When recovering the outdoor unit after operation drain away any remaining
condensate by tilting the unit.
Quando ritirate l'unità esterna, scaricare l'eventuale condensa residua incli-
nando l'unità.
Vidanger les condensâtes en inclinant l'unité extérieure avant de la rentrer.
Wenn Sie die Außeneinheit ins Haus bringen, entleeren Sie die Einheit vom
eventuellen Kondenswasser, indem Sie die neigen.
Al retirar la unidad exterior, descargar la condensación residual inclinando la
unidad.
Quando arrumar a unidade exterior faça sempre o escoamento de algum
resto de água inclinando o aparelho.
VOtan paivrnete mevsa thn exwterikhv monavda adeiavste ta endecovmena
ugrav apov th monavda
P
EG
I
E
F
D
GR
EG
I
E
F
D
GR
EG
I
E
F
D
GR
5
3 x ø 10
Holes
fori
Trous
Löcher
orificios
Furos
Truvpe"
100 min./clst
200
Support
Supporto
Accessoire support
Stützkorb
Soporte
Suporte
Bavsh
Insert the support in the handle of the outdoor unit, turn the outdoor unit
upside down (see the picture).
Place the support and secure it at the edge of the unit. Insert the support
guide fixed on the unit at the wall. Make sure it is levelled.
Inserire il supporto nella maniglia della valigetta, capovolgere la valigetta
come da figura.
Posizionare il supporto e fissarlo al bordo valigetta.
Inserire la guida supporto fissata alla valigetta nella parte fissata a muro.
Verificare che sia a livello.
Introduire l’accessoire support dans la poignée de l'unité extérieure.
Retourner l'unité extérieure (voir la figure). Placer l’accessoire support et le
fixer au bord de l'unité extérieure. Introduire la glissière de support fixée à
l'unité extérieure dans le mur. Vérifier qu’elle soit niveau.
Den Halter in den Außeneinheitsgriff einsetzen und die Einheit umwenden
(sieh das Bild).
Den Halter auf den Rand der Einheit befestigen. Die auf der Einheit befestig-
te Halterungsführung an die Wand einsetzen. Die Einheit muß nicht geneigt
sein.
Introducir el soporte en la manilla de la unidad exterior. Volcarla como indica
la figura. Colocar el soporte y fijarlo al borde de la unidad. Introducir la guía
del soporte, que esta fijada a la unidad, en la parte fijada a la pared.
Controlar que esté bien nivelada.
Insira o suporte no ñanual da unidade exterior e vire-a para baixo como
mostra na figura.
Coloque o suporte e segure-o ao canto da unidade.
Insira o suporte, fixo á unidade, na guia fixa á parede. Certifique-se de que
está nivelado
Topoqethvste th bavsh sth labhv apov to balitsavki kai anapodogurivste
to balitsavki ovpw" faivnetai sthn eikovna.
Topoqethvste th bavsh kai staqeropoihvste thn sthn avkrh apov to
balitsavki. Topoqethvste ton odhgov, pou evcei staqeropoihqeiv sto
balitsavki, sto tmhvma pou evcei topoqethqeiv ston toivco. Elevgxte an eiv-
nai alfadiasmevno.
D
NO / NON
FALSCH
N
Ã
O/
OOCCII
E
P
PP
Do not handle the outdoor unit improperly.
Non maneggiare la valigetta in modo improprio.
Prendre soin de manipuler correctement l'unité extérieure.
Die Außeneinheit sachgemäß handhaben.
No maneje la unidad exterior de manera impropia.
Nunca deixe a unidade exterior pendurada no tubo flexível.
Mhn crhsimopoieivte to balitsavki me akatavllhlo trovpo.
PP
F