23558
5
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
Instrucciones para la instalación y el uso
¿Qué se puede introducir¿Qué se puede introducir
¿Qué se puede introducir¿Qué se puede introducir
¿Qué se puede introducir
en la lavadora?en la lavadora?
en la lavadora?en la lavadora?
en la lavadora?
Antes de lavar, puede hacer mucho para obtener un mejor lavado. Separe las prendas según tejido y
colores. Mire las etiquetas y respete las indicaciones. Alterne prendas pequeñas y grandes.
Cómo hacer funcionar la máquinaCómo hacer funcionar la máquina
Cómo hacer funcionar la máquinaCómo hacer funcionar la máquina
Cómo hacer funcionar la máquina
44
44
4
Después de haber cargado la
ropa, vertido el detergente y
los eventuales aditivos,
controle siempre que:
1. Las puertas estén bien1. Las puertas estén bien
1. Las puertas estén bien1. Las puertas estén bien
1. Las puertas estén bien
cerradas.cerradas.
cerradas.cerradas.
cerradas.
2.2.
2.2.
2. El enchufe esté conectado en
la toma.
3.3.
3.3.
3. El grifo de agua esté abierto.
4.4.
4.4.
4. el botón
GG
GG
G esté en la
posición
OO
OO
O).
5. 5.
5. 5.
5. El carro de ruedas retráctiles
esté en la posición de reposo
(ruedas que no están en
contacto con el piso).
Si su lavadora està dotada de
un carro especial con ruedas
retráctiles, se facilitarà su
desplazamiento. Para hacer
descender este carro y poder
moverla sin esfuerzo, es
necesario tirar la palanca,
situada abajo a la izquierda,
debajo del zócalo. Finalizado el
desplazamiento es necesario
devolverla a su posición inicial.
A partir de ese momento, la
máquina está sólidamente
colocada. Véase la figura.
Apenas instalada la máquina, efectúe un ciclo de
lavado con la lavadora vacía, seleccionando el
programa "1" a 60 grados C.
Poner en marcha correc-
tamente la lavadora es impor-
tante ya sea por la calidad del
lavado como para prevenir
problemas y para aumentar la
duración de la lavadora.
Instalación, desplazamientos.Instalación, desplazamientos.
Instalación, desplazamientos.Instalación, desplazamientos.
Instalación, desplazamientos.
Antes de laAntes de la
Antes de laAntes de la
Antes de la
vv
vv
v
arar
arar
ar
..
..
.
Separe la ropa según el tipo de
tejido y la resistencia de los
colores: los tejidos delicados y
los tejidos resistentes deben ser
lavados por separado.
Los colores claros deben ser
separados de los oscuros.
Vacíe todos los bolsillos
(retirando monedas, papel,
billetes y pequeños objetos) y
controle los botones. Fije o quite
los botones que se puedan
desprender, ya que podrían
hacerlo durante el lavado.
Las etiquetas dicen todo.Las etiquetas dicen todo.
Las etiquetas dicen todo.Las etiquetas dicen todo.
Las etiquetas dicen todo.
Mire siempre las etiquetas: le
dicen todo acerca de la prenda
de vestir y de cómo lavarla de
la mejor manera.
En la página 7 encontrará todas
las explicaciones de los
símbolos que contienen las
etiquetas de las prendas de
vestir. Sus indicaciones son
muy importantes para lavar
mejor y hacer durar aún más
las prendas.
Alterne prendasAlterne prendas
Alterne prendasAlterne prendas
Alterne prendas
pequeñas y grandes.pequeñas y grandes.
pequeñas y grandes.pequeñas y grandes.
pequeñas y grandes.
Despliegue las prendas de vestir.
Introdúzcalas en el cesto sin
apretar y respete las cantidades
de carga aconsejadas para los
distintos programas. Obtendrá
un mejor lavado y menos
arrugado.
Prendas desmanchadasPrendas desmanchadas
Prendas desmanchadasPrendas desmanchadas
Prendas desmanchadas
con bencina.con bencina.
con bencina.con bencina.
con bencina.
No ponga en la máquina prendas
desmanchadas con bencina,
alcohol, tricloroetileno, etc. antes
de que dichos productos se
hayan evaporado.
Elegir el programaElegir el programa
Elegir el programaElegir el programa
Elegir el programa
El programa se elige de
acuerdo al tipo de prendas que
se deben lavar y a la suciedad
de las mismas. Para elegir el
programa, consulte la tabla de
la página 6. Gire la perilla
AA
AA
A
hasta alcanzar el número del
programa deseado. Seleccione
la temperatura con la perilla
BB
BB
B
,,
,,
,
la velocidad de centrifugacion
con la perilla
C C
C C
C y, si es
necesario, presione los botones
de las funciones (
D, ED, E
D, ED, E
D, E y
FF
FF
F); por
último presione el botón de
EE
EE
E
ncendido-ncendido-
ncendido-ncendido-
ncendido-
AA
AA
A
pagadopagado
pagadopagado
pagado
GG
GG
G
(posición
II
II
I).
Para las prendas más
delicadas: introduzca la
ropa interior, medias
femeninas, medias de
niños y otras prendas
delicadas en una bolsa
de tela para protegerlas.
Separe las prendas según
el tipo de tela y el color,
es importante para
obtener buenos
resultados
(Sòlo para los modelos
previstos)
Al concluir el lavado ...Al concluir el lavado ...
Al concluir el lavado ...Al concluir el lavado ...
Al concluir el lavado ...
Espere dos minutos aproxima-
damente.
Luego apague la lavadora
presionando el botón de
encendido-apagado
GG
GG
G
(posición
OO
OO
O). A partir de ese
momento puede abrir con
seguridad la puerta. Después
de haber retirado la ropa recién
lavada, deje siempre la puerta
abierta o semiabierta, para que
la humedad que queda en el
interior pueda evaporarse.
Cierre siempre el grifo del agua.
Recuerde que si se inter-Recuerde que si se inter-
Recuerde que si se inter-Recuerde que si se inter-
Recuerde que si se inter-
rumpe la alimentación eléc-rumpe la alimentación eléc-
rumpe la alimentación eléc-rumpe la alimentación eléc-
rumpe la alimentación eléc-
trica o se apaga la lavadora,trica o se apaga la lavadora,
trica o se apaga la lavadora,trica o se apaga la lavadora,
trica o se apaga la lavadora,
el programa seleccionadoel programa seleccionado
el programa seleccionadoel programa seleccionado
el programa seleccionado
recomenzará en el punto enrecomenzará en el punto en
recomenzará en el punto enrecomenzará en el punto en
recomenzará en el punto en
el cual fue interrumpido.el cual fue interrumpido.
el cual fue interrumpido.el cual fue interrumpido.
el cual fue interrumpido.
DispositivoDispositivo
DispositivoDispositivo
Dispositivo
antibalanceo.antibalanceo.
antibalanceo.antibalanceo.
antibalanceo.
Esta lavadora está dotada de
un dispositivo especial de
control electrónico para
balancear bien la carga: antes
del centrifugado, este
dispositivo garantiza que la
ropa se disponga del modo
más uniforme posible en el
tambor y compatible con el
tipo de ropa y con su
disposición inicial. Es por este
motivo que aún funcionando
al máximo de revoluciones, la
máquina no vibra ni produce
ruidos.
5

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Ariston AT84 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info