieur de cet appareil risque de provoquer une d é f aillance.
A TTENTION
A VER TISSEMENT
Introducción:
A fin de f amiliar izarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente este MANU AL DE OPERACIÓ N. Nosotros
en ALPINE esperamos que su nue vo PDX-1.600 le brinde muchos añ os de placer auditivo .
En caso de presentarse algú n prob lema durante la instalación del PDX-1.600, tome contacto con su distribuidor autorizado ALPINE.
PRECA UCION: Estos controles sirven para la sintonización de su sistema. Contacte por favor a su distrib uidor autorizado
para el ajuste.
Este sí mbolo indica que las instrucciones son impor tantes. De no tenerse en cuenta podría
ocasionarse heridas grav es o muerte.
Este sí mbolo indica que las instrucciones son impor tantes. De no tenerse en cuenta podría
ocasionarse heridas grav es o dañ os materiales.
AD VER TENCIA
• NO REALICE NINGUNA OPERA CIÓN QUE PUED A DISTRAER SU A TENCIÓN Y COMPROMETER LA SE-
GURID AD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO . Las operaciones que requieren su atenció n duran-
te má s tiempo só lo deben realizarse despué s de detener completamente el vehí culo . Estacione el vehí culo en
un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones . De lo contrario, podrí a ocasionar un accidente.
• MANTENGA EL V OLUMEN A UN NIVEL Q UE NO LE IMPID A ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIEN-
TRAS CONDUCE. Los niveles de v olumen demasiado altos que reducen la percepció n de otros sonidos como las sirenas
de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrí an ser pelig rosos y
prov ocar un accidente. LOS NIVELES DE V OLUMEN AL T OS EN EL VEHÍ CULO T AMBIÉ N PUEDEN D AÑAR EL SISTE-
MA A UDITIV O DE LOS P ASAJEROS .
• NO DESMONTE NI AL TERE LA UNIDAD . Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descar-
ga elé ctrica.
• UTILICE ESTE PRODUCT O CON APLICA CIONES MÓVILES DE 12 V . Si se emplea para otra aplicación
distinta de la pre vista, podrí a producirse un incendio, una descarga elé ctrica u otras lesiones.
• UTILICE EL AMPERAJE CORRECT O CU ANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un
incendio o una descarga elé ctrica.
• NO OBSTRUY A LOS ORIFICIOS DE VENTILA CIÓN O LOS P ANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el
calor podrí a acumularse en el interior y producir un incendio.
• REALICE LAS CONEXIONES CORRECT AMENTE. Una conexió n incorrecta puede producir un incendio o
dañ ar el equipo.
• UTILICE LA UNID AD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS Q UE TENGAN 12 V OL TIOS CON NEGA TIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así , podrí a ocasionar un incendio , etc.
• ANTES DE EFECTU AR EL CABLEADO , DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGA TIVO DE LA B A-
TERÍA. De no hacerlo as í, podr ía ocasionar una descarga el éctrica o her idas debido a cor tocircuitos el éctricos.
• I
MPID A QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJET OS SITU ADOS ALREDEDOR. Disponga la instala-
ció n el é ctr ica y los cables conf orme a lo descr ito en el manual para e vitar obstá culos durante la conducció n. Los
cables que obstaculizan la conducció n o que cuelgan de partes del vehí culo como el volante de direcció n, la palanca
de cambios, los pedales de freno , etc., se consideran e xtremadamente peligrosos.
• NO EMP ALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca cor te el aislamiento de un cable para suministrar energí a a otro equipo.
Esto hace que la capacidad por tadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas elé ctr icas.
• EVITE D AÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO T ALADRE A GUJER OS. Si taladra agujeros en el
chasis durante la instalació n, tome las precauciones necesarias para no rozar , dañ ar u obstruir los tubos, las
tuberí as de combustib le, los depó sitos o el cableado elé ctrico. De lo contr ario, podrí a pro vocar un incendio .
• NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN P ARA REALIZAR LAS CO-
NEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de direcció n (o en cualquier otro
sistema relacionado con la seguridad del v ehí culo), o los depó sitos, NUNCA deben utilizarse par a instalaciones de
cableado o cone xió n a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehí culo y pro vocar un incendio , etc.
•
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILES , FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión
de estos objetos puede provocar lesiones gra ves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente .
PRUDENCIA
• DEJE DE USAR LA UNID AD INMEDIA T AMENTE SI AP ARECE ALGÚN PR OBLEMA. Su uso en estas condi-
ciones podrí a ocasionar lesiones personales o dañ os al producto. Lle v e la unidad a un distribuidor Alpine
autorizado o al Centro de ser vicio Alpine má s pró ximo para repararla.
