A TH-M60x
取扱説明書 / プ ロ フ ェ ッシ ョ ナ ル モ ニ タ ー ヘ ッド ホ ン
User Manual / Professional Monitor Headphones
Manuel de l’utilisateur / Casque de contrôle professionnel
Bedienungsanleitung / Professioneller Monitorkopfhörer
Manuale dell’utente / Cuffie per monitor professionali
Manual de usuario / Auriculares profesionales de monitorización
Manual do Usuário / Fones de ouvido para monitoria profissional
Руководс тво пользова теля / Профес сиональные мониторные наушники
用户手册 / 专业监听头戴式耳机
使用說明書 / 專業監聽耳機
お買い上げありがとうございます。 ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、 正しくご使用
ください。 また、 いつでもすぐ読める場所に保管しておいてください。
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the user manual to
ensure that you will use the product correctly. Please keep this manual for future reference.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire attentivement
ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour
consultation ultérieure.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des
Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für später
anfallende Fragen auf.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell'utilizzo, leggere attentamente il manuale
dell'utente per assicurarsi che il prodotto sia usato correttamente. Conservare il manuale come
riferimento futuro.
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el manual de usuario para
asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual para consultarlo en un futuro.
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia atentamente o manual do
usuário para assegurar o uso correto do produto. Guarde este manual para futuras consultas.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед использованием изделия внимательно
прочтите руководство пользователя, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия.
Сохраните данное руководство для использования в будущем.
感谢您购买本产品。在使用产品之前,请全文浏览本用户手册以确保您将正确地使用本产品。请妥善
保管本手册以供将来参考。
感謝您購買本商品。使用前,請務必詳閱本使用說明書,確保以正確的方式使用本產品。請妥善保管
本說明書以備隨時參閱。
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2018 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:铁三角有限公司
代理商:广州市德讯贸易有限公司
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
电话:+86 (0)20 - 37619291
生产标准:GB8898-2011, GB/T13837-2012
原产地:台湾 出版日期:2018年6月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓
K室
電話:+852 - 23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路二段322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:台灣
ver.1 2018.04.01
132313780-01-02 ver.2 2018.06.01
Fr ançais
Consignes de sécurité
• Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones
mobiles et casques si vous utilisez le produit en conduisant.
• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre
les sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à
niveau, une gare ferroviair e et des chantiers).
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas tr op le volume.
L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditiv e
temporaire ou permanente.
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un
contact direct avec celui-ci.
• Ne démontez, ni modifiez ou essayez de réparer le produit pour é viter
tout risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Prenez garde de ne pas vous pincer entre la coque et le bras du produit.
Remarques concernant l’utilisation
• Pour garantir la compatibilité et une utilisation correcte, consultez toujours
le mode d’emploi de l’appareil auquel vous connecterez le produit.
• Audio- Technica ne pourra en aucun cas être tenu r esponsable des
pertes de données dans le cas peu probable de leur survenue pendant
l’utilisation du produit.
• Dans les transports publics ou dans d’autres lieux publics, veillez au
volume afin de ne pas déranger les autres.
• Baissez le volume sur votre appareil audio av ant d’y connecter le
produit afin d’éviter d’endommager votre ouïe en raison d’une
exposition soudaine à un volume sonore excessif .
• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez
ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité
statique accumulée sur votre corps et non pas à un dysfonctionnement
du produit.
• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour prévenir le risque
d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
• Ne placez pas le produit sous un ensoleillement direct, près d’appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou
poussiéreux. Ne mouillez pas le produit.
• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de
la lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct)
ou de l’usure.
• Le câble peut se retrouver coincé ou coupé si le produit est placé dans
un sac sans protection adéquate. Rangez-le dans la pochette de
protection fournie.
• Branchez ou débranchez le câble fourni en le tenant par sa fiche. Si
vous tirez directement sur le câble, vous risquez de rompr e un fil
électrique et de vous électrocuter .
