One flashing white
Einmal blinkend weiß
白いランプが1 つだけ点滅
Un voyant blanc clignotant
Una luce bianca lampeggiante
Una luz blanca intermitente
1
곾抧涯蒀捌
ĺŐŔř ŔřŐŔŖŌŞŚŜ ŘŔŏ ŌőŞ ōőŗŧŘ
ةدﺣاو ﺔﺿﻣاو ءﺎﺿﯾﺑ ةرﺎﺷإ
Charging
Ladend
充電中
En charge
In carica
Cargando
⯎歏⚥
ĮŧśŚŗřūőŞŝū œŌŜūŐŖŌ
نﺣﺷﻟا دﯾﻗ
Off
Aus
オフ
V oy ants éteints
Spento
Apagado
擆抣
Ĺő ŏ ŚŜŔŞ
ةرﺎﺷإ بﺎﯾﻏ
Fully charged
V oll g eladen
満充電
Charge complète
Carica completa
Carga completa
⯎忘歏
ĬŖŖşŘşŗūŞŚŜ œŌŜūŒőř
śŚŗřŚŝŞŨŪ
نﺣﺷﻟا لﺎﻣﺗﻛا
Ensure the protectiv e flap is well sealed befor e exposing
SoundCore to liquids, do not charge near w ater .
Stellen Sie sicher, dass die Schutzlasche fest versiegelt ist bevor Sie den
SoundCore Flüssigkeiten aussetzen. Laden Sie nicht in der Nähe von Wasser.
SoundCoreを水の近くで使用する前に、フラップがしっかりと閉じられていること
を確認して下さい。水の近くでは充電しないで下さい
。
Assurez-vous que le rabat protecteur est bien scellé avant d'exposer la
SoundCore aux liquides, ne pas charger à proximité de l'eau.
Assicurarsi che la linguetta protettiva sia completamente sigillata prima di
esporre il SoundCore a liquidi, non caricare in prossimità di acqua o altri liquidi.
Cerrar totalmente la solapa protectiva antes de exponer SoundCore a líquidos,
no cargar cerca del agua.
⚹✫烁⥂SoundCore 涸宐⸆腊霼⸉䗳㼜⥂䫡渷稒㺙渷㥩կ⯎歏傞霼⺡ꬑ鵛
宐彂
կ
Į ŝŗşţŌő ŎŚœŘŚŒřŚŏ Ś ŎŚœŐőŕŝ ŞŎŔū ŎŗŌŏŔ řŌ şŝŞŜŚŕŝ ŞŎŚ SoundCore
şōőŐŔŞőŝŨ, ţŞŚ œŌťŔŞřŌū œŌŏ ŗşŤŖŌ śŗŚŞřŚ œŌŖŜŧŞŌ. Ĺő œŌŜūŒŌŕŞő
őŏ Ś ŜūŐŚŘ ŝ ŎŚŐŚŕ.
. نﺣﺷﻟ ا ء ﺎﻧﺛ أ ء ﺎﻣﻟ ا نﻣ ب رﻘﻟ ﺎﺑ ﮫﻣ دﺧﺗﺳﺗ ﻻ و لﺋ ا وﺳﻠﻟ SoundCor e ضﯾرﻌﺗ لﺑﻗ ﻖﻠﻐﻟ ا مﻛﺣﻣ ﺔﯾ ﺎﻣﺣﻟ ا ﺢﯾﻧﺟ ن أ نﻣ دﻛ ﺄﺗ
• Charge your de vice
Ihr Gerät laden | お使いの機器の充電 | Chargez v otre appareil
Caricare il tuo dispositivo | Carg ar tu dispositivo |
絛⡹涸霃㢊⯎歏
ijŌŜūŐŔŞő şŝŞŜŚŕŝŞŎŚ | كزﺎﮭﺟ نﺣﺷ
Controls
Steuerung | 乼⡲倰岁 | Contrôles | Comandi | C ontroles | 乼⡲倰岁
ʼnŗőŘőřŞŧ şśŜŌŎŗőřŔū | مﻛﺣﺗﻟا تاودأ
>2s
Activate Siri / other voice c ontrol softwar e
Siri / andere Sprachk ontrolle aktivier en
Siri
や音声認識ソフトの起動
Activer Siri / autres c ommandes vocales
Attivar e Siri / altri controlli vocali
Activar Siri / otros mandos de v oz
䩧䒓Siri 䧴Ⱖ➭㡮䱽鲱⟝
ĬŖŞŔŎŌŢŔū Siri / ŐŜşŏ Śŏ Ś Ļĺ ŏ ŚŗŚŝŚŎŚŏ Ś şśŜŌŎŗőřŔū
توﺻﻟا ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻠﻟ رﺧآ ﺞﻣﺎﻧرﺑ / Siri طﯾﺷﻧﺗ
>1s
Un-pair connected device and r e-enter pairing mode
V erbindung zu v erbundenem Gerät trennen und wieder in
den Pairing-Modus treten
接続済みの機器とのペアリングを解除し、再度ぺアリング
モードに入る
Déconnecter l’appar eil associé et entrer à nouveau en
mode jumelage
Scollegare il dispositiv o colllegato e rientrar e in modalità
accoppiamento
Desemparejar y volver a modo empar ejamiento
鍒ꤑ䔲ꂁ㼆䎇ꅾ倝鵳Ⰶꂁ㼆垷䒭
ĺŞŘőřŔŞŨ ŝŚśŜūŒőřŔő ŝ şŝ ŞŜŚŕŝŞŎŚŘ ŔŗŔ
