801733
47
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/54
Nächste Seite
AR4B02
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
SHASZNÁLATI ÚTMUTA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
STUFA A CARBONIO
CARBNIUM HEATER
RADIATEUR DE CARBONE
KOHLENSTOFFFASER HEIZERE
STUFA DE FIBRA DE CARBONO
SZÉNSZÁLAS FÛTÕBERENDEZÉS
CARBNIUM FIBER OHŘÍV
CARBNIUM FIBER OHRIEV
Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative alluso sicuro
dellapparecchio e alla comprensione dei pericoli ad
esso inerenti.
I bambini non devono giocare con lapparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dallutilizzatore non deve essere effettuata
da bambini senza sorveglianza.
I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere
tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati.
2
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
devono solamente accendere/spegnere
lapparecchio purché sia stato posto o installato
nella sua normale posizione di funzionamento
e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni
riguadanti lutilizzo dellapparecchio in sicurezza
e ne capiscano i pericoli. I bambini di età
compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire
la spina, regolare o pulire lapparecchio né
eseguire la manutenzione a cura dellutilizzatore.
ATTENZIONE Alcune parti del presente
prodotto possono diventare molto calde
e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono
presenti bambini e persone vulnerabili.
NON COPRIRE
ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento,
non coprire lapparecchio.
ATTENZIONE: Questo apparecchio di
riscaldamento non è dotato di un dispositivo di
controllo della temperatura ambientale. Non
utilizzare in stanze piccole quando queste
sono occupare da persone non in grado di
lasciare la stanza da soli, a meno che non
siano sotto costante sorveglianza.
Non utilizzare questo apparecchio di
riscaldamento con programmatori,
temporizzatori o
con qualsiasi altro dispositivo che accenda
automaticamente lapparecchio, in quanto
esiste il rischio di incendio nel caso in cui
lapparecchio sia coperto o posizionato in modo
non corretto.
Non utilizzare questo apparecchio nelle
immediate vicinanze di una vasca da bagno, di
una doccia o di una piscina.
Non posizionare lapparecchio immediatamente
al di sotto di una presa di corrente.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere
danneggiato, deve essere sostituito solamente
presso i centri di assistenza autorizzati dal
costruttore.
3
1
2
4
3
4
5
6
5
Avvertenze IT
ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute
nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e
in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come
gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato.
Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente
nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire
la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato.
Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle
vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in
valore della corrente.
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato
e assicurarsi che l’interrutore sia nella posizione di spento (0).
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa di corrente.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini
inclusi) con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali o senza esperienza
e consapevolezza, ma solo se sorvegliate o istruite a riguardo l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con
l’apparecchio.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio,
è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione,
ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
6
Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere
sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal
costruttore.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato.
L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti
domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.
Non introdurre alcun oggetto attraverso la griglia di protezione e le prese
d’aria.
Far funzionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di materiale inammabile
(benzina, vernici ecc.).
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE : NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN PROSSIMITÀ DI
TENDE O DI ALTRI MATERIALI COMBUSTIBILI.
ATTENZIONE: PER EVITARE SURRISCALDAMENTI NON COPRIRE
L’APPARECCHIO E NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA.
Informazioni tecniche IT
L’apparecchio è stato realizzato conformemente alla direttiva vigente
2014/35/EU e 2014/30/EU.
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
1 - Pulsanti indipedenti per lampade alogene.
2 - Pulsante di oscillazione.
3 - Impugnatura (sul retro dell’apparecchio).
4 - Corpo mobile
5 - Corpo sso
6 - Base d’appoggio.
7
Istruzioni d’uso IT
MONTAGGIO BASE D’APPOGGIO.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di assemblaggio assicurarsi che
l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente.
Assemblare il corpo riscaldante alla base di appoggio facendo passare il
cavo attraverso l’apposita asola.
Capovolgere l’apparecchio e avvitare le viti per ssare il corpo riscaldante
alla base, serrandole correttamente.
MODO D’USO.
Per accendere l’apparecchio inserire la spina nella presa di corrente e
premere i pulsanti su I o su II a seconda che si desideri far funzionare
l’apparecchio con una sola lampada o con entrambe.
Per azionare la funzione oscillante premere il pulsante con l’apposito
simbolo.
L’apparecchio è dotato di un sistema di autospegnimento in caso di
caduta accidentale.
Prima di connettere o disconnettere l’apparecchio, assicurarsi che le
manopole siano nella posizione di spento.
Prima di riporre l’apparecchio nel suo imballo, vericare che si sia
raffreddato sufcientemente.
Manutenzione IT
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido
e leggermente umido.
Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati,
perché eventuali inltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio
irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
8
CAUTION Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
WARNING: In order to avoid overheating, do
not cover the heater.
WARNING: This heater is not equipped with a
device to control the room temperature. Do not
use this heater in small rooms when they are
occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision
is provided.
Do not use this heater with a programmer, timer,
separate remote-control system or any other
device that switches the heater on automatically,
since a re risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
DO NOT COVER
9
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
Do not place the appliance immediately below a
socketoutlet.
If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only at a service centre approved by
the manufacturer.
Warnings GB
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of
damage.
In case of visible damage, do not use it and contact a qualied technician.
Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.This
appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be
treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply
voltage matches the indication on the data plate.
If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced
with a suitable type by skilled persons.
Do not use adapters or extension cables which do not meet current
safety standards or that exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply
and assure that the interruptor is off.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the
plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic
rulesare observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
10
- This appliance should not be used by people (including children) with
limited physical, sensory or mental capacities or anyone who lacks
experience and knowledge, unless they are supervised or have been
instructed on how to use the appliance by someone who is responsible
for their safety. Children should not be allowed to play with appliance.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling.
In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect
it at once.
Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the
manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable
it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the
socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over
heating.
If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service
centre approved by the manufacturer.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the
home.
Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
During use, rest the appliance on a at surface.
Do not use the heater in presence of ammable substances (petrol,paints,
etc.).
Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS
OROTHER COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE
AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
GB
Technical informations
This product has been manufactured in conformity to current 2014/35/
Eu and 2014/30/EU.
Technical data indicated on the appliance. 11
1 - Independent pushbuttons for halogen lamps.
2 - Oscillation pushbutton.
3 - Handle (on the back of the appliance).
4 - Moving body
5 - Fixed body
6 - Support base.
SUPPORT BASE ASSEMBLY.
Before performing any assembly operation, make certain that the
appliance is switched off and disconnected from the power outlet.
Assemble the heating body to the support base, passing the cord through
the appropriate slot.
Turn the appliance over, screw on the screws to x the heating body to
the base, tightening them correctly.
USER INSTRUCTIONS.
To turn on the appliance, insert the plug into the power outlet and position
the appropriate switch on I or II according to whether you would like to
operate the appliance with a single lamp or with both.
