563438
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Extending Your Wired Network - AP Mode
2. Launch the web browser, choose AP mode and key in network name and password.
1. Connect your devices.
Français
1. Connectez les périphériques.
2. Ouvrez votre navigateur Web, sélectionnez le mode Point d’
accès et entrez le nom du réseau et son mot de passe.
3. La conguration est terminée.
Deutsch
1. Schließen Sie Ihre Geräte an.
2. Starten Sie einen Webbrowser, wählen Sie den AP-Modus
und geben Sie den Netzwerknamen sowie das Kennwort ein.
3. Die Einrichtung ist fertig.
Italiano
1. Collegare le periferiche.
2. Avviare il browser web, impostare la modalità AP e digitare il
nome di rete e la password.
3. La congurazione è stata completata..
Pусский
1. Свържетеустройствата.
2. Запустите браузер,выберите режим APивведитеимя сети и
пароль.
3. Установказавершена.
Português do Brasil
1. Conecte seus dispositivos.
2. Inicie o navegador da internet, selecione o modo AP e digite
o nome de uma rede e senha.
3. A instalação foi concluída.
Български
1. Свържете устройствата.
2. Стартирайте уеб браузъра, изберете AP режим и въведете
името и паролата на мрежата.
3. Instalace je dokončena.
Česky
1. Připojte zařízení.
2. Spusťte webový prohžeč, vyberte režim AP (ístupový
bod) a zadejte název sítě a heslo.
3. Instalace je dokončena.
Dansk
1. Tilslut enhederne.
2. Start internetbrowseren, vælg AP funktionen, og indtast
netværksnavn og adgangskode.
3. Opsætning fuldført.
Nederlands
1. Sluit uw apparaten aan.
2. Start de webbrowser, kies de AP-modus en voer een
netwerknaam en wachtwoord in.
3. De instelling is voltooid.
Eesti
1. Ühendage seadmed.
2. Käivitage veebibrauser, valige AP režiim ning sisestage võrgu
nimi ja parool.
3. Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1.
Kytke laitteet.
2.
Käynnistä web-selain, valitse Tukiasema-tila ja näppäile
verkkonimi ja salasana.
3.
Asennus on valmis.
Ελληνικά
1. Συνδέστε τις συσκευές σας.
2. Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης στο web, επιλέξτε
τη λειτουργία ΣΠ και πληκτρολογήστε όνομα δικτύου και
κωδικό πρόσβασης.
3. Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
Magyar
1. Csatlakoztassa az eszközöket.
2. Indítsa el a böngészőprogramot, válassza az AP (Hozzáférési
pont) módot, majd billentyűzze be a hálózat nevét és a
jelszavát.
3. Kongurasi selesai.
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangkat.
2. Buka browser Web, pilih mode AP, lalu masukkan nama
jaringan dan sandi.
3. Kongurasi selesai.
Latviski
1. Savienojiet savas ierīces.
2. Palaidiet tīmekļa pārlūku, izvēlieties režīmu AP, ievadiet tīkla
nosaukumu un paroli.
3. Iestatīšana ir pabeigta.
Lietuvių
1. Prijunkite prietaisus.
2. Paleiskite žiniatinklio naršyklę, pasirinkite AP režimą ir įveskite
tinklo pavadinimą bei slaptažodį.
3. Sąranka baigta.
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan peranti anda.
2. Lancarkan penyemak imbas web, pilih mod AP dan masukkan
nama rangkaian dan kata laluan.
3. Persediaan selesai.
Norsk
1. Koble til enhetene dine.
2. Åpne nettleseren, velg AP-modus og tast inn nettverksnavn
og passord.
3. Oppsettet er ferdig.
Polski
1. Podłącz swoje urządzenia.
2. Uruchomić przegdarsiecio, wybrać tryb AP (Punkt
dostępowy) i wpisać nazwę sieci oraz hasło.
3. Konguracja została zakończona.
Português
1. Ligue os dispositivos.
2. Inicie o navegador Web, escolha o modo AP e introduza o
nome da rede e a palavra-passe.