• N’enroulez pas le câble fourni autour de votre appareil audio portable,
sous peine d’endommager ou de couper le câble.
Deutsch
Sicherheitsvork ehrungen
• Wenn das Produkt beim Führ en eines Fahrzeugs verwendet wer den
soll, beachten Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von
Mobiltelefonen und Kopfhörern.
• Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung
von Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt
(beispielsweise an Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).
• Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um
Gehörschäden zu vermeiden. W erden die Ohren längere Zeit einem
hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem oder
permanentem Hörverlust führen.
• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verur sachen,
stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch
nicht, es zu reparieren, um einen elektrischen Schlag,
Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht zwischen Gehäuse und Bügel
des Produkts einklemmen.
Hinweise zur V erwendung
• Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu gew ährleisten, schlagen
Sie vor dem V erbinden des Produkts stets in der Bedienungsanleitung
des anderen Geräts nach.
• Audio- Technica haftet in keinster W eise für den unwahrscheinlichen
Fall irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der
Benutzung dieses Produktes entstehen.
• Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen V erkehrsmitteln oder an
anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere P ersonen nicht zu stören.
• Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Audiogerät auf Minimum, bev or Sie
das Produkt verbinden, um Gehörschäden durch plötzliche Einwirkung
übermäßiger Lautstärke zu vermeiden.
• Wenn Sie das Produkt in einer tr ockenen Umgebung benutzen,
verspüren Sie möglicherweise ein Kribbeln in Ihren Ohr en. Dies wird
durch die in Ihrem Körper angesammelte statische Elektrizität
verursacht, und nicht durch eine Funktionsstörung des Produkts.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen
elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
• Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe
eines Heizkörpers oder an einem heißen, feuchten oder staubigen Ort
auf. Lassen Sie das Produkt nicht nass w erden.
• Nach langem Gebrauch kann das Produkt V erfärbungen durch
ultraviolettes Licht (insbesondere direktes Sonnenlicht) oder V erschleiß
aufweisen.
• Das Kabel kann sich verheddern oder reißen, wenn das Produkt ohne
angemessenen Schutz in einem Beutel mitgeführt wird. Bewahren Sie
es in der beiliegenden T asche auf.
• Fassen Sie beim Anschließen/Abziehen des mitgelieferten Kabels den
Stecker . Direktes Ziehen am Kabel kann zu einem Bruch der Ader und
zu einem elektrischen Schlag führen.
• Wickeln Sie das mitgelieferte Kabel nicht um Ihr tragbares A udiogerät.
Dadurch könnte das Kabel beschädigt werden oder abreißen.
Español
Advertencias de seguridad
• Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los auriculares
si utiliza el producto mientras conduce.
• No utilice el producto en entornos en los que la imposibilidad de
escuchar el sonido ambiente genere un riesgo grave (como cruces
ferroviarios, estaciones de tren, zonas en construcción).
• No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en su
capacidad auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un
periodo de tiempo prolongado podría provocar pérdidas de audición
temporales o permanentes.
• Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto
directo con el mismo.
• No desmonte, modifique ni intente reparar el producto, con el fin de
evitar descargas eléctricas, fallos de funcionamiento o incendios.
• Evite los pellizcos provocados por la unión de la carcasa y el braz o del
producto.
Notas sobre el uso
• Para garantizar la compatibilidad y el uso correcto, consulte siempr e el
manual de usuario del dispositivo que quiera conectar al producto.
• Audio- Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la
pérdida de datos en el poco probable caso de que dichas pérdidas se
produzcan durante el uso del producto.
• En los sistemas de transporte público y en otros lugares públicos,
mantenga el volumen a un nivel bajo para no molestar al resto de
personas.
• Minimice el volumen en su dispositivo de audio antes de conectar el
producto, para evitar daños en su capacidad auditiva derivados de una
exposición repentina a un volumen excesivo.
• Cuando utilice el producto en un entorno seco podría experimentar
una sensación de hormigueo en las orejas. Esta sensación está
provocada por la electricidad estática acumulada en su cuerpo, no por
un fallo de funcionamiento del producto.