To activate the oscillating function, position the switch on appropriate
symbol.
The appliance is equipped with an automatic turn-off system in case it
falls over accidentally.
Before connecting or disconnecting the appliance, make certain that all
the switches are in the off position.
Before replacing the appliance in its packaging, check that it has cooled
sufciently.
GB
Instructions for use
GB
Maintenance
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well
before cleaning it.
In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from
entering into the appliance and irreparably damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
12
Lappareil peut être utilisé par des enfants
âgés dau moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou sans expérience ou
les connaissances nécessaires, à condition
quelles soient sous surveillance ou après que
ces dernières aient reçu des instructions sur
lutilisation en toute sécurité de lappareil et
quelles aient compris les risques inhérents à ce
dernier.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil.
Le nettoyage et lentretien qui doit être effectué
par lutilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être
éloignés sils ne sont pas continuellement
surveillés.
Les enfants ayant entre 3 et 8 ans doivent juste
allumer/éteindre lappareil à condition quil ait
été placé ou installé dans sa position normale
de fonctionnement et que ces derniers soient
surveillés ou quils reçoivent des instructions sur
lutilisation de lappareil en toute sécurité et quils
en comprennent les risques.
13
Les enfants ayant entre 3 et 8 ans ne doivent pas
brancher la prise, régler ou nettoyer lappareil
ni effectuer lentretien qui doit être effectué par
lutilisateur.
ATTENTION Certaines pièces du
présent produit peuvent devenir très
chaudes et provoquer des brûlures. Il faut
particulièrement faire attention dans les
zones où sont présents des enfants et des
personnes vulnérables.
ATTENTION : Pour éviter la surchauffe, ne pas
couvrir lappareil.
ATTENTION : Cet appareil de chauffage nest
pas doté dun dispositif de
contrôle de la température ambiante. Ne pas
utiliser dans de petites pièces, quand ces
dernières sont occupées par des personnes qui
ne sont pas en mesure de quitter la pièce seules,
à moins d être constamment sous surveillance.
NE PAS COUVRIR
14
Ne pas utiliser cet appareil de surchauffe
avec des programmateurs, des minuteries ou
avec nimporte quel autre dispositif qui allume
automatiquement lappareil, car subsiste le
risque dincendie dans le cas où lappareil est
couvert ou mal placé.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité dune
baignoire, dune douche ou dune piscine.
Ne pas placer lappareil juste en-dessous dune
prise de courant.
Si le câble dalimentation se retrouve
endommagé, il ne peut être remplacé que dans
les centres dassistance agréés par le fabricant.
FR
Avvertissements
ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus
dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes
concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien.
Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation.
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout
autre consultation.
Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage,
n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualié.
Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les
utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit
pas être utilisé autrement.
Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension de la prise de courant
correspond à celle qui est indiquée sur la plaque.
Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise
avec un type adéquat par un personnel qualié. N’utilisez pas adaptateurs
ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les
limites des débits en valeur du courant. 15
Débranchez l’appareil inutilisé et positionnez l’interrupteur sur “éteint”
(0).
Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la che de
la prise de courant.
L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques
règles fondamentales, en particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
lesenfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles
réduites ouune expérience ou des connaissances insufsantes sans la
surveillance vigilante et les instructions d’une personne responsable de
leur sécurité. Surveiller les enfants et s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez
immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage,
etadressez-vous au Service Après-Vente autorisé.
Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre
inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché.
Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans
toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchauffes.
Si le câble d’alimentation est endommagé, adressez-vous aux Services
Aprés-Vente autorisés par le constructeur.
Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil.
L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques;
toute autre utilisation est pour tant interdite et dangereuse.
N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air.
Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate.
N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air.
Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de matériels inammables
(essence , vernis etc.)
Maintenir le câble à distance de toute source de chaleur.
ATTENTION : NE PAS UTILISER LE PRODUIT À PROXIMITÉ
DERIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
ATTENTION : POUR ÉVITER LES SURCHAUFFES, NE PAS COUVRIR
L’APPAREIL ET NE PAS BOUCHER LES PRISES D’AIR.
16
FR
Informations techniques
L’appareil a été réalisé conformément à la directive 2014/35/EU
et 2014/30/EU.
Dates tecniques indiqués sur l’appareil
MONTAGE BASE DE SUPPORT.
Avant toute opération de montage, s’assurer que l’appareil est éteint et
débranché de la prise secteur.
Assembler la structure de chauffage à la base en faisant passer le câble
dans la fente prévue.
Renverser l’appareil, bien serrer les vis pour xer la résistance à la base.
MODE D’EMPLOI.
Pour allumer l’appareil, brancher la che dans la prise secteur et appuyez
le interrupteur prévu sur I ou II pour faire fonctionner l’appareil avec une
lampe ou avec deux.
Pour actionner la fonction d’oscillation, appuyes le interrupteur avec le
symbole approprié.
L’appareil est équipé d’un système d’extinction automatique en cas
dechute accidentelle.
Avant de brancher ou de débrancher l’appareil s’assurer que tous les
poignées sont en position éteinte.
Vérier que l’appareil a sufsamment refroidi avant de le ranger dans
son emballage.
FR
Mode d’Emploi
FR
Entretien
Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’effectuer toute opération
de nettoyage.
Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide.
N’utilisez pas des produits abrasifs ou des solvants chimiques.
Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chiffons trop mouillés,
car d’éventuelles inltrations pourraient endommager irrémédiablement
l’appareil.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU. 17
1 - Boutons indépendants pour lampes halogènes
2 - Bouton d’oscillation
3 - Poignée (sur l’arrière de l’appareil)
4 - Corps xe
5 - Corps en mouvement
6 - Base de support
18
Das Gerät kann von Kindern benutzt werden,
die älter als 8 Jahre sind und von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder die ohne
Erfahrung oder den notwendigen Kenntnissen
sind, sofern es unter Aufsicht benutzt wird
oder die Personen Anweisungen zur sicheren
Verwendung des Geräts und Hinweise zu den
damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer
darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren müssen ferngehalten
werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nur an- und ausschalten sofern es in
seine normale Betriebsposition gebracht oder
installiert wurde und sie beaufsichtigt werden
oder Hinweise zur sicheren Verwendung des
Geräts erhalten und die Gefahren verstehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nicht anschließen, regulieren oder
19
NICHT ABDECKEN
reinigen noch die vom Benutzer auszuführende
Wartung durchführen.
ACHTUNG Einige Teile des vorliegenden
Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Es ist
besondere Vorsicht geboten, wenn Kinder
oder gefährdete Personen anwesend sind.
ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden,
das Gerät nicht abdecken.
ACHTUNG: Dieses Heizgerät besitzt
keine Vorrichtung zur Kontrolle der
Umgebungstemperatur. Nicht in kleinen
Räumen benutzen, wenn sich darin Personen
benden, die den Raum nicht alleine verlassen
können, es sei denn, sie sind unter ständiger
Beaufsichtigung.