śŚŎŞŚŜřŚ ŎŚŕŞŔ Ŏ ŜőŒŔŘ ŝ ŚśŜūŒőřŔū
نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻰﻟإ لوﺧدﻟا ةدوﺎﻌﻣو لوﺻوﻣﻟا زﺎﮭﺟﻟا نارﺗﻗا ءﺎﻐﻟإ
× 1
Play / pause
Play / Pause | 再生 / 一時停止 | L ecture / P ause
Play / Pausa | R eproducir / pausa |
乄佞 / 兽⨢
ĮŚŝśŜŚŔœŎőŐőřŔő / śŌşœŌ
تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ / لﯾﻐﺷﺗ
× 2
Skip forward
Nächster Titel | 次の曲 | Saut A vant
T r accia successiva | P róxima pista |
♴♧刼
ĻőŜőšŚŐ ŎśőŜőŐ | مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﻲطﺧﺗ
V olume up / down
Lautstärke hoch / runter | 音量アップ / ダウン
Augmenter / Baisser le volume
Alzare / abbassare il v olume | Subir / bajar volumen
갉ꆀ靈넞 / 靈⡛ | ĿŎőŗŔţőřŔő / şŘőřŨŤőřŔő ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ
ﮫﺿﻔﺧ / توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر
× 1
Answer / end call
Anruf annehmen / beenden | 電話に出る / 終了
Décrocher / Raccrocher | Risponder e / chiudere la chiamata
Responder / terminar llamada
䱹ゑ / 䭱倗 | ĺŞŎőŞŔŞŨ / œŌŎőŜŤŔŞŨ ŎŧœŚŎ
ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءﺎﮭﻧإ / ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻰﻠﻋ درﻟا
>1s
Reject call
Anruf ablehnen | 着信を拒否 | Rejeter un appel
Rifiutare la chiamata | Rechazar llamada |
䬨䱹勻歏
ĺŞŖŗŚřŔŞŨ ŎŧœŚŎ | ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ضﻓر
× 1
Put current call on hold and answ er incoming call
Aktuellen Anruf halten und ankommenden Anruf annehmen
通話を保留し、新規着信に出る
Mettre l’appel en c ours en attente et répondr e à l’autre
appel entrant
Mettere la chiamata corrente in attesa e risponder e alla
chiamata in arrivo
Poner llamada en espera y r esponder llamada en entrada
⥂殆䔲鸑霢䎇䱹ゑ倝涸⢵歏
ĻŚŝŞŌŎŔŞŨ Ş őŖşťŔŕ ŎŧœŚŎ řŌ şŐőŜŒŌřŔő Ŕ
ŚŞŎőŞŔŞŨ řŌ ŎšŚŐūťŔŕ ŎŧœŚŎ
ةدراوﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻰﻠﻋ درﻟاو ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻖﯾﻠﻌﺗ
>2s
Switch between held call and activ e call
Zwischen gehaltenem und aktiv em Anruf wechseln
保留中の回線と通話中の回線を切り替える
Permuter entre l’ appel en attente et l’appel actif
Scambiare tra chiamata in attesa e chiamata attiv a
Cambiar entre llamada en espera y llamada activ a
㖈䔲鸑霢ㄤ鄄⥂䭯涸鸑霢⛓ꢂⴗ䰃
ĻőŜőŖŗŪţőřŔő ŘőŒŐş şŐőŜŒŔŎŌőŘŧŘ Ŕ
ŌŖŞŔŎřŧŘ ŎŧœŚŎŌŘŔ
ﺔطﺷﻧﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟاو رﺎظﺗﻧﻻا دﯾﻗ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا نﯾﺑ لﯾدﺑﺗﻟا
Specifications
Spezifikationen | 醢ㅷך➬圬 | Spécifications | Specifiche
Especificaciones |
❡ㅷ侨 | ľ őšřŔţőŝŖŔő šŌŜ ŌŖŞőŜŔŝŞŔŖŔ
تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
W aterproof Rating
Zertifizierung W asserdichte | 防水規格
Niveau d'imperméabilité