• CONFÍE EL CABLEADO Y LA INST ALA CIÓN A PROFESIONALES. El cab leado y la instalació n de este
equipo requieren una competencia y e xper iencia té cnica confirmada. P ar a garantizar la seguridad, pó ngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo par a confiarle estas tareas.
• UTILICE LOS A CCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECT AMENTE. Asegú rese de utilizar
los accesorios especificados solamente. La utilizació n de otras piezas no designadas puede ser la causa de
dañ os en el interior de la unidad o de una instalaci ó n incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además
de ser peligroso , puede prov ocar av erí as.
• DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI
ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO . Aleje los cab les y el cableado de piezas mó viles (como los raí les
de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta f orma evitará dobleces y dañ os en el cab leado. Si
los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma par a evitar que el borde metá lico
del orificio cor te el aislamiento del cable.
• NO INST ALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POL VO . Evite instalar la unidad en
lugares con altos í ndices de humedad o polvo . Si entra polv o o humedad, el equipo puede av eriarse.
AD VERTENCIA
PRUDENCIA
MONO PO WER AMPLIFIER
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then retain
the manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
• MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.
PDX-1.600
T op Cap/Capuchon supé rieur/T apon super ior
INST ALLA TION (Fig. 1 - Fig. 4)
With this series of amplifiers, up to three units can be stac ked together in a typical installation.
Depending on the number of units y ou wish to install, refer to instructions A to C below .
CA UTION
◆ Caution on connection terminals/parts
• Do not allow other objects (particular ly electrically conductive) to get too close or in contact with
any of the unit’s terminals/par ts (power supply , fuse, speaker output terminal, RCA connector ,
etc.). Doing so ma y result in shor t circuit or accident.
Note:
When stacking amplifiers , do not install horizontally or at an incline. An y installation other than
parallel to the v ehicle floor , inv alidates the warranty .
Preparation for installation
1. Using the amplifier as a template, mark the f our screw locations .
2. Make sure there are no objects behind the surf ace that ma y become damaged during drilling.
3. Drill the screw holes.
4. P osition the PDX-1.600 ov er the screw holes , and secure with four self-tapping scre ws.
NO TE:
T o securely connect the ground lead, use an already installed screw on the metal part of the vehicle
(marked ★ ). Be sure this is a good g round by chec king continuity to the batter y (– ) terminal. As
much as possib le connect all equipment to the same ground point. These procedures will help
eliminate noise.
A. Single unit installation
1. P osition the unit ov er the screw holes y ou prepared earlier .
2. Remov e the four corner top caps on top using the hexagon wrench (large, supplied). Refer to fig.1.
3. F asten the unit down with the f our self-tapping scre ws (M4 x 40, supplied).Refer to fig.2.
NO TE:
A magnetic screwdriv er is recommended to prev ent the screw being dropped while tightening.
4. Re-attach the f our top caps and hand-tighten.
B. Stack installation of tw o units
1. Firstly , securely install one unit, as described in steps 1-3 of A above .
2. Attach the f our joint caps in the four corners of the first unit with 2 machine screws (M2.6 x 14,
supplied) per each cap . Ref er to fig.3.
3. Stack the second unit on top of the installed unit, aligning the second unit’s f eet with the joint
caps of the first unit.
4. Remov e the f our cor ner top caps of the second unit using the he xagon wrench (large,supplied).
5. Inser t the four machine scre ws (M4 x 36, supplied) through the top of the second unit into the
f our joint caps of the lower unit to connect them together . Refer to fig.4
6. Re-attach the f our top caps and hand-tighten.
C. Stack installation of three units
1. Firstly , securely install the first two units firmly as descr ibed in steps 1 to 5 of B abov e.
2. Ne xt, install the third unit as described for the second unit in B abov e. With this , stack installation
of the 3 units is completed.
SPECIFICA TIONS
RMS Continuous P o wer (at 14.4V , 20 - 200 Hz )
• P er channel into 4 ohms (≤ 1%THD+N) ............................................................................... 600W x 1
• P er channel into 2 ohms (≤ 1%THD+N) ............................................................................... 600W x 1
MAX P ow er ................................................................................................................................ 1500W
S/N Ratio (IHF A W eighted , Reference: r ated power into 4 ohms) ......................................... 110dBA
Input Impedance ................................................................................................................... 10k ohms
F requency Response ................................................................................ 20Hz (±1dB) - 200Hz(-3dB)
Crossov er F requency ( V ariab le) .................................................................... 50 - 200Hz (-24dB / oct.)