Dieses Heizgerät nicht mit
Programmiervorrichtungen, Timern oder
anderen Vorrichtungen benutzen, die das
Gerät automatisch einschalten, da Brandgefahr
besteht, falls das Gerät abgedeckt oder nicht
korrekt positioniert sein sollte.
Dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Swimmingpools benutzen.
Das Gerät nicht unmittelbar unter einer
Steckdose positionieren.
Falls das Stromkabel beschädigt sein sollte,
darf es nur in den vom Hersteller autorisierten
Service-Centern ausgetauscht werden.
20
Anmerkungen DE
ACHTUNG : lesen Sie die in diesem Heftchen stehenden Anweisungen
sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit
des Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung.
Wichtige Hinweise bitte aufbewahren für späteres Nachlesen.
Garantiebescheinigung, skalische Quittung und Bedienungsanleitung
für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren.
Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität
des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare
Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt
an qualiziertes Fachpersonal wenden.
Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das
Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und
als solches zu behandeln. Bevor man das Gerät an die Netzspannung
anschließt, stelle man sicher daß die an der Steckdose liegende
Spannung auch derjenigen des Typenschildes des Gerätes entspricht.
Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein, so lasse man
die Steckdose durch eine passende Steckdose ersetzen. Diese Arbeit
ist von einem qualizierten Fachmann durchzuführen. Keine Adapter
oder Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den Forderungen
der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen genügen oder die die
Stromgrenzwerte überschreiten.
Gerät vom Stromversorgungsnetz trennen wenn es nicht in Betrieb ist.
Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der
Steckdose herauszuziehen.
Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die Beachtung
einiger grundlegenden Regeln und zwar insbesondere:
- Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händen berühren.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
beschränkten körperlichen, sensoriellen, geistigen Fähigkeiten verwendet
werden und auch nicht von solchen, die keine Erfahrung besitzen
und unbewusst handlen, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person überwacht sind order in den Gebrauch des
Geräts eingewiesen wurden. Kinder sind insofern zu überwachen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von Waschbecken,
Badewannen, Duschen un Schwimmbädern.
- Das Gerät nicht den Witterungseinüssen ausgesetzt lassen (Regen,
Sonnenstrahlung).
- Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen.
Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln
um somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Herstellerdazu
ermächtigten Service-Centern bzw. Service-Werkstätten ausgetauscht
werden.
21
Wartung DE
Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der
Steckdose herauszuziehen und Gerät völlig abkühlen lassen.
Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen
benutzen.
Keine Schmirgelprodukte oder chemische Lösemittel benutzen.
Verwenden Sie keine nassen Stoffe, Flüssigkeiten oder sehr nasse
Tücher, da eventuell eindringendes Wasser das Gerät irreparabel
beschädigen kann.
NIEMALS DAS GERÄT IN WASSER TAUCHEN.
GEBRAUCHSWEISE.
Stecken Sie, um das Gerät einzuschalten, den Stecker in die Steckdose
und stellen Sie den entsprechenden Drehgriff auf I oder II, je nachdem,ob
das Gerät mit nur einer Leuchte oder beiden betrieben werden soll.
Stellen Sie den anderen Drehgriff auf ON, um die Schwenkfunktion
einzuschalten.
Das Gerät verfügt über ein automatisches Abschaltsystem bei
einemplötzlichen Stromausfall. Prüfen Sie vor dem Anschließen oder
Trennen des Gerätes, ob alle Schalter ausgeschaltet sind.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät wieder verpacken, ob es sich ausreichend
abgekühlt hat.
23
NO CUBRIR
los 3 y los 8 años no deben enchufar, regular o
limpiar el aparato y efectuar el mantenimiento
que corresponde al usuario.
ATENCIÓN - Algunas partes del aparato
se calientan mucho y pueden provocar
quemaduras. Es necesario prestar especial
atención en caso de presencia de niños o de
personas vulnerables.
ATENCIÓN: Para evitar el sobrecalentamiento
no tape el aparato.
ATENCIÓN: Este aparato de calentamiento no
está dotado de un dispositivo de
control de la temperatura ambiental. No lo use
en habitaciones pequeñas cuando estas
estén ocupadas por personas que no puedan
dejar la habitación solas a menos que
no estén constantemente vigiladas.
No utilice este aparato de calentamiento con
programadores, temporizadores o con cualquier
otro dispositivo que lo encienda de forma
automática, dado que existe riesgo de incendio
25
si el aparato está tapado o colocado de forma
incorrecta.
No utilice este aparato cerca de una bañera, una
ducha o una piscina.
No ponga el aparato justo debajo de un enchufe.
Si el cable de alimentación está dañado solo
se puede cambiar en los centros de asistencia
autorizados por el fabricante.
26
28
Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en
toda su longitud evitando de este modo eventuales recalentamientos.
Si se rompe el cable de alimentación, debe ser substituido exclusivamente
por los centros de asistencia autorizados por el fabricante.
Por motivos de seguridad, no es posible abrir el aparato.
El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes
domésticos; cualquier otro uso hay que considerarlo impropio y por lo
tanto peligroso.
No introducir objeto alguno a través de la rejilla de protección y de las
tomas de aire.
No utilizar el aparato en presencia de material inamable (gasolina,
pintura, etc.).
Mantener el cable lejos de fuentes de calor.
ATENCIÓN: NO UTILIZAR EL PRODUCTO CERCA DE CORTINAS U
OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES.
ATENCIÓN: PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTOS, NO CUBRIR
EL APARATO Y NO OBSTRUIR LAS TOMAS DE AIRE.
Características técnicas ES
El aparato fue realizado conforme a la directiva vigente 2014/35/EU y
2014/30/EU .
Datos de placa sobre el aparato.
Istrucciones de uso ES
PARA MONTAR LA BASE DE APOYO.
Antes de efectuar cualquier operación de ensamblaje, asegurarse deque
el aparato esté apagado y desconectado de la toma de corriente.Montar
el cuerpo calefactor a la base de apoyo, pasando el cable a travésde la
ranura correspondiente.Voltear el aparato y enroscar los tornillos para
jar elcuerpo de calefacción con la base, apretándolos correctamente.
1 - Pulsadores independientes para lámparas halógenas.
2 - Pulsador de oscilación.
3 - Empuñadura (en la parte posterior del aparato).
4 - Cuerpo Móvil.
5 - Cuerpo jo.
6 - Base de apoyo.
29
MODO DE USO.
Para encender el aparato, introducir la clavija en la toma de corriente
yubicar el interruptor correspondiente en I o en II según cómo se desee
hacerfuncionar el aparato: con una sola vela o con las dos.
Para activar la función oscilante, posicione el interruptor con el símbolo
apropiado.
El aparato está dotado de un sistema de apagado automático en casode
caída accidental.