• No someta el producto a impactos fuertes, para evitar descargas
eléctricas, fallos de funcionamiento o incendios.
• No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos de
calefacción o en lugares húmedos, en los que la temperatura sea
elevada o en los que haya mucho polvo. No permita que el pr oducto se
moje.
• Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo prolongado,
puede decolorarse debido a la luz ultravioleta (especialmente la luz
solar directa) o el desgaste.
• El cable podría quedar atrapado o sufrir desperfectos si el producto se
coloca en una mochila sin la protección adecuada. Guárdelo en la
bolsa incluida.
• Conecte y desconecte el cable incluido agarrando el conector . Tirar
directamente del cable puede provocar la rotur a de los cables y
generar el riesgo de descargas eléctricas.
• No enrolle el cable incluido alrededor del dispositivo de audio portátil.
Esto podría dañar o provocar desperfectos en el cable.
简体中文
安全预防措施
•• 如果在驾车时使用本产品 , 请遵守有关使用移动电话
和耳机的适用法律。
•• 请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使
用本产品 (例如在铁路道口 、 火车站和建筑工地 ) 。
•• 为了防止损害您的听力 , 请勿将声音开得过高。 长期听
很大的声音可能会造成暂时或永久性的听力损伤。
•• 如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激 , 请勿继续使用。
•• 请勿拆开、 改装或尝试修理本产品 , 以免发生触电, 导
致故障或引发火灾。
•• 小心别在产品的外壳和耳挂之间夹到您自己。
使用注意事项
•• 为了确保兼容性和正确使用 , 在与本产品相连之前 , 请
随时查阅该设备的用户手册。
•• 对于在使用本产品时发生的不可能事件所引起的数据
丢失 , 铁三角将不会以任何方式负责。
•• 在公共交通系统或是其他公共场所 , 请保持声音较
低 , 以免打扰到其他人。
•• 请在连接本产品之前将您的声音设备的音量最小化 ,
以避免突然暴露在过大音量之下带来的听力损害。
•• 在干燥环境之下使用本产品时 , 您可能会感觉到耳朵
里有一种刺痛感。 这是由您身体内积累的静电导致
的 , 而非产品故障所致。
•• 请勿使产品受到强烈冲击 , 以免发生触电 , 导致故障或
引发火灾。
•• 请勿在阳光直射下 , 加热装置附近或在炎热、 潮湿或灰
尘多的地方存放本产品。 请勿使本产品受潮。
•• 当本产品使用较长一段时间后 , 可能会因为紫外线 (尤
其是阳光直射) 或磨损而褪色。
•• 如果本产品放在没有足够保护的袋子里,连接线可能
会缠住或断掉。请将其放在附带的收纳袋里。
•• 接通/拔出附带的连接线时请握住插头。 直接拉拽连
接线可能会导致连接线破损并引发触电的风险。
•• 请勿将附带的连接线缠绕在您的便携式播放设备上。
这有可能会损坏连接线以致其断裂。
繁體中文
安全上的注意事項
•• 若在駕駛時使用本產品 , 請遵循相關法律規定 。
•• 請勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方
使用本產品 (例如在鐵路平交道 、 火車站和建築工地 ) 。
•• 為了防止損害您的聽力 , 請勿以過高音量使用 。 長期以
過大音量聆聽 , 可能造成暫時或永久性的聽力損害 。
•• 若因與產品的直接接觸 , 造成皮膚出現過敏現象時 , 請
勿繼續使用 。
•• 請勿拆解 、 改造或試圖修理本產品 , 以免發生觸電 , 導
致故障或引發火災 。
•• 請留意勿讓身體部位被夾入本產品機殼與支臂的間隙 。
使用上的注意事項
•• 為了確保相容性和正確使用 , 在將設備與本產品連接
之前 , 請詳閱該設備的使用說明書 。
•• 使用本產品時 , 若發生連接裝置之儲存記憶消失等情
形 , 本公司恕不負擔任何責任 。
•• 搭乘公共交通工具或處於其他公共場所時 , 請注意音
量 , 避免造成他人困擾 。
•• 連接本產品之前 , 請將欲連接設備之音量調至最低 , 以
免突然的過大音量造成聽力損害 。
•• 在乾燥環境中使用本產品時 , 耳朵可能會有刺痛感 。 這
是由於積聚在人體上的靜電所造成的 , 並非產品故障 。
•• 請勿使本產品受到強烈撞擊 , 以免發生觸電 , 導致故障
或引發火災 。
•• 請勿將本產品放置於日照直射處 、 暖氣設備附近 , 高溫
多濕或多塵的場所 。 請勿讓耳機沾濕 。
•• 本產品於使用一段時間後 , 有可能因為紫外線 (尤其是
陽光直射) 或磨損而發生褪色情況 。
•• 若將本產品放置在沒有足夠保護的袋子裡 , 導線可能
會被鉤住或扯斷 。 請將其放置在隨附之攜存袋裡 。
•• 請握住插頭連接/拔下隨附的導線 。 直接拉扯導線會
有導致斷線和觸電 。
•• 請勿將隨附的導線纏繞在可攜式音樂裝置上 。 否則導
線可能會受損或斷裂 。
Рус ский
Меры предосторожности
• Выполняйте соответствующие законы, кас ающиеся