T asso di protezione | Nivel de impermeabilidad
宐瘝紩 | ĶŗŌŝŝ œŌťŔŞŧ ŚŞ ŎŗŌŏŔ
ءﺎﻣﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣﻟا فﯾﻧﺻﺗ
IPX7
Input
Input | 入力 | Entrée | Entrata | Entr ada | 鳕Ⰶ
ĮšŚŐřŌū ŘŚťřŚŝŞŨ | لﺎﺧدإ
5 V / 2 A
Audio Output
Audio Output | オーディオ出力 | Sortie Audio
Uscita Audio | Salida de Sonido |
갉곸鳕ⴀ
ĬşŐŔŚŎŧšŚŐ | توﺻﻟا جارﺧإ
8 W × 2
USB Output
USB-Output | USB出力 | Sortie USB
Uscita USB | Salida USB | USB
鳕ⴀ
ĮŧšŚŐřŚŕ ŜŌœ ŦőŘ USB | USB جارﺧإ
5 V / 1 A
Battery Capacity
Akkukapazität | バッテリー容量
Capacité de la batterie | Capacità della batteria
Capacidad de batería |
歏寑㺂ꆀ
ıŘŖŚŝŞŨ ŌŖŖşŘşŗūŞ ŚŜŌ | ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻌﺳ
5200 mAh
Charging Time
Ladezeit | 充電時間 | T emps de charge
T empo di carica | Tiempo de carga
⯎歏傞ꢂ | ĮŜőŘū œŌŜūŐŖŔ | نﺣﺷﻟا تﻗو
3-4 hours
Play Time ( varies by v olume level and content)
Spielzeit (abhängig von Lautstärke und Inhalt der
Wiedergabe)
再生可能時間( 音量や内容により異なる)
Autonomie (varie selon le volume et le c ontenu)
T empo di riproduzione (varia a seconda del
volume e del contenuto della riproduzione)
Tiempo de repr oducción (v ariable según volumen
y contenido)
乄佞傞ꢂ呏䰘갉ꆀㄤ乄佞ⰻ㺂罜䒗
ĮŜőŘū ŎŚŝśŜŚŔœŎőŐőřŔū ( Ŏ œŌŎŔŝŔŘŚŝŞŔ
ŚŞ şŜŚŎřū ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ Ŕ ŎŚŝśŜŚŔœŎŚŐŔŘŚŏ Ś
ŘŌŞőŜŔŌŗŌ)
(ىوﺗﺣﻣﻟاو توﺻﻟا طﺑﺿ ىوﺗﺳﻣ بﺳﺣﺑ فﻠﺗﺧﯾ ) لﯾﻐﺷﺗﻟا تﻗو
15 hours
Size
Größe | サイズ | Dimensions | Dimensioni
Medidas |
㽯㼄 | ļ ŌœŘőŜ | مﺟﺣﻟا
175 × 43 × 78 mm
6.9 × 1. 7 × 3.1 in
W eight
Gewicht | 重さ | Poids | P eso | Peso | ꅾꆀ
Įőŝ | نزوﻟا
600 g / 21.2 oz
Range
Reichweite | 動作範囲 | P ortée | Raggio
Rango |
薴㔵 | İŔŌśŌœŚř ŜŌōŚŞŧ
قﺎطﻧﻟا
20 m / 66 ft
Attention
Achtung | 岤䠑 | Attention | A ttenzione | Atención
岤䠑 | ĮřŔŘŌřŔő | تارﯾذﺣﺗ
Use original or certified cables
V erw enden Sie originale oder zertifizierte Kabel
秫姻תכ钡鏿ׁ؛٦ ـٕ׀⢪欽♴ְׁ
N’utiliser que des câbles originaux ou certifiés
Utilizzare cavi originali e/ o certificati
Usar cables originales y / o certificados
⢪欽⾲鄳䧴罏鸑鵂雩霆涸絁勞
ĴŝśŚŗŨœşŕŞő ŔŝšŚŐřŧő ŔŗŔ ŝ őŜŞŔŠŔŢŔŜŚŎŌřřŧő ŖŌōőŗŔ
ةدﻣﺗﻌﻣ وأ ﺔﯾﻠﺻأ تﻼﺑﺎﻛ مدﺧﺗﺳا
Don’t disassemble
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander
⽭ꤺדׅךדⴔ鍒׃זְד♴ְׁ
Ne pas désassembler
Non smontare
No desarmar
霼⺡䬒⽸
Ĺő ŜŌœōŔŜŌઠő
كﯾﻛﻔﺗﻟﺎﺑ مﻘﺗ ﻻ
Av oid dropping
Lassen Sie das Gerät nicht fallen
麔䏞ז遼䷽♸ִזְד♴ְׁ
Ne pas faire tomber
Non far cadere
Evitar caídas
鼙⯝駮衅❡ㅷ
ĴœōőŏŌઠő śŌŐőřŔŕ
ﮫطﺎﻘﺳإ بﻧﺟﺗ
Av oid extreme temper atures
V ermeiden Sie extr eme T emperaturen
噱畮ז庛䏞♴דכ⢪欽׃זְד♴ְׁ
Eviter les températures e xtrêmes
T enere lontano da temperature estreme
Mantener alejado de temperaturas extr emas
鼙⯝㖈鵂넞䧴鵂⡛庛梠㞯⢪欽