Antes de conectar o desconectar el aparato, asegurarse de que todoslos
interruptores están en posición apagada.
Antes de guardar el aparato en su embalaje, controlar que esté
losucientemente frío.
Mantenimiento ES
Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y
dejarlo enfriar completamente.
Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido.
No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos.
No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados ya que
las posibles inltraciones podrían dañar el aparato de modo irreparable.
NO SUMERGIR JAMAS EL APARATO EN EL AGUA
A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek
és csökkent zikai, érzéki vagy szellemi
képességű, vagy tapasztalattal illetve a
szükséges ismeretekkel nem rendelkező
személyek is használhatják, ha felügyelet alatt
állnak vagy oktatásban részesültek a készülék
biztonságos használatáról és megértették a
használattal járó kockázatokat.
Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A felhasználó által elvégzendő tisztítást és
karbantartást nem végezhetik gyermekek,
hacsak nem állnak felügyelet alatt.
A 3 évnél atalabb gyermekeknek megfelelő
távolságban kell tartózkodniuk a készüléktől, ha
nem állnak folyamatos felügyelet alatt.
A 3 és 8 év közötti gyermekek számára csak
a készülék be/kikapcsolása engedélyezett,
amennyiben az normál üzemi helyzetben lett
telepítve, illetve ha a gyermekek felügyelet alatt
állnak vagy oktatásban részesültek a készülék
biztonságos használatával kapcsolatban és
megértették az azzal járó kockázatokat. A 3
és 8 év közötti gyermekek nem illeszthetik a
villásdugót a fali csatlakozóaljba, nem
30
LETAKARNI TILOS
végezhetnek beállítást, illetve nem tisztíthatják
meg a készüléket, nem végezhetik el a
felhasználóra váró karbantartást. A 3 és 8 év
közötti gyermekek nem illeszthetik a villásdugót a
fali csatlakozóaljba, nem végezhetnek beállítást,
illetve nem tisztíthatják meg a készüléket, nem
végezhetik el a felhasználóra váró karbantartást.
FIGYELEM - Jelen termék egyes részei
felhevülhetnek és égési sérüléseket
okozhatnak. Különösen körültekintően kell
eljárni ott, ahol gyermekek és sérülékeny
személyek tartózkodnak.
FIGYELEM: A túlmelegedés megelőzése
érdekében ne takarja le a készüléket.
FIGYELEM: Ez a fűtőberendezés nem
rendelkezik a környezeti hőmérsékletet
ellenőrző műszerrel. Ne használja kis méretű
helyiségekben, ha azokban olyan személyek
tartózkodnak, akik nem képesek önállóan
elhagyni a helyiséget, hacsak nem állnak
felügyelet alatt. 31
Ne használja a fűtőberendezést olyan
programozókkal, időzítőkkel vagy más
műszerrel, amelyek automatikusan bekapcsolják
a készüléket, mivel tűzveszély kialakulásának
veszélye áll fenn abban az esetben, ha a
készülék le van takarva vagy nem megfelelő
módon van elhelyezve.
Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyfülke
vagy úszómedence közvetlen közelében.
Ne helyezze a készüléket közvetlenül fali
csatlakozóalj alá.
Ha a tápkábel megsérül, azt kizárólag a gyártó
által felhatalmazott szerviz központokban lehet
kicserélni.
32
Ha a készüléket már soha többet nem használja, húzza ki a dugót az
elektromos hálózatból, majd vágja le a csatlakozó kábelt.
Húzza ki a kábelt a teljes hosszában a túlmelegedés elkerülése
érdekében. Ha a hálózati csatlakozó megsérült annak cseréje, csak
szakember által a megfelelő szervizben lehetséges.
Biztonsági okokból soha ne nyissa fel a készüléket.
A készülék háztartási használatra készült, minden egyéb felhasználása
veszélyes és tilos!
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készüléken található szellőző
rácsokba.
Helyezze a készüléket egyenes felületre.
Ne használja a készüléket mosogató, zuhanyzó, kád vagy medence
közelében!
Ne használja a készüléket gyúlékony anyagokat tartalmazó helységben.
(benzin, festék...stb)
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen a forró részek közelében.
FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY
EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.
FIGYELEM: A TÚLMELEGEDÉS MEGELŐZÉSÉNEK ÉRDEKÉBENE
TAKARJA LE A KÉSZÜLÉKET!
Műszaki adatok HU
Ez a készülék a 2014/35/EU és a 2014/30/EU szabványnak megfelelően
készült.
A műszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve.
Használati utmutató HU
TALPAZAT ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ.
Mielôtt bármilyen összeszerelési mûveletbe kezd gyôzôdjön meg, hogya
készülék ki van kapcsolva és ki van csatlakoztatva a hálózaticsatlakozó
aljzatból.
Szerelje össze a fûtôtestet a lábazattal úgy, hogy a kábel a
megfelelôrésekben legyen.
Fordítsa meg a készüléket. csavraja be a fejûcsavarokat a készülék
testének a talpazathoz való rögzítése érdekében,megfelelô módon
meghúzva azokat.
34
1 - Független nyomógombok halogén lámpákhoz.
2 - Oszcillálás vezérlő gomb.
3 - Fogantyú (a készülék hátulján).
4 - Mozgó test
5 - Fix test
6 - Talpazat.
HASZNÁLATI ÚTMUTA
Csatlakoztassa a hálózati kábelt.
Kapcsolja be a készüléket, helyezze a csatlakozót az aljzatba és pozíció
A megfelelő kapcsolóval I. vagy II attól függően, hogy szeretné
működtetni a készüléket egyetlen lámpa vagy mindkettő.
Hogy aktiválja a rezgő funkció, helyezze a kapcsolót a megfelelő
szimbólumì.
A készülék automata kikapcsolási rendszerrel rendelkezik
felborulásesetére.
Mielôtt ki- vagy becsatlakoztatja a hálózatba a készüléket gyôzôdjönmeg
arról, hogy a készülék összes gombja OFF (kikapcsolás) állásbanvan.
Mielôtt a késuüléket visszacsomagolja a dobozába, gyôzôdjön megarról,
hogy az megfelelôen lehûlt-e.
Karbantartás
Húzza ki a készülék cstalakozó zsinórját a csatlakozó aljzatból és hagyja
a készüléket kihűlni mielőtt elkezdené tisztítani.
A tisztításhoz használjon puha vagy enyhén nedves kendt.
Soha ne használjon súrolószereket vagy kémiai vegyületeket.
Ne használjon semmilyen folyadékot, vizes, nedves ruhát,
megakadályozandó, hogy a készülékbe folyadék kerüljön és
visszafordíthatatlanul megrongálja azt.
SOHA NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET!
