563376
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Extending Your Wired Network - AP Mode
1. Connect your devices.
Français
1. Connectez les périphériques.
2.
Allez dans l’interface de conguration du routeur et cliquez
sur Administration sur le volet de gauche. Dans l’onglet “Mode
d’opération”, sélectionnez “Point d’accès”, puis cliquez sur
“Enregistrer”.
3. Entrez le nom du réseau et le mot de passe, puis cliquez sur
Appliquer.
Deutsch
1. Schließen Sie Ihre Geräte an.
2. Starten Sie die grasche Benutzeroberäche des Routers, klicken
Sie links im Navigationsbereich auf Administration. Wählen Sie im
Betriebsmodus-Register den Zugangspunkt-Modus (AP), klicken Sie
anschließend auf Speichern.
3. Geben Sie Netzwerknamen und Kennwort ein. Klicken Sie auf
Übernehmen.
Italiano
1. Collegare i dispositivi.Collegare i dispositivi.
2.
Avviare l'interfaccia graca utente del router e selezionare Administration
sul riquadro di sinistra. Sulla scheda Operation Mode, selezionare la
modalità Access Point (AP), quindi premere Save.
3. Digitare il nome di rete e la password. Premere Apply.
Турецкий
   
 


 
Eesti
1. Ühendage seadmed.
2. Käivitage ruuteri graaline kasutajaliides ja klõpsake ikooni
Administration (Haldamine) vasakul navigeerimispaneelil. Vahekaardil
Operation Mode (Töörežiim) valige režiim Access Point (AP) ja klõpsake
käsku Save (Salvesta).
3. Häälestus on lõpule viidud.
Български
1. Свържете устройствата.
2. Стартирайте уеб браузъра, изберете AP режим и въведете името
и паролата на мрежата.Въведете име на мрежа и парола. Щранете
върху Apply (Приложи).
3. Instalace je dokončena.
Česky
1. Připojte zařízení.
2. Spusťte gracké uživatelské rozhraní (GUI) směrovače s klepněte na
položku Administration (Správa) na levém navigačním panelu. Na
kartě Operation Mode (Provozní režim) vyberte položku Access Point
(AP) (Přístupový bod) a klepněte na tlačítko Save (Uložit).
3. Zadejte název sítě a heslo. Klepněte na tlačítko Apply (Použít).
Dansk
1. Tilslut enhederne.
2. Start programmet til din router, og klik på Administration i det venstre
panel. Under Operation (betjening) fanebladet, skal du vælge Access
Point (AP-adgangspunkt) og tryk på Save (gem).
3. Indtast netværksnavn og adgangskode. Klik på Apply (anvend)
Suomi
1.
Kytke laitteet.
2. Käynnistä reitittimen graanen käyttöliittymä navigointipaneelin
vasemmalla puolella. Valitse Operation Mode (Käyttäjätila)
-välilehdellä Access Point (AP) (Tuliasema) -tila ja napsauta Save
(Tallenna).
3. Näppäile verkon nimi ja salasana. Napsauta Apply (Käytä).
Ελληνικά
1. Συνδέστε τις συσκευές σας.
2. Εκκινήστε τη γραφική διεπαφή χρήστη (GUI) του δρομολογητή και
κάντε κλικ στο Administration (Διαχείριση) στο αριστερό τμήμα
παραθύρου. Στην καρτέλα Operation Mode (Κατάσταση λειτουργίας),
επιλέξτε λειτουργία Access Point (AP) [Σημείο πρόσβασης (ΣΠ)] και
κάντε κλικ στο Save (Αποθήκευση).
3. Πληκτρολογήστε το όνομα δικτύου και τον κωδικό πρόσβασης. Κάντε
κλικ στο Apply (Εφαρμογή)
Magyar
1. Csatlakoztassa az eszközöket.
2. Indítsa el a router GUI-t, majd kattintson az Administration (Kezelés)
elemre a bal oldali navigációs panelen. Az Operation Mode
(Üzemmód) fülön jelölje ki az Access Point (Hozzáférési pont) elemet,
majd kattintson a Save (Mentés) gombra.
3. Gépelje be a hálózat nevét és a jelszót. Kattintson az Apply (Alkalmaz)
gombra.
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangkat.
2. Aktifkan GUI router, lalu klik Administration (Administrasi) pada panel
navigasi kiri. Pada tab Operation Mode (Mode Operasi), pilih mode
Access Point (AP) (Jalur Akses), lalu klik Save (Simpan).
3. Masukkan nama jaringan dan sandi. Klik Apply (Terapkan).
Latviski
1. Savienojiet savas ierīces.
2. Palaidiet maršrutētāja graskā lietotāja saskarni (GUI) un kreisajā
navigācijas panelī nospiediet Administration (Administrēšana). Cilnē