Input Sensitivity (V / at 10k ohms) ......................................................................................... 0.1 - 8.0V
Dimensions • Width ........................................................................................ 257mm (10-1/8 ” )
• Height ......................................................................................... 62mm (2-7/16 ”)
• Depth ........................................................................................ 192mm (7-9/16 ”)
W eight ........................................................................................................................................ 3.11kg
NO TE:
F or product improv ement, specifications and design are subject to change without notice.
Fig. 1
Fig. 2
1
Ground Lead/
Conducteur de
mise à la terre/
Cable de tierr a
Hole/
T rous/
Agujeros
1 Self-T apping
Screw
(M4 x 40)/
Vis auto-
taraudé es/
T or nillos
autorroscantes
2 Machine Screw
(M2.6 x 14)/
Vis mécanique/
T or nillo
mecá nico
Fig. 3
4
4
2
2
4 Joint Cap/
Capuchon
de joint/
T apon de
junta
Second unit/
Deuxiè me unit é /
Segunda unidad
First unit/
premiè re unit é /
Primera unidad
Fig. 4
3 Machine Scre w
(M4 x 36)/
Vis mécanique/
T ornillo mecánico
ESPECIFICA CIONES
P otencia continua RMS (a 14,4V , 20 - 200 Hz )
• P or canal en 4 ohmios (≤ 1%D A T+N) ................................................................................... 600W x 1
• P or canal en 2 ohmios (≤ 1%D A T+N) ................................................................................... 600W x 1
P otencia máxima ........................................................................................................................ 1500W
Relació n S/R (IHF A ponderado , Ref erencia: potencia nominal en 4 ohmios) ......................... 110dBA
Impedancia de entrada ....................................................................................................... 10k ohmios
Respuesta de frecuencia .......................................................................... 20Hz (±1dB) - 200Hz(-3dB)
F recuencia de cor te (V ariab le) ....................................................................... 50 - 200Hz (-24dB / oct.)
Sensibilidad de entrada (V / en 10k ohmios) ........................................................................ 0,1 - 8,0V
Dimensiones • Anchura .................................................................................... 257mm (10-1/8 ” )
• Altura .......................................................................................... 62mm (2-7/16 ”)
• Profundidad .............................................................................. 192mm (7-9/16 ”)
P eso ........................................................................................................................................... 3,11kg
NO T A:
Con el propó sito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del producto est án sujetos a
cambios sin pre vio aviso .
A CCESSOIRES
• Vis auto-taraud ées (M4 x 40, v oir 1 à la Fig.2 ci-contre.) .............................................................. 4
• Vis m écanique (M2,6 x 14, voir 2 à la Fig.3 ci-contre .) .................................................................. 8
• Vis m écanique (M4 x 36, voir 3 à la Fig.4 ci-contre .) ..................................................................... 4
• Capuchon de joint (voir 4 à la Fig.3/4 ci-contre .) ............................................................................ 4
• Prise du haut-par leur ........................................................................................................................ 1
• Cl é hexagonale ........................................................................................................................ 1 JEU
A CCESORIOS
• T or nillo autorroscante (M4 x 40, ver 1 en Fig.2 de la izquierda.) .................................................. 4
• T or nillo mecá nico (M2,6 x 14, ver 2 en Fig.3 de la izquierda.) ....................................................... 8
• T or nillo mecá nico (M4 x 36, ver 3 en Fig.4 de la izquierda.) .......................................................... 4
• T apon de junta (ver 4 en Fig.3/4 de la izquierda.) .......................................................................... 4
• T oma del altav oz .............................................................................................................................. 1
• Llav e he xagonal .................................................................................................................. 1 JUEGO
INST ALLA TION (Fig. 1 - Fig. 4)
A vec cette série d’ amplificateurs, v ous pouv ez empiler jusqu’à trois unité s dans une installation typique.
Selon le nombre d’unit és que vous souhaitez installer , repor tez-v ous aux instructions A à C ci-dessous.
A TTENTION
◆ Précaution relative au raccordement des bornes/pièces
•
Ne laissez aucun autre objet (par ticuliè rement ceux qui sont conducteurs d’é lectricité ) entrer en contact
ou s’ approcher trop prè s des bornes/piè ces de l’ appareil (alimentation, fusible, borne de sor tie de haut-
parleur , pr ise RCA, etc.). Cela risquerait de pro voquer un court-circuit ou un accident.
Remarque :
Lorsque vous utilisez plusieurs amplificateurs , veillez à ne pas les installer horizontalement ou sur
une surf ace incliné e. L’installation doit toujours ê tre parallè le au sol du vé hicule ; dans le cas
contraire, la gar antie serait inv alidée.