HU
35
Zařízení může být používáno dětmi mladšími
než 8 let a osobami s omezenými fyzickými
schopnostmi, smyslovými schopnostmi nebo
duševními schopnostmi, nebo bez zkušeností
nebo nutných znalostí pouze pod dohledem
nebo po té, co byly seznámeny s instrukcemi
k bezpečnému používání zařízení a pochopily
nebezpečí spojená se zařízením.
Děti si nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržba,
které mají být provedeny uživatelem, nesmí být
prováděny dětmi bez dozoru.
Děti mladší 3 let by se k zařízení neměly
přibližovat, pokud nejsou pod neustálým
dohledem.
Děti ve věku v rozmezí od 3 do 8 let
mohou pouze zapnout/vypnout zařízení, pokud
bylo zařízení umístěno nebo instalováno v
běžné funkční poloze a děti jsou pod dohledem
nebo obdržely instrukce týkající se bezpečného
používání zařízení a chápou nebezpečí. Děti
ve věku mezi 3 a 8 lety nesmí zapínat zásuvku,
nastavovat nebo čistit zařízení, ani provádět
údržbu prováděnou uživatelem.
36
Varování CZ
UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod.
Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a
údržbu.
Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti.
Odložte si záruční list, doklad o koupi a tento návod k obsluze pro případ
potřeby v budoucnosti.
Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen. V případě
viditelného poškození jej nepoužívejte a kontaktujte kvalikovaného
technika.
Nenechávejte části obalu v dosahu dětí. Tento spotřebič není hračka: je
to elektrické zařízení a musí se s ním manipulovat opatrně.
Před připojením spotřebiče se ujistěte, zda napětí v elektrické zásuvce
odpovídá napětí na výrobním štítku.
Pokud nejsou zásuvka a zástrčka kompatibilní, zásuvku musí vyměnit
kvalikovaný technik za vhodný
typ. Nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které nevyhovují
platným bezpečnostním standardům, nebo které přesahují kapacitní
limity proudu.
Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky.
Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel ale za zástrčku.
Použití jakýchkoliv elektrických spotřebičů vyžaduje dodržování určitých
základních pravidel, zejména:
- Nikdy se nedotýkejte spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama.
- Nedovolte dětem manipulovat se spotřebičem.
- Nepoužívejte spotřebič, pokud máte bosé nohy.
- Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, vany, sprchy a bazénu.
- Nenechávejte spotřebič vystavený povětrnostním vlivům (déšť, slunce).
- Manipulujte se spotřebičem jemně.
Nevkládejte předměty přes bezpečnostní mřížku vstupu vzduchu.
Během použití postavte spotřebič na rovný povrch.
Nestavte spotřebič přímo pod elektrickou zásuvku.
Nepoužívejte ohřívač blízkosti hořlavých látek (oleje, barvy, apod.)
Neumisťujte kabely do blízkosti zdrojů tepla.
Pokud by byl přívodní kabel poškozen, musí být
vyměněn pouze v autorizovaných asistenčních
centrech výrobce.
38
Pokud instalujete spotřebič do pevné pozice, ujistěte se, zda jsou
přepínače nebo jiné ovládací zařízení mimo dosahu osob, které jsou
ve vaně.
Přívodní kabel roztáhněte na plnou délku, abyste zabránili přehřátí.
Pokud je poškozen přívodní kabel, musí jej vyměnit servisní technik
schválený výrobcem.
Nenapájejte spotřebič na stejnosměrný proud.
Spotřebič byl navržen a vyroben k použití v domácnosti. Jakékoliv jiné
použití je nevhodné a nebezpečné.
Tento spotřebič nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo ty, které
nebyly obeznámeny s obsluhou, pokud nejsou pod dohledem nebo
nebyly poučeny o použití spotřebiče někým, kdo je odpovědný za jejich
bezpečnost. Zabraňte dětem, aby se hrály se spotřebičem.
Z bezpečnostních důvodů spotřebič neotevírejte.
V případě poruchy spotřebiče jej odpojte od elektrické zásuvky.
Nepokoušejte se jej opravovat, odneste jej do servisního střediska
schváleného výrobcem.
Pokud se rozhodnete zlikvidovat spotřebič, učiňte jej nepoužitelným
přeříznutím přívodního kabelu
Pokud spotřebič nefunguje správně, nepokoušejte se spotřebič dál
používat, ale jej odneste do servisního střediska schváleného výrobcem:
zde naleznete odborníky, kteří jsou kvalikováni na opravu spotřebičů.
UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE SPOTŘEBIČ V BLÍZKOSTI ZÁCLON
ANI JINÝCH HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ.
UPOZORNĚNÍ: NEZAKRÝVEJTE SPOTŘEBIČ ANI NEBLOKUJTE
VĚTRACÍ OTVORY, ABYSTE ZABRÁNILI PŘEHŘÁTÍ.
CZ
Tento spotřebič byl vyroben v souladu s platnými 2014/35/EU a
2014/30/EU.
Technické parametry naleznete na spotřebiči.
Technické informace
39
1 - Nezávislé tlačítko pro horní/spodní halogenovou zářivku.
2 - Tlačítko oscilace.
3 - Madlo (v zadní části spotřebiče).
4 - Pohybující se těleso
5 - Pevné tělo
6 - Základna.
CZ
MONTÁŽ ZÁKLADNY OPORY.
Před provedením jakékoli operace montáže se ujistěte, že zařízení je
vypnuté a odpojené od zásuvky proudu. Namontujte topné těleso k
základně opory, provlékněte kabel příslušným otvorem.
Otočte zařízení a zašroubujte šrouby, abyste připevnili topné těleso k
základně, správně je utáhněte.
ZPŮSOB POUŽITÍ.
Pro zapnutí zařízení vložte zástrčku do zásuvky proudu.
Chcete-li zapnout spotřebič, strčte zástrčku do zásuvky a nastavte
příslušný spínač na pozice I nebo II podle toho, zda si přejete přístroj
s jednou lampou nebo s oběma. Pro aktivaci oscilační funkci, umístěte
přepínač na příslušný symbol.
Před zapojením nebo odpojením zařízení se ujistěte, zda knoíky jsou v
poloze vypnutý.
Před znovu umístěním zařízení do obalu zkontrolujte, zda se dostatečně
ochladilo.
Pokyny k použití
Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky a před čištěním je nechejte
vychladnout.
K čištění spotřebiče použijte suchý nebo jemně navlhčený hadřík.
Nikdy nepoužívejte drsné nebo chemické prostředky.
Nepoužívejte velké množství tekutiny, nebo hadry, abyste zabránili
vniknutí vody do spotřebiče a jeho poškození.
NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY.