Operation Mode (Darbības režīms) atlasiet Access Point (AP) mode
(Piekļuves punkta režīms) un nospiediet Save (Saglabāt).
3. Ievadiet tīkla nosaukumu un paroli. Nospiediet Apply (Lietot)
Lietuvių
1. Prijunkite prietaisus.
2. Paleiskite maršrutizatoriaus granes sąsajas ir kairiajame naršymo
skydelyje spustelėkite „Administration“ (administravimas). Kortelėje
„Operation Mode“ (veikimo režimas) pasirinkite „Access Point (AP)“
(prieigos taškas) ir spustelėkite „Save“ (įrašyti).
3. Įrašykite tinklo pavadinimą ir slaptažodį. Spustelėkite „Apply“ (taikyti).
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan peranti anda.
2. Lancarkan GUI penghala dan klik Pentadbiran pada panel navigasi
kiri. Pada tab Mod Operasi, pilih mod Titik Akses (AP) dan klik Simpan.
3. Taipkan nama rangkaian dan kata laluan. Klik Gunakan
Norsk
1. Koble til enhetene dine.
2. Start ruterens graske brukergrensesnitt og klikk Administrasjon
i navigasjonspanelet til venstre. Velg AP (aksesspunkt)-modus i
driftsmodusfanen og klikk Lagre.
3. Tast inn nettverksnavn og passord. Klikk Bruk
Polski
1. Podłącz swoje urządzenia.
2. Uruchom graczny interfejs użytkownika routera i kliknij
Administration (Administracja) w lewym panelu nawigacji. W zakładce
Operation Mode (Tryb działania), wybierz tryb Access Point (AP) [Punkt
dostępowy (AP)] i kliknij Save (Zapisz).
3. Wprowadź nazwę sieci i hasło. Kliknij Apply (Zastosuj)
Português
1. Ligue os dispositivos.
2. Aceda à interface do router e clique em Administration
(Administração) no painel de navegação à esquerda. No separador
Operation Mode (Modo de funcionamento), seleccione Access Point (AP)
mode (Modo Ponto de Acesso) e clique em Save (Guardar).
3. Introduza o nome da rede e a palavra-passe. Clique em Apply (Aplicar)
Română
1. Conectaţi dispozitivele dvs.
2. Lansaţi interfaţa gracă a routerului şi faceţi clic pe Administration
(Administrare) din panoul de navigare din partea stângă. În la
Operation Mode (Mod funcţionare), selectaţi Access Point (Punct de
acces) şi apoi faceţi clic pe Save (Salvare).
3. Introduceţi numele reţelei şi parola. Faceţi clic pe Apply (Aplicare)
Slovensky
1. Pripojte svoje zariadenia.
2. Spusťte gracké používateľské rozhranie smerovača a kliknite na
Administration (Správa) v ľavom paneli navigácie. V karte Operation
Mode (Prevádzkový režim) zvoľte režim Access Point (AP) (Prístupový
bod (AP)) a kliknite na Save (Uložiť).
3. Napíšte názov siete a heslo. Kliknite na Apply (Použiť).
Español
1. Conecte sus dispositivos.
2. IInicie la interfaz gráca del usuario del enrutador y haga clic en
Administration (Administración) en el panel de navegación de la
izquierda. En la cha Operation Mode (Modo de funcionamiento),
seleccione Access Point (AP) (Punto de acceso (PA)) y haga clic en
Save (Guardar).
3. Escriba el nombre de la red la contraseña. Haga clic en Apply (Aplicar).
Svenska
1. Anslut dina enheter.
2. Starta routerns GUI och klicka på Administration i det vänstra
navigationsfönstret. Under iken Operation Mode (Driftläge) välj
Access Point (AP/åtkomstpunkt) och klicka på Save (spara).
3. Knappa in nätverksnamnet och lösenordet. Klicka på Apply (verkställ).
Türkçe
1.
Aygıtlarınızı bağlayın.
2. nlendirici GUI’sini blatın ve sol gezinti panelindeki Yönetim
seçeneğine klan. Operation Mode alışma Modu) sekmesinde
Access Point (AP - Erişim Noktası) modunu seçin ve Kaydet düğmesine
tıklayın.
3. Ağ adını ve şifresini girin. Apply (Uygula)’ya tıklayın
Українська
1.
Підключіть пристрої.
2. Запустіть графічний інтерфейс маршрутизатора і клацніть по
Administration (Адміністрація) на лівій навігаційній панелі. На
вкладці Operation Mode (Режим роботи) виберіть режим Access
Point (AP) (Точка доступу) і клацніть по Save (Зберегти).
3. Введіть назву мережі та пароль. Клацніть Apply (Застосувати).
簡體中文
 