3. A conguração ca assim concluída.
Română
1. Conectaţi dispozitivele dvs.
2. Lansaţi browserul web, alegeţi modul PA şi introduceţi
numele şi parola reţelei.
3. Conectarea este nalizată.
Slovensky
1. Pripojte svoje zariadenia.
2. Spusťte webový prehľadávač, vyberte režim AP (Prístupový
bod) a zadajte názov siete a heslo.
3. Nastavenie je dokončené.
Español
1. Conecte sus dispositivos.
2. Inicie el explorador Web, elija el modo PA y escriba el nombre
de red y la contraseña.
3. Ha nalizado la conguración.
Svenska
1. Anslut dina enheter.
2. Starta webbläsaren, välj läget AP och skriv in nätverksnamn
och lösenord.
3. Inställningen slutförd.
ไทย
1.
เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณ
.
2.
เปิดเว็บเบราเซอร์เลือกโหมดAPและพิมพ์ชื่อเครือข่ายแล
ะรหัสผ่าน
3.
การตั้งค่าเสร็จสมบูรณ
Türkçe
1. Aygıtlarınızı bağlayın.
2. Web tarayıcısını başlan, AP modunu seçin ve ağ adını ve
parolasını girin.
3. Kurulum tamamlanır.
Українська
1. Підключіть пристрої.
2. Відкрийте веб-переглядач, оберіть AP mode (режим АП),
ключ у назві мережі та пароль.
3. Налаштування завершено.
简体中文
1.
连接装置。
2.
开启网络浏览器,选择无线基地台模式并输入网络名称与
密码。
3.
设置完成。
繁體中文
1.連接裝置。
2.開啟網路瀏覽器,選擇無線基地台模式並輸入網路名稱與
密碼。
3.設置完成。
Extending Your Wireless Network - Repeater Mode
1. Connect your devices.
2. Launch the web browser, choose Repeater mode, and select a wireless network from
the list and click connect.
3. Setup is completed.
Client
Modem
Wireless Router
W
PS
RT
-N15
U
Magyar
1. Csatlakoztassa az eszközöket.
2. Indítsa el a böngészőprogramot, válassza a Repeater (Erősítő)
dot, válasszon egy vezek nélküli hálózatot a lisl,
majd kattintson a Connect (Csatlakozás) gombra.
3. A beállítás befejeződött..
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangkat.
2. Buka browser Web, pilih Repeater mode (Mode pengulang),
lalu pilih jaringan nirkabel dari daftar dan klik Connect
(Sambungkan).
3. Kongurasi selesai.
Latviski
1. Savienojiet savas ierīces.
2. Palaidiet tīmekļa pārlūku, izvēlieties režīmu Repeater
(Atkārtotājs), atlasiet bezvadu tīklu no saraksta un
noklikšķiniet uz Connect (Savienot).
3. Iestatīšana ir pabeigta.
Lietuvių
1. Prijunkite prietaisus.
2. Paleiskite žiniatinklio naršyklę, pasirinkite „Repeater“
(kartotuvas) režimą, iš sąrašo pasirinkite belaidį tinklą ir
spustelėkite, kad prisijungtumėte.
3. Sąranka baigta.
Français
1.
Connectez les périphériques.
2.
Ouvrez votre navigateur Web, sélectionnez le mode
Routeur et cliquez sur l’un des seaux sans fil pour
vous y connecter.
3.
La conguration est terminée.
Deutsch
1. Schließen Sie Ihre Geräte an.
2. Starten Sie einen Webbrowser, hlen Sie den Repeater-
Modus sowie ein drahtloses Netzwerk aus der Liste und
klicken Sie auf Verbinden.
3. Die Einrichtung ist fertig.
Italiano
1. Collegare le periferiche.
2. Avviare il browser web, impostare la modalità Ripetitore,
selezionare una rete wireless dall’elenco e cliccare Connetti.
3. La congurazione è stata completata..
Pусский
1. Свържетеустройствата.
