6. Re mette z en place le co u-
verc le de fermeture et tour-
ne z-le dan s le se ns de s
aiguill e s d’un e mon t re ,
ju sq u ’ à la bu té e.
L e re pè re du c a pu-
chon d e fermeture
doit êt re tourné vers
le ca den a s f e r m é.
Remplir le réser v oir à
sel et à poivr e
1. Maintenez fermement le
bloc moteur d’ une main.
2. Avec l ’ autr e ma in, tour ne z
l e r é se rvo i r à se l / po ivre
dans le sen s cont rair e des
aiguill e s d’un e mon t re ,
ju sq u ’ à la bu té e.
Le re pè re du c a p u -
chon de fermeture
doit être tourné vers
l e ca de na s ouve rt.
3. Enle vez le r é se rvo i r à sel /
poivr e e n le tira nt v e rs le
bas.
4. Remplissez le réservoir au
maximum à 80 % ave c des
cristaux de sel ou des grains
de poivre.
5. Pl acez le bloc mo teur sur l e
r é se rvo i r à se l / po ivre e t
tour ne z l e r é se rvo i r da ns l e
sens des aiguilles d’une
montr e , j u squ ’ à la butée.
L e re pè re du c a pu-
chon de fermeture
doit être to ur né ve rs
le ca den a s f e r m é.
Le moulin est ma intenant ver-
ro uillé et prê t à êtr e util isé.
6. Remettez en place le cou-
vercle de fermeture et tour-
nez-le dans le sens des
aiguilles d’une montr e,
jusqu’à la buté e.
Le repère du capu-
chon de fermeture
doit être tourné vers
le cadenas fe rmé.
Remplir le réser v oir à
sel et à poivre
1. Maintenez fermement le
bloc moteur d’une main.
Orientez le moulin à poivre
et sel 4 vers le bas.
2. De l'autre main, tournez le
récipient dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à la butée.
Le marquage sur le
boîtier doit indiquer
le symbole du cade-
nas ouvert.
3. Enlevez le ré servoir à sel /
poivre en le tirant vers le
bas.
4. Riempire il contenitore al
massimo all'80% con sale in
cristalli o con grani di pepe.
5. Placez le boîtier 3 sur le réci-
pient de rebroyage et tour-
nez le récipien t de
rebroyage dan s le sens des
aiguilles d'une montre.
La marcatura sull'al-
loggiamento deve in-
dicare verso il
simbolo del lucchetto
chiuso sul conteni-
tore.
Le moulin est maintenant ver-
rouillé et prêt à être utilisé.
F onctionnement
ATTENTION -
Risques de dom-
mages matériels
Faites uniquement
fonctionner le moulin
lorsque le réservoir
contient du sel ou du
poivre.
Un moulin est très pratique car
vous ne broyez le sel ou le
poivre qu'au moment où vous
avez besoin de l'épice. Son
arôme sera do nc plus pro-
noncé.
1. Retirez le couvercl e de pro-
tection.
2. Tenez le moulin au-dessus
du plat que vous voulez
assaisonner et appuyez sur
le bouton marche / arrêt. Le
mécanisme de broyage et
l’éclairage fonctionn ent
aussi longtemps que vous
appuyez sur le bouton
marche / arrêt.
3. Après utilisation, remettez
en place le co uvercle de
protection.
Si vous constatez que
le moulin bloque, le
mécanisme de
broyage est bouché. Dans ce
cas, secouez légèrement le
moulin, tenez-le à l' envers et
appuyez brièvement sur le
bouton marche / arrêt.
Réglage de la mou-
ture
1. Retirez le couvercle de pro-
tection.
2. Tenez le moulin à l’enver s et
appuyez brièvement sur le
bouton marche / arr êt pour
dégager le mécanisme de
broyage.
3. Tournez la vis d e réglage au
centre du mécanisme de
broyage dans le sens appro-
prié.
Tenez compte du repère
(voir flèche) de la vis de
réglage.
Veuillez tenir compte du
repère en forme de flèche et
du marquage +/- .
Mouture grossière
– Tournez dans le sen s
contraire des aiguilles
d’une montre vers « + ».
Mouture fine
– Tournez dans le sens des
aiguille s d’une mon tre
vers « - ».
En tournant la vis de
réglage dans le sens
des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée, vous
pouvez fermer complètement
le mécanisme de bro yage.
N’actionnez pas le bouton
marche / arrêt après avoir
fermé le mécanisme de bro-
yage, celui-ci serait rapide-
ment inutilisable.
Nettoyage
ATTENTION -
Risques de dom-
mages matériels
Le moulin ou des élé-
ments du moulin ne
doivent pas être plon-
gés dans l'eau ou dans
d'autres liquides.
1. Nettoyez le moulin en
l'essuyant avec un chiffon
doux légèrement humide.
2. Pour débarrasser l 'appareil
des résidus, tournez la tête
du moulin et mettez-le en
marche un court instant.
Ran g em en t
Si vous n’utilisez plus le moulin
pendant une durée
prolongée :
1. Retirez les piles.
2. Enlevez les résidus de pro-
duit qui sont encore conte-
nus dans le réservoir.
