на безжичния рутер.router’s LAN port.
в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта
на безжичния рутер.
г: Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток,
след което го включете в контакт.
ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат.
Čeština
a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke
vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické
zásuvce.
b: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového
směrovače.
c: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového
směrovače.
d: Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu
stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce.
DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.
Nederlands
a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de
gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact.
b: Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van
uw draadloze router.
c: Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort
van uw draadloze router.
d: Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang
en sluit deze aan op een stopcontact.
DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají.
Eesti
a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja
ühendage see toitepistikupesasse.
b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti.
c: Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.
d: Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see
toitepistikupesasse.
OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad.
Suomi
a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se
virtalähteeseen.
b:
Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.
c: Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-
porttiin.
d: Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.
TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat.
Ελληνικά
α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα
εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος.
β:
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή
στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή.
γ: Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ
στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή.
δ: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε
μια πρίζα ρεύματος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες LED WAN και LAN αναβοσβήνουν.
Magyar
a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le
kábel-/ADSL-modeméről.
b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről.
c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a
vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.
d: Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó
aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba.
FONTOS
!
Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.
Bahasa Indonesia
a: Pasang adaptor AC router nirkabel ke port DC-In, lalu sambungkan ke
stopkontak.
b: Sambungkan komputer ke port LAN router nirkabel menggunakan
kabel jaringan.
c: Sambungkan modem ke port WAN router nirkabel menggunakan
kabel jaringan.
d: Pasang adaptor AC modem ke port DC-In, lalu sambungkan ke
stopkontak.
PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkedip.
Latvisk
a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas
izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri
maiņstrāvas kontaktligzdai.
b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu
maršrutētāja LAN portu.
c: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu
maršrutētāja WAN portu.
d: Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu
līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas
kontaktligzdai.
SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo.
Lietuvių
a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį
įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
b:
Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo
LAN prievado.
c: Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto
parinktuvo WAN prievado.
d: Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės
įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja.
Bahasa Malaysia
a: Masukkan penyesuai AU penghala wayarles anda ke port DC-In (AT-
Masuk) dan pasangkan alur keluar kuasa.
b: Sambungkan komputer anda ke port LAN penghala wayarles anda
dengan menggunakan kabel rangkaian.
c: Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda
dengan menggunakan kabel rangkaian lain.
d: Masukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) dan
pasangkan alur keluar kuasa.
PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkelip.
Polski
a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu
stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
b:
Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci
lokalnej routera bezprzewodowego.
c: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda
sieci WAN routera bezprzewodowego.
d: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda
wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.
Português
a: Ligue o transformador AC do router sem os à porta de entrada DC e a
uma tomada eléctrica.
b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do