использования мобильных телефонов и наушников при
использовании данног о изделия во время управления
автомобилем.
• Не используйте изделие в местах, г де неспособность
слышать окружающий звук представляет с ерьезную
опасность (например, на железнодорожных переездах,
вокзалах, строительных площадках).
• Во избежание нарушения с лух а не устанавливайте
слишком высокую громкость. Прослушивание громког о
звука в течение длительног о времени может привести к
временной или постоянной потере слуха.
• Прекратите исполь зование при возникновении раздраж ения
кожи в резуль тате прямог о контакт а с изделием.
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь
отремонтировать изделие во избежание пораж ения
электрическим током, нарушения р аботы или возг орания.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить что-либо
между корпусом и креплением ог оловья данног о изделия.
Примечания относит ельно использования
• Д ля обеспечения совместимости и пр авильного
использования всег да обращайтесь к руководству
пользователя любог о устройства перед подсоединением к
нему данного изделия.
• Компания Audio-T echnica никоим образом не нес ет
ответственнос ти за любые потери данных в случае
возникновения таког о маловероятного события во время
использования данног о изделия.
• Не превышайте громкость в общественном транспорте
или в других общественных местах, чтобы не меша ть
другим людям.
• Уменьшите громкость на аудиоустройстве перед
подсоединением данног о изделия во избежание
повреждения слуха из-за воздействия чрезмерно громког о
звука.
• При использовании данног о изделия в с ух ой окружающей
среде в ушах может возника ть покалывающее ощущение.
Это вызвано ста тическим электричеством,
накапливающимся на вашем теле, а не нарушением рабо ты
изделия.
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание
поражения электрическим т оком, нарушения работы или
возг орания.
• Не храните изделие под прямым с олнечным светом, рядом с
нагревательными приборами или в жарк ом, влажном или
пыльном месте. Не допускайте попадания влаги на изделие.
• При использовании изделия в течение длительного
времени возможно ег о обесцвечивание под воздействием
уль трафиолетового свет а (особенно под прямым
солнечным светом) или изнашивания.
• Ес ли поместить изделие в пак ет или карман без
надлежащей защиты, кабель может зацепиться или
оторваться. Вс ег да храните изделие в прилаг аемом
футляре/ с умке.
• Подсоединяйте/отс оединяйте прилагаемый к абель,
взявшись за штекер . Если потянуть непосредс твенно за
кабель, это може т привести к обрыву провода и
поражению электрическим т оком.
• Ес ли поместить изделие в пак ет без надлежащей защиты,
кабель может зацепиться или о торваться. Хранит е ег о в
прилагаемой сумке.