 
  

 
繁體中文
 
 
系統管理操作模式  
儲存
 套用
Extending Your Wireless Network - Repeater Mode
1. Connect your devices.
2. Launch the router GUI and click Administration on the left navigation panel. On the
Operation Mode tab, select Repeater mode and click Save.
3. Select a wireless network from the list. Click Connect.
Français
1.
Connectez les périphériques.
2.
Allez dans l’interface de conguration du routeur et cliquez
sur Administration” sur le volet de gauche. Dans l’onglet
“Mode d’opération”, sélectionnez “Répéteur, puis cliquez sur
“Enregistrer”.
3. Sélectionnez un réseau sans l puis cliquez sur “Connecter”.
Deutsch
1. Schließen Sie Ihre Geräte an.
2. Starten Sie die grasche Benutzeroberäche des Routers, klicken
Sie links im Navigationsbereich auf Administration. Wählen Sie
im Betriebsmodus-Register den Repeater-Modus, klicken Sie
anschließend auf Speichern.
3. Wählen Sie ein WLAN-Netzwerk aus der Liste. Klicken Sie auf
Verbinden.
Italiano
1. Collegare i dispositivi.Collegare i dispositivi.
2. Avviare l'interfaccia graca utente del router e selezionare
Administration sul riquadro di sinistra. Sulla scheda Operation Mode,
selezionare la modalità Repeater, quindi premere Save.
3. Selezionare dall'elenco una rete wireless. Premere Connect.
Русский
   
 


