1
English/Français
Points to Observe for Safe Usage
• Read this manual carefully bef ore star ting operation and
use this system safely . We cannot be responsible f or
problems resulting from f ailure to observe the instructions
in this manual.
• This manual uses various pictorial displa ys to show how to
use this product safely and to a void harm to yourself and
others and damage to your property . Here is what these
pictorial displays mean. Understanding them is important
for reading this man ual.
• Meaning of displays
Points à respecter pour une utilisation sûre
•
Lire attentivement ce manuel a vant de commencer l’opér ation
et l’utilisation du système en toute sécurité. Nous dégageons
toute responsabilité des problèmes résultant du non-respect
des instructions décrites dans ce manuel.
•
Ce manuel utilise div ers affichages illustrés pour montrer comment utiliser
cet appareil en toute sécurité, pour éviter de s’e xposer soi-même et les
autres personnes aux dangers et pour éviter d’endommager l’appareil.
V oici la signification de ces affichages illustrés . Il est important de bien les
comprendre pour la lecture de ce man uel.
• Signification des affichages
A vertissement
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L ’APPAREIL. Il y a risque
d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES
ENFANTS. L ’ingestion de tels objets peut entr aîner de grav es blessures .
En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INST ALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRA VER
LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE
VITESSES. La vue vers l’av ant pourrait être obstruée ou les
mouvements gênés , etc., et provoquer un accident gr av e.
NE P AS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU
FORAGE DES TROUS. Lors du for age de trous dans le châssis en
vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact,
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carb urant
ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut
entraîner un incendie.
NE P AS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU
DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous
utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système
de sécurité) ou les réservoirs ne peuv ent JAMAIS être utilisés pour
l’installation ou la liaison à la masse . L ’utilisation de ces organes peut
désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie , etc.
NE P AS INST ALLER LE MONITEUR PRES DU COUSSIN D’AIR DU
PASSAGER. Si l’appareil n’est pas installé correctement, il risque
d’empêcher le fonctionnement du coussin d’air , et si le coussin
se déploie, l’appareil risque d’être projeté dans l’habitacle,
causant un accident et des blessures.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de
blessures ou de dommages à l’appareil.
Attention
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INST ALLER CORRECTEMENT .
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L ’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de prov oquer
des dommages ou une défaillance de l’appareil.
NE PAS INST ALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter
d’installer l’appareil à des endroits soumis à une for te humidité ou à de la
poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur
de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
F AIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L ’APPAREIL P AR DES EXPERTS. Le câb lage
et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et
de l’expérience. P our garantir la sécurité, f aire procéder à l’installation
de cet appareil par le distributeur qui vous l’a v endu.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE MET ALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces
mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues.
Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble
passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en
caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit
endommagée par le rebord métallique de l’or ifice.
INTERROMPRE TOUTE UTILISA TION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect
de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager
l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou
un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
Attention
W arning
DO NOT DISASSEMBLE OR AL TER. Doing so ma y result in an
accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BA TTERY OUT OF THE REACH OF
CHILDREN. Swallowing them ma y result in serious injury . If
swallo wed, consult a physician immediately .
DO NOT INST ALL IN LOCA TIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE
OPERA TION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR GEARSHIFT . Doing
so may obstruct f orward vision or hamper mov ement etc. and
results in serious accident.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. When
drilling holes in the chassis for installation, take precautions so
as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. F ailure to tak e such precautions may result in
fire.
DO NOT USE BOL TS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS
TO MAKE GROUND CONNECTIONS. Bolts or nuts used f or the brake
or steering systems (or any other safety-related system), or tanks
should NEVER be used for installations or ground connections .
Using such par ts could disable control of the v ehicle and cause
fire etc.
DO NOT INST ALL THE MONITOR NEAR THE PASSENGER SEA T AIR
BAG. If the unit is not installed correctly the air bag may not
function correctly and when triggered the air bag may cause the
monitor to spring upwards causing an accident and injuries.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to mak e the proper
connections may result in fire or product damage.
Caution
USE SPECIFIED ACCESSORY P ARTS AND INST ALL THEM SECUREL Y .
Be sure to use only the specified accessory par ts. Use of other
than designated par ts may damage this unit internally or ma y
not securely install the unit in place. This ma y cause parts to
become loose resulting in hazards or product failure.
DO NOT INST ALL IN LOCA TIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST .
Av oid installing the unit in locations with high incidence of
moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit
may result in product f ailure.
HAVE THE WIRING AND INST ALLA TION DONE BY EXPERTS. The wir ing
and installation of this unit requires special technical skill and
experience. T o ensure safety , alwa ys contact the dealer where you
purchased this product to have the w ork done.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A
SHARP MET AL EDGE. Route the cables and wiring awa y from
moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This
will prev ent crimping and damage to the wiring. If wiring passes
through a hole in metal, use a rubber grommet to prev ent the
wire’ s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
HAL T USE IMMEDIA TEL Y IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so
may cause personal injury or damage to the product. Return it
to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Center for repairing.
Warning
This label is intended to alert the user to the
presence of important operating instructions.
Failure to heed the instructions will result in
severe injury or death.
This label is intended to alert the user to the
presence of important operating instructions.
Failure to heed the instructions can result in
injury or material damage.
Caution
Avertissement
Cette étiquette a pour but de prévenir
l’utilisateur de la présence d’instructions
importantes. Si ces instructions ne sont pas
suivies, des blessures graves ou mortelles
risquent d’être occasionnées.
Cette étiquette a pour but de prévenir l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes. Si
ces instructions ne sont pas suivies, des
blessures ou des dommages matériels risquent
d’être occasionnés.