3. Rangez le moulin da ns un
endroit sec, à l’abri du gel.
Pannes + solutions
L'appareil ne fonctionne
pas.
– Les piles sont vides ?
– Les piles ne sont pas
mises en place corr ecte-
ment ?
Le moulin fonctionne mais
rien ne sort.
– Avez-vo us enlevé le
couvercle de protection ?
– La vis de réglag e de la
mouture a été involon-
tairement tournée
jusqu’à la butée ?
Une LED qui n e fonc-
tionne plus ne peut
pas être re mplacée.
Données techniques
Modèle :
Moulin électrique à sel et à
poivre GT-SPM-10
Piles :
6x 1,5 V
LR03 (AAA) / 9 V , 1 A
( = C o u r a n t c o n t i n u )
Numéro de révision : 2021_01
Nos produits sont développés
et amélioré s en permanence,
des modifications techniques
ou de conception sont donc
possibles. La notice d’utilisa-
tion peut également être télé-
chargée sous forme de fichier
pdf sur notre site internet
www.gt-sup port.de.
Déclaration de
con form it é
Le produit est certifié
conforme aux no rmes légales.
Vous trouverez la décla ration
de conformité intégrale ainsi
que la notice d’utilisation sur le
site internet
www.gt-support.de.
Les produits iden-
tifiés par ce sym-
bole satisfont à
toutes le s régle-
mentations appli-
cables de l'Espace
économique euro -
péen.
Fabriqué pour
(Ce n’est pas l’adresse
du SAV !) :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühr en 5
20457 Hamburg, Germany
Recyclage
Éliminez l’emballage
selon les sortes. Mettez
le carton dans la coll-
ecte de vieux papier,
les films dan s la collecte de
recyclage.van herbruikbare
materialen.
Les appareils usagés ne
doivent pas être élimi-
nés avec le s déchets
ménagers normaux.
Conformément à la directive
2012/19/UE, l’appareil doit
être éliminé dans les règles à la
fin de son cycle de vie. Les
matériaux recyclab les conte-
nus dans l’appareil sont recy-
clés et la pollution de l ’envi-
ronnement est ains i réduite.
Déposez l’appareil usagé dans
un point de collecte pour les
déchets électriques ou dan s
une déchetterie. Retirez les
piles de l’appareil et éliminez-
les séparément.
Les piles ne doivent
pas être éliminées ave c
les déchets ménagers.
La législation oblige chaque
consommateur à déposer les
piles dans un point de collecte
de sa commune, de son quar-
tier ou dans un commerce.
Toutes les piles peuvent ainsi
être éliminée s de manière éco-
logique.
Les piles qui contiennent de s
substances polluantes sont
identifiées par ce picto-
gramme et par des symboles
chimiques (Pb pour le plomb).
Les matériau x d'emballage
doivent également être élimi-
nés d'une manière respec-
tueuse de l'environn ement, en
triant les différents matériaux
par sorte et en les déposant
dans les conteneurs mis à dis-
position à cette fin. Pour obte-
nir des rense ignements plus
détaillés, adressez-vous à
votre entrepr ise locale de ges-
tion des déchets ou à votre
mairie.
SAV :
Globaltronics Serv ice Center
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
2321 Meer
Belgique
Hotline: 03 707 14 49
Fax: 03 60 55 043
Mail :
gt-suppor t@tekniha ll.be
Contacts
Nivea u de
remplissage
maximal
Conditions de la gar antie
Le produit que vous venez d'acheter a été fabriqué soigneusement et sous
surveillance constante.
La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d'achat.
1. Au cas où l'appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les proces-
sus de fabrication et de contrôle très élabo rés, nous vous prions de vous adresser
à notre hotline du service après-vente.
2. Pour toutes les questions et commandes de pièces de rechange, veuillez vous
adresser par téléphone à notre centre de service après-vente.
3. Notre garantie correspond aux dispositions légales spécifiques des pays d'achat
(selon justificatif / facture ou bon de livraison).
Les endommagements dûs à l'usure habituelle, la surcharge ou l'utilisation non
conforme sont exclus de la garantie.
Dans le cas d'une réclamation veuillez contacter notre hotline de service après-
vente au préalable par téléphone. Celle-ci vous renseignera sur la suite de la
procédure.
Ne veuillez pas envoyer votre article avant de nous avoir d'abor d appelés !
Veuillez conserver le bon de caisse comme justificatif d'achat.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à un accident, à une utilisation non
conforme et à un cas de force majeure.
Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente:
La garantie devient nulle en cas d'interventions sur l'appareil effectuées par des
personnes non compétentes.
Si vous devez envoyer votre produit défec tueux au service après-vente (veuiller
contacter la hotline aupréalable), veillez à emballer le produit correctement.
Nous n'endossons aucune responsabi lité pour les dommages produits lors du
transport.
SAV Globaltronics Service Center
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
2321 Meer
Belgique
gt-support@
teknihall.be
03 707 14 49
Sal z Pfef fermu e h l e Fal t bl at t B EL FR 202 1.fm Sei t e 2 Di en stag, 18. M a i 20 21 12 :41 12