 
Eesti
1. Ühendage seadmed.
2. Käivitage ruuteri graaline kasutajaliides ja klõpsake ikooni
Administration (Haldamine) vasakul navigeerimispaneelil. Vahekaardil
Operation Mode (Töörežiim) valige režiim Repeater (Repiiter) ja
klõpsake käsku Save (Salvesta).
3. Valige loendist traadita võrk. Klõpsake käsku Connect (Loo ühendus).
Български
1.
Свържетеустройствата.
2.
Стартирайтепотребителскияинтерфейснарутераищракнетевърху
Administration(Администрация)влевиянавигационенпанел.Враздел
OperationMode(Режимнаработа),изберетережимRepeater(Репитер)и
щракнетевърхуSave(Запис).
3.
Изберетебезжичнамрежаотсписъка.ЩракнетевърхуConnect
(Свързване).
Česky
1.
Připojte zařízení.
2. Spusťte gracké uživatelské rozhraní (GUI) směrovače s klepněte na
položku Administration (Správa) na levém navigačním panelu. Na
kartě Operation Mode (Provozní režim) vyberte položku Repeater
mode (Režim opakovače) a klepněte na tlačítko Save (Uložit).
3. Vyberte bezdrátovou síť ze seznamu. Klepněte na tlačítko Connect
(Připojit).
Dansk
1. Tilslut enhederne.
2. Start programmet til din router, og klik på Administration i det venstre
panel. Under Operation (betjening) fanebladet, skal du vælge Repeater
og tryk på Save (gem).
3. Vælg et trådløst netværk på listen. Klik på Connect (forbind).
Suomi
1. Kytke laitteet.
2. Käynnistä reitittimen graanen käyttöliittymä navigointipaneelin
vasemmalla puolella. Valitse Operation Mode (Käyttäjätila)
-välilehdellä Repeater (Toistin) -tila ja napsauta Save (Tallenna).
3. Valitse luettelosta langaton verkko. Napsauta Connect (Yhdistä).
Ελληνικά
1. Συνδέστε τις συσκευές σας.
2. Εκκινήστε τη γραφική διεπαφή χρήστη (GUI) του δρομολογητή
και κάντε κλικ στο Administration (Διαχείριση) στο αριστερό τμήμα
παραθύρου. Στην καρτέλα Operation Mode (Κατάσταση λειτουργίας),
επιλέξτε λειτουργία Repeater (Επαναλήπτη) και κάντε κλικ στο Save
(Αποθήκευση).
3. Επιλέξτε ένα ασύρματο δίκτυο από τη λίστα. Κάντε κλικ στο Connect
(Σύνδεση).
Magyar
1.
Csatlakoztassa az eszközöket.
2. Indítsa el a router GUI-t, majd kattintson az Administration (Kezelés)
elemre a bal oldali navigációs panelen. Az Operation Mode
(Üzemmód) fülön jelölje ki a Repeater Mode (Jelerősítő mód) elemet,
majd kattintson a Save (Mentés) gombra.
3. Válasszon egy vezeték nélküli hálózatot a listán. Kattintson a Connect
(Csatlakozás) elemre.
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangkat.
2. Aktifkan GUI router, lalu klik Administration (Administrasi) pada
panel navigasi kiri. Pada tab Operation Mode (Mode Operasi), pilih
mode Repeater, lalu klik Save (Simpan).
3. Pilih jaringan nirkabel dari daftar. Klik Connect (Sambung).
Latviski
1. Savienojiet savas ierīces.
2. Palaidiet maršrutētāja graskā lietotāja saskarni (GUI) un kreisajā
navigācijas panelī nospiediet Administration (Administrēšana). Cilnē
Operation Mode (Darbības režīms) atlasiet Repeater mode (Atkārtotāja
režīms) un nospiediet Save (Saglabāt).
3. No saraksta izvēlieties bezvadu tīklu. Nospiediet Connect (Pieslēgties).
Lietuvių
1. Prijunkite prietaisus.
2. Paleiskite maršrutizatoriaus granes sąsajas ir kairiajame naršymo
skydelyje spustelėkite „Administration“ (administravimas). Kortelėje
„Operation Mode“ (veikimo režimas) pasirinkite „Repeater mode“
(kartojimo režimas) ir spustelėkite „Save“ (įrašyti).
