519910
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/44
Nächste Seite
11
Abb. 1
10
Abb. 2
10
Abb. 3 16 17
Vissez la pièce 17 dans le filet de la pièce 10
Reliez la pièce 17 à la pièce 16, placez respectivement une rondelle entre le point de contact
du filet de la pièce 17 et la pièce 16, ainsi qu’entre la pièce 16 et l’écrou M6
Montez l’écrou M6 et serrez-le
Tournez l’écrou d’env. ¼ de tour en arrière.
Huilez la pièce 17
Montieren Sie den Kurbelgriff
Mount the crank handle
Montez la poignée de manivelle
Monteer de krukgreep
Montera vevgreppet
Stecken Sie die Schraube M8 x 25 durch Teil 10
Stecken Sie die Mutter M10 (flach) auf
Schrauben Sie die Mutter M8 auf und ziehen Sie sie fest
Insert the screw M8 x 25 through part 10.
Mount the nut M10 (flat).
Screw on the nut M8 and tighten securely.
Introduisez la vis M8 x 25 à travers la pièce 10
Montez l’écrou M10 (plat)
Montez l’écrou M8 et serrez-le
Steek de schroef M8 x 25 door deel 10
Steek de moer M 10 er (vlak) op
Schroef de moer M8 er op en draai deze vast
Sätt i skruven M8 x 25 genom del 10
Sätt på muttern M10 (flat)
Skruva på muttern M 8 och dra fast den
Schrauben Sie Teil 17 in das Gewinde von Teil 10 ein
Verbinden Sie Teil 17 mit Teil 16, plazieren Sie dabei jeweils
eine Unterlegscheibe zwischen Gewindeansatz von Teil 17
und Teil 16, sowie zwischen Teil 16 und der Mutter M6
Schrauben Sie die Mutter M6 auf und ziehen Sie sie fest
Drehen Sie die Mutter ¼ Umdrehung zurück
Ölen Sie Teil 17
Screw part 17 into the thread of part 10.
Connect part 17 with part 16; place a washer between the
threaded piece of part 17 and part 16, and between part 16
and the nut M6.
Screw on the nut M6 and tighten securely.
Turn the nut back by a quater turn.
Oil part 17.
Schroef deel 17 in het schroefdraad van deel 10
Verbind deel 17 met deel 16, plaats daarbij telkens een
onder-legschijf tussen het begin van schroefdraad van deel
17 en deel 16 alsmede tussen deel 16 en de moer M 6.
Schroef de moer M6 er op en draai deze vast
Draai de moer met ca. ¼ omwenteling terug.
Olie deel 17
Skruva i del 17 i gängan på del 10
Förbind del 17 med del 16, placera härvid respektive en
distansbricka mellan gängansatsen på del 17 och del 16,
liksom mellan del 16 och muttern M6
Skruva på muttern M6 och dra fast den.
Dra loss muttern med ca. ¼ varv
olja del 17
M 10
M8
M8 x 60
M8 x 25
M 10
M8
M8 x 25
Ø 10 x 0,8 x 48
M6
Ø 6,4 Ø 12
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Atika BTA 90 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info