2. Запустите браузер, выберите режимповторителя, выберите
беспроводнуюсетьизспискаинажмитеПодключиться.
3. Установказавершена.
Português do Brasil
1. Conecte seus dispositivos.
2. Inicie o navegador da internet, selecione o modo Repetidor,
e selecione uma rede sem fio pela lista e clique para
conectar.
3. A instalação foi concluída.
Български
1.
Свържетеустройствата.
2.
Стартирайтеуеббраузъра,изберетережимRepeater,изберете
безжичнамрежаотсписъкаищракнетевърхуConnect(Свържи).
3.
Конфигуриранетоприключи.
Česky
1. Připojte zařízení.
2. Spusťte webový prohlížeč, vyberte režim Repeater
(Regenerátor), v seznamu vyberte některou bezdrátovou síť
a klepněte na Connect (Připojit).
3. Instalace je dokončena.
Dansk
1. Tilslut enhederne.
2. Start internetbrowseren, vælg Gentag funktionen og vælg et
trådløst netværk på listen, og klik på forbind.
3. Opsætning fuldført.
Nederlands
1. Sluit uw apparaten aan.
2. Start de webbrowser, kies de modus Repeater (Versterker),
selecteer een draadloos netwerk in de lijst en klik op connect
(Verbinden).
3. Setup is completed.
Eesti
1. Ühendage seadmed.
2. Käivitage veebibrauser, valige režiim Repeater (Järgur),
valige loendist traadita võrk ja klõpsake käsku Connect (Loo
ühendus).
3. Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1. Kytke laitteet.
2. Käynnistä web-selain, valitse Toistintila, valitse luettelosta
verkko ja napsauta Connect (Yhdistä).
3. Asennus on valmis.
Ελληνικά
1. Συνδέστε τις συσκευές σας.
2. Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης στο web, επιλέξτε τη
λειτουργία Επαναλήπτη και ένα ασύρματο δίκτυο από τη
λίστα και κάντε κλικ στο Σύνδεση.
3. Ηεγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.
RT
-N15
U
W
PS
Modem
Client
Router
1. Click Add on the network map.
2. Key in your name of SSID, select the encryption type and click Add. Then it’s completed.
Wireless Network Settings (Multiple SSID)
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan peranti anda.
2. Lancarkan penyemak imbas web, pilih mod Repeater
(Pengulang), dan pilih rangkaian wayarles daripada senarai
dan klik sambung.
3. Persediaan selesai.
Norsk
1. Koble til enhetene dine.
2. Åpne nettleseren, velg Repeater-modus, og velg et trådløst
nettverk fra listen og klikk på Connect (Koble til).
3. Oppsettet er ferdig.
Polski
1. Podłącz swoje urządzenia.
2. Uruchomić przeglądarkę sieciową, wybrać tryb Repeater
(Powtarzacz), wybrać sieć bezprzewodową z listy i kliknąć
przycisk Connect (Połącz).
3. Konguracja została zakończona.
Português
1. Ligue os dispositivos.
2. Inicie o navegador Web, escolha o modo Repetidor e
seleccione uma rede sem os a partir da lista e clique em
Ligar.
3. A conguração ca assim concluída.
Română
1. Conectaţi dispozitivele dvs.
2. Lansaţi browserul web, alegeţi modul Repetor, selectaţi o
reţea wireless din listă şi faceţi clic pe butonul de conectare.
3. Conectarea este nalizată.
Slovensky
1. Pripojte svoje zariadenia.
2. Spusťte webový prehľadávač, vyberte režim Repeater
(Opakovač), v zozname zvoľte bezdrôtovú sieť a kliknite na
Connect (Pripojiť).
3. Nastavenie je dokončené.
Español
1. Conecte sus dispositivos.
2. Inicie el explorador Web, elija el modo Repeater (Repetidor),
seleccione una vez inalámbrica en la lista y haga clic en
connect (Conectar).