3. Sąraše pasirinkite belaidį tinklą. Spustelėkite „Connect“ (prisijungti).
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan peranti anda.
2. Lancarkan GUI penghala dan klik Pentadbiran pada panel navigasi
kiri. Pada tab Mod Operasi, pilih mod Pengulang dan klik Simpan.
3. Pilih rangkaian wayarles daripada senarai. Klik Sambung.
Norsk
1. Koble til enhetene dine.
2. Start ruterens graske brukergrensesnitt og klikk Administrasjon
i navigasjonspanelet til venstre. Velg Repeater-modus i
driftsmodusfanen og klikk Lagre.
3. Velg et trådløst nettverk fra listen. Klikk Koble til.
Polski
1. Podłącz swoje urządzenia.
2. Uruchom graczny interfejs użytkownika routera i kliknij
Administration (Administracja) w lewym panelu nawigacji. W
zakładce Operation Mode (Tryb działania), wybierz Repeater mode
(Tryb Repeater) i kliknij Save (Zapisz).
3. Wybierz z listy sieć bezprzewodową. Kliknij Connect (Połącz).
Português
1. Ligue os dispositivos.
2. Aceda à interface do router e clique em Administration
(Administração) no painel de navegação à esquerda. No separador
Operation Mode (Modo de funcionamento), seleccione Repeater
mode (Modo Repetidor) e clique em Save (Guardar).
3. Seleccione uma rede sem os da lista. Clique em Connect (Ligar).
Română
1. Conectaţi dispozitivele dvs.
2. Lansaţi interfaţa gracă a routerului şi faceţi clic pe Administration
(Administrare) din panoul de navigare din partea stângă. În la
Operation Mode (Mod funcţionare), selectaţi Repeater mode (Mod
emiţător) şi apoi faceţi clic pe Save (Salvare).
3. Selectaţi o reţea wireless din listă. Faceţi clic pe Connect (Conectare).
Slovensky
1. Pripojte svoje zariadenia.
2. Spusťte gracké používateľské rozhranie smerovača a kliknite
na Administration (Správa) v ľavom paneli navigácie. V karte
Operation Mode (Prevádzkový režim) zvoľte režim Access Point (AP)
(Prístupový bod (AP)) a kliknite na Save (Uložiť).
3. V zozname zvoľte bezdrôtovú sieť. Kliknite na Connect (Pripojiť).
Español
1. Conecte sus dispositivos.
2. Inicie la interfaz gráca del usuario del enrutador y haga clic en
Administration (Administración) en el panel de navegación de la
izquierda. En la cha Operation Mode (Modo de funcionamiento),
seleccione Repeater mode (Modo Repetidor) y haga clic en Save
(Guardar).
3. Seleccione una red inalámbrica de la lista. Haga clic en Connect
(Conectar).
Svenska
1. Anslut dina enheter.
2. Starta routerns GUI och klicka på Administration i det vänstra
navigationsfönstret. Under iken Operation Mode (Driftläge) välj
Repeater (repeterarläge) och klicka på Save (spara).
3. Välj ett trådlöst nätverk från listan. Klicka på Connect (anslut) .
Türkçe
1. Aygıtlarınızı bağlayın.
2. Yönlendirici GUIsini başlan ve sol gezinti panelindeki Yönetim
seçeneğine tıklayın. Operation Mode (Çalışma Modu) sekmesinde
Repeater (Yineleyici) modunu seçin ve Kaydet düğmesine tıklayın.
3. Listeden bir kablosuz ağ seçin. Connect‘e (Bağlan) tıklayın.
Українська
1. Підключіть пристрої.
2. Запустіть графічний інтерфейс маршрутизатора і клацніть по
Administration (Адміністрація) на лівій навігаційній панелі. На
вкладці Operation Mode (Режим роботи) виберіть режим Repeater
(Ретранслятор) і клацніть по Save (Зберегти).
3. Виберіть зі списку бездротову мережу. Клацніть по Connect
(Підключити).
簡體中文
 