Préparation pour l’installation
1. Apposer l’ amplificateur contre la surf ace d’ installation pour marquer les repè res des quatre vis.
2.
Vérifier qu’ il n’ y a pas d’objets derr iè re la surf ace pouvant être abî més lorsque les trous soient perc és.
3. P ercer les trous pour les vis .
4. P ositionner le PDX-1.600 par dessus les trous et fix er av ec les quatre vis auto-taraudées .
REMARQUE :
P our connecter solidement le conducteur de mise à la terre , utiliser la vis déj à fix é e sur la par tie
mé tallique du vé hicule (signalé e ★ ). Assurez-v ous que ce point est une bonne mise à la terre en
vé rifiant la continuit é à la borne de la batter ie ( – ). Si possib le, connecter tout l’é quipement au même
point de mise à la terre. Ceci vous aidera à é liminer le bruit.
A. Installation d’une seule unité
1. P ositionnez l’unit é sur les trous que v ous av ez percé s préc édemment.
2. Retirez les capuchons supé rieurs situé s aux quatre coins de l’ unité à l’ aide d’ une clé hexagonale
(grande , fournie). V oir sché ma 1.
3. Fix ez l’unit é à l ’ aide des quatre vis auto-taraudé es (M4 x 40, f our nies).V oir schéma 2.
REMARQUE :
Nous vous recommandons d'utiliser un tourne vis magné tique afin d'é viter que la vis tombe
lorsque vous la serrez.
4. Replacez les quatre capuchons supé rieurs et serrez-les à la main.
B. Installation de deux unités empilées
1. Fix ez tout d’abord une unit é en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessus .
2. Fix ez les capuchons de joint aux quatre coins de la premiè re unité à l'aide de deux vis
mé caniques (M2,6 x 14,f our nies) pour chaque capuchon. V oir sché ma 3.
3. Empilez la seconde unité sur celle déj à fixé e en prenant soin de bien l’ aligner sur les capuchons
de joint de la premiè re unité .
4. Retirez les capuchons supé rieurs situé s aux quatre coins de la deuxiè me unité à l’ aide d’ une clé
hexagonale (g rande, f ournie).
5. Insé rez les vis mé caniques (M4 x 36, f our nies) aux quatre coins de l’ unité supé rieure dans les
quatre capuchons de joint de l’unit é infé rieure afin de les connecter entre elles. V oir sché ma 4.
6. Replacez les quatre capuchons supé rieurs et serrez-les à la main.
C. Installation de trois unités empilées
1. Fix ez tout d’abord les deux unit és en vous reportant aux étapes 1 à 5 du point B.
2. Installez ensuite la troisiè me unité en suiv ant la mê me procé dure que la deuxiè me unité (d écrite
au point B). L’installation des trois unité s empilé es est alors terminé e.
INST ALA CION (Fig. 1- Fig.4)
Con esta serie de amplificadores es posible apilar hasta tres unidades juntas en una instalación tí pica.
Dependiendo del número de unidades que desee instalar , consulte las instrucciones A-C que se
indican a continuación.
PRUDENCIA
◆ Precaución al conectar los terminales/piezas
•
No permita que otros objetos (especialmente si son conductores elé ctr icos) se acerquen demasiado o entren en
contacto con los terminales/piezas de la unidad (fuente de alimentació n, fusib les, terminal de salida de altav oces,
conector RCA, etc.). De lo contr ar io , podrí a producirse un cor tocircuito o un accidente.
Nota:
Si coloca los amplificadores uno encima del otro , no los instale horizontalmente ni con inclinación.
Cualquier instalació n que no sea paralela al suelo del v ehí culo inv alidará la garantía.
Preparativ os para la instalación
1. Utilizando el amplificador como plantilla, marque la ubicació n de los cuatro tornillos.
2. Asegú rese de que no ha y objeto alguno bajo la superficie que pueda verse dañ ado dur ante la
perfor ació n de los agujeros.
3. P erf ore los agujeros para los tornillos.
4. Sitú e el PDX-1.600 sobre dichos agujeros, y aseg ú relo con cuatro tornillos autorroscantes.
NO T A:
P ara conectar de f or ma segura el cab le de tierra, utilice un tornillo ya instalado en la par te metálica
del vehí culo (marcado ★). Asegú rese de que es un punto de tierra b ueno verificando la continuidad
con el terminal de la baterí a (–).
Conecte siempre que sea posible todo el equipo en el mismo punto de tierr a. Esto a yudará a
eliminar el ruido.
A. Instalación de una sola unidad
1. Sitú e la unidad sobre los agujeros de los tornillos que prepar ó previamente .
2. Retire los cuatro tapones superiores de las esquinas con ayuda de una lla ve he xagonal (gr ande,
se suministra). Consulte la figur a 1.