3. Ha nalizado la conguración.
Svenska
1. Anslut dina enheter.
2. Starta webbläsaren, välj läget Repeater och välj ett trådlöst
nätverk från listan och klicka på Connect (Anslut).
3. Inställningen slutförd.
ไทย
1.
เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณ
2.
เปิดเว็บเบราเซอร์เลือกโหมดรีพีตเตอร์และเลือกเครือข่ายไ
ร้สายจากรายการและคลิกConnect(เชื่อมต่อ)
3.
การตั้งค่าเสร็จสมบูรณ
Türkçe
1. Aygıtlarınızı bağlayın.
2. Web tarayıcısını blan, neleyici modunu seçin ve
listeden kablosuz ağı seçerek bağlan’a tıklayın.
3. Kurulum tamamlanır.
Українська
1. Підключіть пристрої.
2. Відкрийте веб-переглядач, оберіть режим Repeater
(Повторення), оберіть зі списку безпровідну мережу та
натисніть на connect (під’єднатись).
3. Налаштування завершено.
简体中文
1.
连接装置。
2.
开启网络浏览器,选择中继模式,并从列表中选择一个无
线网络,然后点击【建立连接】
3.
设置完成。
繁體中文
1.連接裝置。
2.
開啟網路瀏覽器,選擇中繼模式,並從清單中選擇一個無
線網路,然後點選建立連線。
3.設置完成。
Français
1. Cliquez sur le bouton Ajouter de la page Carte du réseau.
2. Entrez le nom du SSID, le type de chirement et cliquez sur
Ajouter pour terminer la conguration.
Deutsch
1. Klicken Sie in der Netzwerkübersicht auf Hinzufügen.
2. Geben Sie den SSID-Namen ein, wählen Sie eine
Verschlüsselungsart und klicken Sie auf Hinzufügen.
Italiano
1. Cliccare Aggiungi sulla mappa di rete.
2. Digitare il nome dell’SSID, selezionare il tipo di crittograa e
cliccare Aggiungi per completare l’operazione.
Pусский
1. НажмитекнопкуДобавитьнакартесети.
2. ВведитеSSID,выберитетипшифрованияинажмитеДобавить.
Português do Brasil
1. Clique em Add (Adicionar) no mapa da rede.
2. Digite seu nome de SSID, selecione o tipo de criptograa e
clique em Add (Adicionar). Então está completo.
Български
1. Щракнете върху Add (Добави) в картата на мрежата.
2. Въведете Вашето име на SSID, изберете тип шифроване и
щракнете върху Add (Добави). Процесът завърши.
Česky
1. Na mapě sítí klepněte na Add (Přidat).
2. Zadejte váš název SSID, vyberte typ šifrování a klepněte na
Add (Přidat). Nastavení je dokončeno.
Dansk
1. Klik på Tilføj på netværkskortet.
2. Indtast navnet på din SSID, vælg krypteringstyep og klik på
Tilføj. Herefter er du færdig.
Nederlands
1. Klik op Add (Toevoegen) in de netwerkmap.
2. Voer de naam in van de SSID, selecteer het coderingstype en
klik op Add (Toevoegen). Daarna bent u klaar.
Eesti
1. Klõpsake käsku Add (Lisa) võrgukaardil.
2. Sisestage SSID nimi, valige krüpteerimistüüp ja klõpsake
käsku Add (Lisa). Sellega on toiming lõpule viidud.
Suomi
1. Napsauta verkkokartassa Add (Lisää).
2. Näppäile SSID-nimi, valitse salaustyyppi ja napsauta Add
(Lisää). Asetus on valmis.
Ελληνικά
1. Κάντε κλικ στο Προσθήκη στο χάρτη δικτύου.
2. Πληκτρολογήστε το όνομα SSID, επιλέξτε τον τύπο
κρυπτογράφησης και κάντε κλικ στο Προσθήκη. Έχετε
ολοκληρώσει.
Magyar
1. Kattintson az Add (Hozzáadás) gombra a hálózattérképen.
2. Billentyűzze be az SSID-t, válassza ki a biztonság típusát,
majd kattintson az Add (Hozzáadás) gombra. Ezzel készen is
van.