 


 
繁體中文
 
 
系統管理操作模式
 儲存
 連接
Extending Your Wired Network - AP Mode
Client
Modem
Wireless Router
RT-N10U
Modem
Client
Router
RT-N10U
3. Key in network name and password. Click Apply
2. Launch the router GUI and click Administration on the left navigation panel. On the
Operation Mode tab, select Access Point (AP) mode and click Save.
Q7655_rtn10u__QSG.indd 2 22/08/12 16:21:48
Area Hotline Number
Support
Languages
Working Hour Working Day
Australia 1300-2787-88 English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Austria 0043-820240513 German 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Belgium 0032-78150231 Dutch /French 9:00-17:00 Mon. to Fri.
China 800-820-6655; 021-34074610 Simplied Chinese 9:00-18:00 Mon. to Sun.
Denmark 0045-3832-2943 Denish/English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish 10:00-18:00 Mon. to Fri.
France 0033-170949400 France 9:00-17:45 Mon. to Fri.
Greece 00800-44-14-20-44 Greek
9:00-13:00;
14:00-18:00
Mon. to Fri.
Hong Kong 3582-4770 Cantonese/Chinese/English
10:00-20:00
Mon. to Fri.
10:00-17:00 Sat.
Ireland 0035-31890719918 English 9:00-17:00
Mon. to Fri.
Japan 0800-123-2787 Japanese
9:00-18:00 Mon. to Fri.
9:00-17:00 Sat. to Sun.
Malaysia
+603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only)
+603-6279-5077
Bahasa Melayu/English 10:00-19:00 Mon. to Fri.
Netherlands
/ Luxembourg
0031-591-570290 Dutch / English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
New Zealand 0800-278-788 / 0800-278-778 English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Norway 0047-2316-2682
Norwegian
/English
9:00-17:00 Mon. to Fri.
Philippine +632-636 8504; 180014410573 English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Poland 00225-718-033; 00225-718-040 Polish
9:00-17:00
8:30-17:30
Mon. to Fri.
Portugal 707-500-310 Portuguese 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Russia +8-800-100-ASUS; +7-495-231-1999 Russian/ English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Singapore
+65-6720-3835
(Check Repair Detail Status Only)
-66221701
English
11:00-19:00 Mon. to Fri.
Slovak 00421-232-162-621 Czech 8:00-17:00 Mon. to Fri.
Spain 902-88-96-88 Spanish 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Sweden 0046-8587-6940 Swedish/ English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Switzerland
0041-848111010 German/French 9:00-18:00
Mon. to Fri.
0041-848111014 French 9:00-17:45 Mon. to Fri.
0041-848111012 Italian 9:00-17:00 Mon. to Fri.
Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 Mon. to Fri.
Thailand +662-679-8367 -70; 001 800 852 5201 Thai/English 9:00-18:00 Mon. to Fri.
Turkey +90-216-524-3000 Turkish 09:00-18:00 Mon. to Fri
United Kingdom 0044-870-1208340; 0035-31890719918 English 9:00-17:00 Mon. to Fri.
USA/Canada 1-812-282-2787 English
8:30am-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Mon. to Fri.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Sat .to Sun.
Networks Global Hotline Infomation
Visit ASUS website for more information: http://support.asus.com
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and
NCC Warning
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
電子信息產品污染控制標示:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子信息產品中含有的有毒有害物質或元素不致發生
外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。
部件名稱
有害物質或元素
鉛(Pb) 汞(Hg) 鎘(Cd)
六價鉻
(Cr(VI))
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及其電子組件 ×
外殼 ×
電源適配器 ×
外部信號連接頭及線材 ×
中央處理器與內存 ×
○:表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在SJ/T11363-2006標准規定的限量要求以下。
×:物質件的料中出 SJ/T11363-2006 求,然合歐令
2002/95/EC的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
Eective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which
case the user may be
required to take adequate measures.
Operation Channels: Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe (ETSI)
IC Warning
The Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulation.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exigences du Reglement
sur le materiel brouilleur du Canada.
Hrvatski
1. Povezivanje uređaja
2. Pokrenite GUI usmjerivača i kliknite Administration (Administracija)
na lijevoj navigacijskoj ploči.Na kartici Način rada, odaberite način
Access Point (AP) (Pristupna točka) i kliknite Save (Spremi).
3. Unesite naziv mreže i lozinku. Kliknite Primijeni.
Slovenščina
1. Povezivanje uređaja
2. Pokrenite GUI usmjerivača i kliknite Administration (Administracija)
na lijevoj navigacijskoj ploči. V zavihku Operation Mode (Nin
delovanja) izberite Access Point (AP) (Dostopna točka) in kliknite
Save (Shrani).
3. Vnesite ime omrežja in geslo. Kliknite Apply (Uporabi).
Srpski
1.
Povežite svoje uređaje.
2.
Pokrenite GUI rutera i kliknite na Administration (Administracija)
na levom navigacionom panelu.Na tabeli Operation Mode (Režim
rada), odaberite režim za Access Point (AP) (Tačku pristupa) i
kliknite na Save (Sačuvaj).
3. Unesite ime mreže i lozinku. Kliknite na Apply (Primeni).
Hrvatski
1. Povezivanje uređaja
2. Pokrenite GUI usmjerivača i kliknite Administration
(Administracija) na lijevoj navigacijskoj ploči. Na kartici
Operation Mode (Način rada), odaberite Način ponavljanja i
kliknite Repeater (Spremi).
3. Odaberite bežičnu mrežu s popisa. Kliknite Connect
(Povezivanje).
Slovenian
1. Priključite svoje naprave
2. Zaženite gračni uporabniški vmesnik usmerjevalnika in kliknite
Administration (Administracija) v levem navigacijskem oknu.
V zavihku Operation Mode (Način delovanja) izberite Repeater
(Ponavljalnik) in kliknite Save (Shrani).
3. S seznama izberite brezžično omrežje. Kliknite Connect
(Vzpostavi povezavo).
Srpski
1. Povežite svoje uređaje.
2. Pokrenite GUI rutera i kliknite na Administration (Administracija) na
levom navigacionom panelu. Na tabeli Režim rada, odaberite režim
Repeater (Ponavljanje) i kliknite na Save (Sačuvaj).
3. Odaberite bežičnu mrežu sa spiska. Kliknite na Connect (Poveži).
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für ASUS RT-N10U wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von ASUS RT-N10U

ASUS RT-N10U Bedienungsanleitung - Deutsch - 72 seiten

ASUS RT-N10U Bedienungsanleitung - Englisch - 72 seiten

ASUS RT-N10U Bedienungsanleitung - Französisch - 68 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info