I
EG
F
D
E
P
GR
B
Find the space for the installation of the return air grille and mark the opening
to do. Cut the falseceiling.
Individuare la posizione di installazione della griglia di aspirazione ed evidenziare
l’apertura da eseguire. Tagliare il controsoffitto.
Choisir la position pour l’installation de la grille d’aspiration et mettre en évidence
l’ouverture à effectuer. Couper le faux plafond.
Die Aufstellungslage des Luftansauggitters wählen und die zu schneidende öffnung
zeichnen. Die Hängedecke schneiden.
Buscar la posición para instalar la rejilla de aspiración y marcar la abertura que
hay que hacer. Cortar el contratecho.
Identificar a posição de instalação da grade de aspiração e evidenciar a abertura
a executar. Cortar o teto.
Afouv breivte th qevsh egkatavstash" th" grivlia" avarrovfhsh" sxediavste
to perivgramma. Kovyte thn yeudorofhv.
C
I
EG
F
D
E
GR
P
Use rawl plug suitable to the ceiling consistence and four M10 threaded bars of
suitable lenght (not supplied).
Reperire sul mercato dei tasselli adatti alla consistenza del soffitto e quattro
spezzoni di barre filettate M10 di lunghezza appropriata.
Se procurer des gujons convenables pour la consistance du plafond et quatre
bouts de barres filetées M10 d’une longueur convenable.
Dübel, die zu der Decken-Konsistenz passen und vier Stangenabschnitte (M10-
Gewinde) mit geeigneter Länge verwenden.
Comprar tacos adecuados a la consistencia del techo y cuatro piezas
desmochadas de barras roscadas M10 de la longitud necesaria.
Adquirir no mercado buchas apropriadas à consistência do teto e quatro
segmentos de barras com rosca M10 de comprimento adequado.
Afouv breivte th qevsh egkatavstash" th" grivlia" avarrovfhsh" sxediavste
to perivgramma. Kovyte thn yeudorofhv.
1700 1100
AB
D
I
EG
F
D
E
P
GR
Mark on the ceiling the holes for the hanging rods, verify the distance of the
centres.
Evidenziare sul soffitto i fori per le barre di sospensione, verificare gli interassi.
Mettre en évidence les troux pour les barres de suspension, vérifier les écartements.
Die zu schneidenden Löcher für die Aufhängenstangen zeichnen und die
Böhrungsabstände überprüfen.
Marcar los agujeros en el techo para las barras de suspensión. Controlar la
distancia entre los ejes.
Evidenciar no teto os furos para as barras de suspensão e verificar as distâncias
entre eixos.
Shmeiwvste athn orofhv ti" truvpe" gia ti" ravbdou" sthvrixh" kai elevgxte
tou" avxone".
INDOOR UNIT •
UNITÀ INTERNA
• UNITE INTERIEURE •
INNENEINHEIT
• UNIDAD INTERIOR •
UNIDADE INTERIOR
•
EESSWWTTEERRIIKKHH MMOONNAADDAA