Bahasa Indonesia
1. Klik Add (Tambah) di peta jaringan.
2. Masukkan nama SSID, pilih jenis enkripsi, lalu klik Add
(Tambah). Proses selesai.
Latviski
1. Noklikšķiniet tīkla plānā uz Add (Pielikt).
2. Ievadiet savu vārdu vai SSID, atlasiet šifrēšanas veidu un
noklikšķiniet uz Add (Pielikt). Tagad viss ir pabeigts.
Lietuvių
1. Tinklo žemėlapyje spustelėkite „Add“ (pridėti).
2. Įveskite jums skirtą SSID vardą, pasirinkite šifravimo tipą ir
spustelėkite „Add“ (pridėti). Operacija baigta.
Bahasa Malaysia
1. Klik Add (Tambah) pada peta rangkaian.
2. Masukkan nama SSID anda, pilih jenis penyulitan dan klik Add
(Tambah). Barulah ia selesai.
Norsk
1. Klikk på Add (Legg til) på nettverkskartet.
2. Tast inn navnet på SSID, velg krypteringstype og klikk på
Add (Legg til). Det er nå fullført.
Polski
1. Kliknąć Add (Dodaj) na mapie sieci.
2. Wpisać swoje SSID, wybrać rodzaj szyfrowania i kliknąć
przycisk Add (Dodaj). Konguracja została zakończona.
Português
1. Clique em Adicionar no mapa de rede.
2. Introduza o nome de SSID, seleccione o tipo de encriptação e
clique em Adicionar. A conguração estará assim concluída.
Română
1. Faceţi clic pe Adăugare pe harta reţelei.
2. Introduceţi numele dvs. de SSID, selectaţi tipul de criptare şi
faceţi clic pe butonul Adăugare. Setarea este nalizată.
Slovensky
1. V rámci mapy sietí kliknite na Add (Pridať).
2. Zadajte svoje meno pre SSID, vyberte typ šifrovania a kliknite
na Add (Pridať). Takto je všetko hotové.
Español
1. Haga clic en Add (Agregar) en el mapa de la red.
2. Escriba el nombre SSID, seleccione el tipo de cifrado y haga
clic en Add (Agregar). Con esto habrá terminado.
Svenska
1. Klicka på Add (Lägg till) på nätverkskartan.
2. Skriv in namn på ditt SSID, välj krypteringstyp och klicka
sedan på Add (Lägg till). Nu är det slutfört.
ไทย
1.
คลิกAdd(เพิ่ม)บนแผนที่เครือข่าย
2.
พิมพ์ชื่อSSIDของคุณเลือกชนิดการเข้ารหัสและคลิกAdd
(เพิ่ม)จากนั้นก็เป็นการเสร็จสมบูรณ์
Türkçe
1. Ağ haritasında Ekle üzerine tıklayın.
2. SSID adınızı girin, şifreleme türünü seçin ve Ekle’ye tıklayın.
Bunun ardından tamamlanır.
Українська
1. Клацніть Add (Додати) на мапі мережі.
2. Введіть ключ вашого SSID ім’я, оберіть тип шифрування та
клацніть Add (Додати). Підключення успішно завершено.
简体中文
1.
在网络地图中点击【新增】
2.
SSID 称,选择击【增】
可完成。
繁體中文
1.在網路地圖中點選新增
2.輸入您的SSID名稱,選擇授權方式並點選新增,即可完
成。
Extending Your Wired Network - AP Mode
3. Setup is completed.
NOTE: You can launch the Device Discovery utility to discover your new IP address. Then, key
in your new IP address to check the connection status.
Q6840_RT-N15U_QSG.indd 2 9/9/11 5:29:48 PM
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für ASUS RT-N15U wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von ASUS RT-N15U

ASUS RT-N15U Bedienungsanleitung - Deutsch - 60 seiten

ASUS RT-N15U Bedienungsanleitung - Englisch - 60 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info