ĴœōőŏŌઠő ŎŚœŐőŕŝŞŎŔū ũŖŝ ŞŜőŘŌŗŨřŧš ŞőŘśőŜŌŞşŜ
ﺔﻌﻔﺗرﻣﻟا ةرارﺣﻟا بﻧﺟﺗ
FCC Statement
This device c omplies with Part 15 of the FC C Rules. Operation
is subject to the following two c onditions: (1) This device ma y
not cause harmful interference, and (2) this de vice must accept
any interference r eceived, including interfer ence that may cause
undesired operation.
W arning: Changes or modifications not expr essly approv ed by the
party responsible for complianc e could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to P art 15 of the FC C
Rules. These limits are designed to pr ovide reasonable pr otection
against harmful interference in a r esidential installation.
This equipment gener ates uses and can radiate radio fr equency
energy and, if not installed and used in accor dance with
the instructions, may cause harmful interferenc e to radio
communications. Howev er , there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to r adio or television rec eption, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to c orrect the interfer ence by one or more of the
following measures: (1) R eorient or relocate the r eceiving antenna.
(2) Increase the separation bet ween the equipment and receiv er .
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit differ ent from
that to which the receiver is c onnected. ( 4) Consult the dealer or an
experienced radio / TV technician f or help.
RF Warning Statement
The device has been e valuated to meet gener al RF exposure
requirements. T he device can be used in portable exposur e
conditions without restriction.
Customer Service
Kundenservice | ؕأةو٦؟ه٦ز | Servic e Client
Servizio ai Clienti | Atención al Cliente |
㹐剪佅䭯
ĺōŝŗşŒŔŎŌřŔő ŖŗŔőřŞŚŎ | ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Hersteller garantie
18
ヶ月保 証
Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi
Garantía limitada de 18 meses
18
⚡剢餘⥂劍
ĺŏŜŌřŔţőřřŌū ŏ ŌŜŌřŞŔū řŌ 18 ŘőŝūŢőŎ
ةدودﺣﻣ
ً
ارﮭﺷ 18 ﺔﻧﺎﻣﺿ
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support
テ クニ カルサポー ト
Support technique à vie
Supporto tecnico a vita
Asistencia técnica de por vida
絊魧㹐剪佅䭯
ľ őšřŔţőŝŖŌū śŚŐŐőŜŒŖŌ řŌ ŎőŝŨ ŝŜŚŖ ũŖŝśŗşŌ ŞŌŢŔŔ
ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
support@anker .com
1-800-988- 7973 | Mon-Fri 9:00-5:00 PS T ( US)
03-4455- 7823 | Mon-Fri 9:00- 17:00 (傈劥 )
069-95 79- 7960 | Mon-Fri 6:00- 11:00 ( DE)
01604-936200 | Mon-F ri 6:00- 11:00 (UK )
400-0550-036 | Mon-F ri 9:00- 17:30 (⚥㕂 )
For FAQs and more information, please visit:
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerOcial
@Anker_JP
@Anker
anker .com/ support