CZ
Údržba
40
41
Spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov
a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez
skúseností alebo potrebných znalostí, len
ak sú pod dozorom alebo ak dostali pokyny
týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča
a pochopenia príslušných nebezpečenstiev.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a
údržbu, ktorú má vykonávať používateľ, nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Deti mladšie ako 3 roky by mali byť v dostatočnej
vzdialenosti, ak nie sú pod neustálym dozorom.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú spotrebič iba
zapnúť/vypnúť, len ak je spotrebič umiestnený
alebo nainštalovaný vo svojej normálnej
prevádzkovej polohe a ak sú pod dozorom
alebo dostali pokyny týkajúce sa používania
spotrebiča v bezpečnom stave a porozumeli
nebezpečenstvám. Deti vo veku od 3 do 8
rokov nesmú vkladať zástrčku, nastavovať ani
čistiť spotrebič, ani vykonávať údržbu, ktorú má
vykonávať používateľ.
NEZAKRÝVEJTE
UPOZORNENIE Niektoré časti tohto
výrobku sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť
popáleniny. Je potrebné venovať mimoriadnu
pozornosť na miestach, kde sa nachádzajú
deti a zraniteľné osoby.
UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo prehriatiu,
spotrebič nezakrývajte.
UPOZORNENIE: Tento ohrievací spotrebič nie je
vybavený zariadením kontroly teploty prostredia.
Nepoužívajte v malých miestnostiach, keď sa
v nich nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné
sami opustiť miestnosť, iba ak sú pod neustálym
dozorom.
Tento ohrievací spotrebič nepoužívajte s
programovacími zariadeniami, časovými
spínačmi alebo akýmkoľvek iným zariadením,
ktoré automaticky zapne spotrebič, keďže
existuje riziko požiaru v prípade, ak bude
spotrebič zakrytý alebo umiestnený nesprávnym
spôsobom.
42
Tento spotrebič nepoužívajte v tesných
blízkostiach vane, sprchy alebo bazénu.
Spotrebič neumiestňujte ihneď pod elektrickú
zásuvku.
Ak by sa napájací kábel poškodil, musí sa
vymeniť iba v strediskách technickej asistencie
schválených výrobcom.
SK
UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu.
Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a
údržbu.
Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti.
Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre
prípad potreby v budúcnosti.
Po vybalení skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený. V prípade
viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalikovaného
technika.
Nenechávajte časti obalu v dosahu detí. Tento spotrebič nie je hračka: je
to elektrické zariadenie a musí sa s ním manipulovať opatrne.
Pred pripojením spotrebiča sa uistite, či napätie v elektrickej zásuvke
zodpovedá napätiu na výrobnom štítku.
Ak nie zásuvka a zástrčka kompatibilné, zásuvku musí vymeniť
kvalikovaný technik za vhodný typ.
Nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú platným
bezpečnostným štandardom, alebo ktoré presahujú kapacitné limity
prúdu. Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho od elektrickej zásuvky.
Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za sieťovú šnúru ale za zástrčku.
Použitie akýchkoľvek elektrických spotrebičov vyžaduje dodržiavanie
základných pravidiel, hlavne:
- Nikdy sa nedotýkajte spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami.
- Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami ani bez
dostatočných skúseností a znalostí, ak nie pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť. Nedovoľte deťom hrať sa so
spotrebičom.
Varovanie
43
Technické informácie SK
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade s platnými predpismi 2014/35/EU
a 2014/30/EU.
Technické parametre nájdete na spotrebiči.
- Nepoužívajte spotrebič, ak máte bosé nohy.
- Nepoužívajte spotrebič v blízkosti dresu, vane, sprchy a bazéna.
- Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným vplyvom (dážď,
slnko).
- Manipulujte so spotrebičom jemne.
V prípade poruchy spotrebiča ho odpojte od elektrickej zásuvky.
Nepokúšajte sa ho opravovať, odneste ho do servisného strediska
schváleného výrobcom.
Ak sa rozhodnete zlikvidovať spotrebič, učiňte ho nepoužiteľným
odrezaním sieťovej šnúry - samozrejme po odpojení od elektrickej
zásuvky.
Sieťovú šnúru roztiahnite na plnú dĺžku, aby ste zabránili prehriatiu.
Ak je poškodená sieťová šnúra, musí ju vymeniť servisný technik sch-
válený výrobcom.
Z bezpečnostných dővodov spotrebič neotvárajte.
Spotrebič bol navrhnutý a vyrobený na použitie v domácnosti. Akékoľvek
iné použitie je nevhodné a nebezpečné.
Nevkladajte predmety cez bezpečnostnú mriežku vstupu vzduchu.
Nepoužívajte ohrievač v blízkosti horľavých látok (oleje, farby, atď.)
Neumiestňujte káble do blízkosti zdrojov tepla.
UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČ V BLÍZKOSTI
ZÁCLON ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV.
UPOZORNENIE: NEZAKRÝVAJTE SPOTREBIČ ANI NEBLOKUJTE
VETRACIE OTVORY, ABY STE ZABRÁNILI PREHRIATIU.
44
1 - Nezávislé tlačidlo pre hornú/spodnú halogénovú žiarivku.
2 - Tlačidlo oscilácie.
3 - Rukoväť (v zadnej časti spotrebiča).
4 - Pohybujúce sa teleso
5 - Pevné telo
6 - Základňa.
SK
MONTÁŽ PODSTAVCA.
Pred vykonaním akejkoľvek montáže sa uistite, že prístroj je vypnutý
a vypojený z elektrickej zásuvky. Namontujte ohrievacie teleso na
podstavec prevlečením kábla cez príslušnú dierku.
Na pripevnenie ohrievacieho telesa k podstavcu obráťte prístroj a
zaskrutkujte skrutky. Skrutky správne utiahnite.
SPÔSOB POUŽITIA.
Prístroj zapnete vložením zástrčky do elektrickej zásuvky.
Ak chcete zapnúť spotrebič, zástrčku do zásuvky a postavenie
bol príslušný spínač na I alebo II podľa toho, či si prajete prístroj s jedinou
lampou alebo s oboma.
Pre aktiváciu oscilačné funkciu, umiestnite prepínač na príslušný symbol.
Prístroj je vybavený systémom automatického vypnutia v prípade
náhodného spadnutia.
Pred zapojením alebo odpojením prístroja sa ubezpečte, že ovládače sú
vo vypnutej polohe.
Pred vložením prístroja do obalu sa uistite, že je dostatočne vychladnutý.
Pokyny na obsluhu
Spotrebič nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu.
Odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky a pred čistením ho nechajte
vychladnúť.
Na čistenie spotrebiča použite suchú alebo jemne navlhčenú handričku.
Nikdy nepoužívajte drsné alebo chemické prostriedky.
Nepoužívajte veľké množstvo tekutiny, alebo handry, aby ste zabránili
vniknutiu vody do spotrebiča a jeho poškodeniu.
NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY.
SK
Údržba
45
IT
GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed
accompagnata dallo scontrino scale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro
Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti
dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti
fuori garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale
disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia
inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a
persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio
e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito
libretto istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se
l’apparecchio è stato:
- Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche
o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella
realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero
riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi
consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 2 Aprile 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva RAEE
2012/19/EU , relativa alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, nonché allo smaltimento dei riuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di
tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste
dalla normativa vigente.