3. Apriete la unidad hacia abajo con los cuatro tor nillos autorroscantes (M4 x 40, se suministran).
Consulte la figura 2.
NO T A:
Se recomienda utilizar un destor nillador elé ctrico para e vitar que el tor nillo se caiga al apretarlo.
4. V uelv a a colocar los cuatro tapones superiores correctamente y fí jelos a mano .
B. Instalación de dos unidades en una pila
1. En primer lugar , instale correctamente una de las unidades, tal como se describe en los pasos
1-3 de la secció n A anterior .
2. Coloque los cuatro tapones de junta en las cuatro esquinas de la primera unidad con a yuda de 2
tornillos mecá nicos (M2,6 x 14, se suministran) por cada tapó n. Consulte la figura 3.
3. Apile la segunda unidad sobre la que ya ha instalado , de tal f orma que la base de la segunda
unidad quede alineada con los tapones de junta de la primera unidad.
4. Retire los cuatro tapones superiores de las esquinas de la segunda unidad con ayuda de una
llav e he xagonal (grande, se suministr a).
5.
Inser te los cuatro tornillos mecá nicos (M4 x 36, se suministr an) por la parte superior de la segunda unidad
en los cuatro tapones de junta de la unidad inf er ior para conectarlas entre sí. Consulte la figur a 4.
6. V uelv a a colocar los cuatro tapones superiores correctamente y fí jelos a mano .
C. Instalación de tres unidades en una pila
1. En primer lugar , instale correctamente las dos primeras unidades, tal como se describe en los
pasos 1-5 de la secció n B anterior .
2.
A continuación, instale la tercera unidad, tal como se descr ibe en el procedimiento de instalación de la
segunda unidad en la sección B anter ior . Con esto finaliza la instalación de las tres unidades en una pila.
4 Joint Cap/
Capuchon de joint/
T apon de junta
INST ALLA TION/INST ALLA TION/INST ALA CIÓN
4
4
3
T op Cap/Capuchon supé rieur/T apon super ior
SPÉCIFICA TIONS
Puissance continue RMS (à 14,4V , 20 - 200 Hz )
• P ar canal à 4 ohms (≤1%DHT+N) ....................................................................................... 600W x 1
• P ar canal à 2 ohms (≤1%DHT+N) ....................................................................................... 600W x 1
Puissance max. .......................................................................................................................... 1500W
Rappor t S/B (pondé ré IHF A, ré fé rence : puissance nominale sous 4 ohms) ......................... 110dBA
Impé dance d ’ entré e .............................................................................................................. 10k ohms
Ré ponse de fr é quence .............................................................................. 20Hz (±1dB) - 200Hz(-3dB)
Fréquence de recouvrement (variable) .......................................................... 50 - 200Hz (-24dB / oct.)
Sensibilité d’ entré e (V / à 10k ohms) .................................................................................... 0,1 - 8,0V
Dimensions • Largeur ..................................................................................... 257mm (10-1/8 ” )
• Hauteur ....................................................................................... 62mm (2-7/16”)
• Profondeur ................................................................................ 192mm (7-9/16 ”)
P oids .......................................................................................................................................... 3,11kg
REMARQUE:
Afin d'améliorer ce produit, les spé cifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES
SER VICE CARE
♦ For European Customers
Should you ha ve an y questions about warranty ,
please consult your store of purchase .
♦ For Customers in other Countries
IMPORT ANT NOTICE
Customers who purchase the product with which
this notice is packaged, and who mak e this pur-
chase in countries other than the United States
of America and Canada, please contact your
dealer f or information regarding warranty co ver-
age.
SOINS PRA TIQUES
♦ Pour les clients Européens
P our plus de dé tails sur la garantie , consulter votre
re vendeur .
♦ Pour les clients d’autres pays
A VIS IMPORT ANT
P our les clients qui achè teraient ce produit en de-
hors des pa ys autres que les É tats Unis d’Am érique
et du Canada et dont cette notice est comprise dans
le car ton, priè re de contacter v otre rev endeur pour
plus d’ informations concernant la garantie.
CUID ADOS PRÁCTICOS
♦ Para los usuarios europeos
Si tuviera dudas sobre la gar antí a consulte, por
f avor , con el almacé n donde hay a realizado su
compra.
♦ Para los usuarios en otros países
A VISO IMPORT ANTE
Los clientes que adquieran este producto fuera
de Los Estados Unidos de Amé rica y Canadá y
que tengan este aviso incluido en el embalaje ,
contacten a su distribuidor para obtener más
informació n sobre la garantí a.