46
GB
GUARANTEE
Terms and Conditions
The guarantee is valid for 24 months.
This guarantee applies only if it has been duly lled in and is submitted
with the receipt showing the date of purchase.
The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the
appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against
payment.
The manufacturer declines any responsibility for damage to persons,
animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe
the directions contained in the instructions.
Limits
All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be
voided if the appliance has been:
- mishandled by unauthorized persons
- improperly used, stored or transported.
The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any
other that does not prevent regular operation.
If any faults should be found despite the care taken in selecting the
materials and in creating the product, or if any information or advice are
required, please contact your local dealer.
USER INFORMATION
pursuant to art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 2 April 2014
“Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”,
pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as
to waste disposal”.
The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be
disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic
waste, or return it to the dealer in case they purchase a new device of equivalent type, at a one-to-one-ratio.
Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal
helps prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the
materials that make up the equipment.
Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative nes in accordance with the
laws in force.
47
FR
GARANTIE
Conditions
La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat.
Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée
par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat.
Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des
composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
Il est toutefois garantie l’assistance (payée) pour les articles hors
garantie.
La Maison de construction dégage toute responsabilité en cas de
dommages à personnes, animaux et choses, à la suite de l’utilisation
impropre de l’appareil et à la non-observation des règles indiquées dans
le mode d’emploi.
Limitations
Tout droit de garantie et toute notre responsabilité sont dégagés en cas
de:
- dommages provoqués par personnel non autorisé.
- emploi, conservation ou transport non adéquats.
Ils sont toutefois exclus de la garantie les pertes de performances
esthétiques ou telles qui ne compromettent pas le fonctionnement de
l’appareil.
Si malgré le soin dans la sélection des matériaux et les efforts dans la
réalisation du produit que vous venez d’acheter, vous remarquez des
défauts ou si vous avez besoin de renseignements, nous vous prions de
bien vouloir contacter le revendeur de votre zone.
INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS
au sens de l’article 26 du décret législatif n°49 du 2 avril 2014, Mise en œuvre de la Directive RAEE
2012/19/UE, portant sur la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques, ainsi que sur l’élimination des déchets.
Le symbole de la poubelle barrée, qui se trouve sur l’appareil ou son emballage, indique que le produit en n de
vie doit faire l’objet d’une collecte sélective, séparée des autres déchets.
L’utilisateur devra donc coner l’appareil en n de vie à un centre de collecte sélective des déchets électroniques et
électrotechniques ou le retourner au revendeur lorsqu’il en achètera un neuf de type équivalent, en raison d’un appareil
usagé pour un appareil neuf.
La collecte sélective correcte, en vue d’envoyer l’appareil en n de vie au recyclage, à son traitement et à son élimination
de façon écologique, contribue à éviter le risque d’effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise la réutilisation
et/ou le recyclage des matériaux qui le composent.
L’élimination abusive du produit par l’utilisateur implique l’application des sanctions administratives prévues par le
règlement en vigueur.
48
DE
GARANTIESCHEIN
Garantiebedingungen:
Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum.
Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß
ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird.
Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten
des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern.
Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten
Kundendienststellen zurückgenommen.
Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen
Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit.
Die Herstellungsrma lehnt jede Verantwortung hinsichtlich Schäden
an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die durch unsachgemäße
Benutzung des Geräts oder Nichtbefolgen der beiliegenden Bedienungs-
anleitung entstehen.
Einschränkungen:
Der Garantieanspruch bzw. unsere Verantwortlichkeit erlischt, wenn das
Gerät:
- von nicht autorisierten Personen demontiert wurde;
- in unsachgemäßer oder unnormaler Weise zum Einsatz kam,
aufbewahrt oder transportiert wurde.
Weiterhin sind von der Garantie alle äußeren Abnutzungserscheinungen
am Gerät, die die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigen,
ausgeschlossen.
Sollten, trotz der Sorgfalt bei der Auswahl der Materialien und trotz der
Bemühungen bei der Realisierung des Produktes, das Sie erst gerade
erworben haben, Defekte gefunden werden oder sollten Sie irgendwelche
Informationen benötigen, so empfehlen wir Ihnen, sich an den für Ihr
Gebiet zuständigen Fachhändler zu wenden.
BENUTZERINFORMATIONEN
im Sinne des Art. 26 des ital. Gesetzesdekrets Nr. 49 v. 2. April 2014 “Umsetzung der WEEE-Richtlinie
2012/19/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten und zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten”.
Das auf dem Gerät oder auf der Verpackung angebrachte Symbol der durchkreuzten Abfalltonne weist darauf hin,
dass das Produkt nach Ende seines Nutzungslebens von anderen Abfällen getrennt zu sammeln ist.
Daher muss der Benutzer das Gerät an seinem Lebensende den geeigneten Sammelstellen für die getrennte Sammlung
elektronischer und elektrotechnischer Abfälle zuführen oder es beim Kauf eines neuen gleichwertigen Gerät eins zu eins
dem Händler zurückerstatten.
Eine angemessene getrennte Sammlung für die spätere Zuführung des abgelegten Geräts zum Recycling, zur
Behandlung und zur umweltbezogen nachhaltigen Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf
die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwendung und/oder das Recycling der
Materialien, aus denen das Gerät zusammengesetzt ist.
Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zur Auferlegung der nach geltenden Vorschriften
vorgesehenen administrativen Sanktionen.
49
ES
GARANTIA
Condiciones
La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra.
La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y
acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de
anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio ocial, junto con
este certicado de garantía.
La garantía comprende la substitución o reparación de las piezas que
componen el electrodoméstico que resultan dañadas por defectos de
fabricación.
Igualmente, se proporciona asistencia a cargo del cliente a productos no
cubiertos por garantía.
El Fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a
personas, animales o cosas, derivado de un uso no apropiado del aparato
y del incumplimiento de las advertencias indicadas en el correspondiente
folleto de instrucciones.
Límites
Todo derecho de garantia y responsabilidad por parte nuestra caduca si
el aparato ha sido:
• abierto por personal no autorizado;
empleado, conservado, transportado de manera inadecuada o anómala.
Se excluye de la garantía todo defecto estético o aquellos que no
comprometen la eciencia de su funcionamiento.
Si a pesar del cuidado en la elección de los materiales y el empeño en
la fabricación del producto que Ud. apenas ha comprado se vericaran
desperfectos o si Ud. precisara más información al respecto, le
aconsejamos contactar al revendedor de zona.
50
INFORMACIONES A LOS USUARIOS
en virtud del art. 26 del Decreto Legislativo del 2 de abril de 2014, n. 49 “Aplicación de la Directiva
RAEE 2012/19/EU , relativa a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y
electrónicos, como también de la eliminación de residuos”.
El símbolo del basurero tachado presente en el aparato o en la confección indica que el producto, al nal de su
vida útil, debe ser recogido por separado de los otros residuos.
El usuario deberá, por lo tanto, entregar el aparato, al nal de su vida útil, a los centros de recogida diferenciada idóneos
para residuos electrónicos y eléctricos o entregarlo al revendedor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en
razón de uno a uno.
La adecuada recogida diferenciada para el posterior envío del aparato desmantelado a reciclaje, tratamiento, eliminación
ambientalmente compatible del mismo, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud
y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales que componen el aparato.
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones administrativas
previstas por la normativa vigente.
HU
GARANCIA
Határidők és feltételek
A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes.
Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához
mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával.
A garancia tartalmazza a készüléket felépítő, gyári hibás alkatrészek
cseréjét és javítását.
A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a
garancialevéllel és a törvényes igazolással.
A garancia lejárata után a készüléket zetés ellnében javítjuk.
A gyártó nem vállal felelősséget semmilyen személyekben, állatokban
vagy tárgyakban keletkezett kárért, amely nem rendeltetésszerű
használatból vagy az útmutatóban leírt utasítások gyelmen kívül
hagyásából ered.
Korlátok
Nem élhetnek a garancialevélben megfogalmazott jogaikkal és nem
vonhatnak minket felelősségre az alábbi esetekben:
- a készüléket arra nem jogosult személy használta és elrontotta
- nem rendeltetésszerűen használták, tárolták vagy szállították
A garancia nem érvényes semmilyen külalaki sérülésre, vagy olyan
kárra, amely nem akadályozza a normális működést.
Ha a gondos anyagválogatás és gyártás ellenére hibát talál a
készülékben, vagy információra, illetve tanácsra van szüksége, lépjen
kapcsolatba a helyi értékesítővel.
51
FELHASZNÁLÓKNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK
a 2014. április 26-i 49.sz. Törvényerejű Rendelet 26. cikke (art. 26 del Decreto Legislativo 2 Aprile 2014,
n. 49) értelmében “A 2012/19/EU irányelv az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól és
azok ártalmatlanításáról”.
A készüléken vagy annak csomagolásán feltüntetett, keresztben áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a
termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni.
Felhasználó tehát, a készülék hasznos élettartama végén, köteles azt az elekotrmos és elektronikus készülékek
szelektív gyűjtésére szakosodott gyűjtőhelyeken leadni, vagy visszavinni a viszonteladóhoz egy új, egyenértékű termék
vásárlásakor, egy az egy arányban.
A megfelelő szelektív hulladékgyűjtés a készülék későbbi újrahasznosítása, a környezetbarát kezelés és ártalmatlanítás
érdekében, hozzájárul a környezetre és az egészségre gyakorolt káros hatások megelőzéséhez, és elősegíti a készüléket
alkotó anyagok újbóli alkalmazását és/vagy újrahasznosítását.
A készüléknek a felhasználó általi illegális ártalmatlanítása a hatályos törvényi rendelkezések által előírt büntetések
alkalmazását vonja maga után.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruční doba a podmínky
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení.
Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení.
Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se
poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby
bude spotřebič opraven za poplatek.
Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z důvodu
nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití.
Omezení
Všechna práva této záruky ztrácí platnost z naší strany, pokud byl
spotřebič:
- používán neoprávněnou osobou
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen.
Záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání
standardní obsluze.
Kontakt na servis
Čertes spol. s.r.o., 28 října 35/168, 46007 Liberec 7
Tel./fax: 482771487 - příjem oprav - servis.
Tel./fax: 482718718 - náhradní díly - vedení.
Mobil: 721018073, 731521116, 608719174
www.certes.info, e-mail: certes@certes.info
CZ
52
INFORMACE UŽIVATELŮM
ve smyslu článku 26 Legislativního nařízení č. 49 z 2. dubna 2014, Prováděcí směrnice RAEE 2012/19/EU,
týkající se snížení používání nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a likvidování
odpadů”.
Přeškrtnutý symbol kontejneru na zařízení nebo na jeho obalu znamená, že výrobek musí být na konci své
životnosti uložen odděleně od ostatního odpadu.
Uživatel musí tedy výše uvedené zařízení s ukončenou životností přinést do příslušných sběrných středisek
elektronického a elektrického odpadu nebo jej vrátit prodejci při koupi nového ekvivalentního výrobku a provést
výměnu kus za kus.
Vhodně roztříděný odpad a následná recyklace, zpracování a ekologická likvidace pomáhají zabránit negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví a podporují opětovné použití a/nebo recyklaci materiálů, ze kterých je
zařízení vyrobeno.
V případě nelegální likvidace zařízení může být uživateli uložena zákonem stanovená správní pokuta.
SK
ZÁRUČNÉ PODMÍNKY
Záručná doba a podmienky
Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu
zakúpenia. Táto záruka platí len vtedy, ak je doložená dokladom o
zakúpení. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré
sa poškodia z dővodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej
doby bude spotrebič opravený za poplatok.
Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy osőb, zvierat z dővodu
nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na
obsluhu.
Obmedzenie
Všetky práva tejto záruky strácajú platnosť z našej strany, ak bol
spotrebič:
- používaný neoprávnenou osobou
- nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný.
Záruka sa netýka poškodení vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré
nebránia štandardnej obsluhe.
Centrálny servis v SK
ČERTES SK, s.r.o.
Priehrada č.8
013 42 Horný Hričov.
tel./fax: +421 41 5680 171, 173
Pracovná doba Po-Pia 9:00 - 15:00
e-mail: certes@eslovakia.sk
53
INFORMACE UŽIVATELŮM
ve smyslu článku 26 Legislativního nařízení č. 49 z 2. dubna 2014, Prováděcí směrnice RAEE 2012/19/EU,
týkající se snížení používání nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a likvidování
odpadů”.
Přeškrtnutý symbol kontejneru na zařízení nebo na jeho obalu znamená, že výrobek musí být na konci své
životnosti uložen odděleně od ostatního odpadu.
Uživatel musí tedy výše uvedené zařízení s ukončenou životností přinést do příslušných sběrných středisek
elektronického a elektrického odpadu nebo jej vrátit prodejci při koupi nového ekvivalentního výrobku a provést
výměnu kus za kus.
Vhodně roztříděný odpad a následná recyklace, zpracování a ekologická likvidace pomáhají zabránit negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví a podporují opětovné použití a/nebo recyklaci materiálů, ze kterých je
zařízení vyrobeno.
V případě nelegální likvidace zařízení může být uživateli uložena zákonem stanovená správní pokuta.
Prodotto importato da:
Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B
24020 Parre (Bergamo) - Italy
Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716
http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it
MADE IN CHINA
4B02.160616CH
47

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ardes AR4B02 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info