• При соединении изделия с устройством, не оснащенным
разъемом 3,5-мм для наушников, обяза тельно
приобретите соо тветствующий адаптер-переходник для
штекера.
• Д ля удлинения кабеля наушников необходимо
использовать от дельный кабель-удлинитель, ко торый
можно приобрести у дилера.
Italiano
Precauzioni di sicurezza
• Seguire le leggi in vigore relative all’utilizzo dei telef oni mobili e delle
cuffie se si utilizza il prodotto durante la guida.
• Non utilizzare il prodotto dove l’impossibilità di udire i rumori
circostanti può costituire un serio pericolo (ad esempio quando ci si
trova a un passaggio a livello, in stazioni ferr oviarie o cantieri edili).
• Per evitare danni all’udito, non alzare eccessiv amente il volume.
L’ascolto di suoni troppo alti per un periodo prolungato potrebbe
causare una perdita dell’udito temporanea o permanente.
• Interrompere l’uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto
diretto con il prodotto.
• Non smontare, modificare o tentare di riparare il pr odotto per evitare
scosse elettriche, malfunzionamenti o incendi.
• Prestare attenzione per evitare di pizzicarsi nelle giuntur e pieghevoli
del supporto.
Note sull’utilizzo
• Per garantire la compatibilità e l’utilizzo corr etto, consultare sempre
il manuale dell’utente di qualsiasi dispositivo prima di collegarvi il
prodotto.
• Audio- Technica non sarà responsabile in alcun modo di e ventuali
perdite di dati, nell’improbabile caso in cui queste ultime si
verifichino durante l’utilizzo del prodotto.
• Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso
per evitare di disturbare gli altri.
• Abbassare al minimo il volume del dispositivo audio prima di
collegare il prodotto per evitare danni all’udito dovuti a
un’improvvisa esposizione al volume eccessivo.
• Quando si utilizza il prodotto in un ambiente secco, si potrebbe
avvertire un formicolio alle orecchie. Ciò è do vuto all’elettricità statica
accumulata sul corpo, non a un malfunzionamento del prodotto.
• Evitare che il prodotto subisca forti urti che potrebbero causare
scariche elettriche, malfunzionamenti o incendi.
• Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di
dispositivi di riscaldamento o in ambienti caldi, umidi o polverosi.
Evitare di bagnare il prodotto.
• Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può
scolorirsi a causa della luce ultravioletta (soprattutto alla luce
diretta del sole) o dell’usura.
• Il cavo potrebbe impigliarsi o rompersi se il pr odotto viene collocato
in una borsa senza adeguata protezione. Conservarlo nella sacca
inclusa.
• Collegare/scollegare il cavo tenendo lo spinotto. T irare direttamente
il cavo per evitare di romperlo e di subir e scosse elettriche.
• Non avvolgere il cavo attorno al dispositivo audio portatile. In caso
contrario, si rischia di danneggiare o rompere il cav o.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Safety precautions
• Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if
using headphones while driving.
• Do not use the product in places where the inability to hear ambient
sound presents a serious risk (such as at railroad crossings, train
stations, and construction sites).
• T o prevent damage to your hearing, do not raise the v olume too high.
Listening to loud sound for an extended period may cause temporary
or permanent hearing loss.
• Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the
product.
• Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to avoid
electric shock, malfunction or fire.
• Be careful to avoid pinching yourself betw een the housing and the arm
of product.
Notes on use
• T o ensure compatibility and correct usage, always consult the user
manual of any device before connecting the product to it.
• Audio- Technica will not be liable in any wa y for any loss of data in the
unlikely event that such losses should occur while using the product.
• On public transport systems or in other public places, keep the volume
low so as not to disturb other people.
• Minimize the volume on your audio device befor e connecting the
product in order to avoid hearing damage from sudden exposur e to
excessive volume.
• When using the product in a dry environment, you ma y feel a tingling
sensation in your ears. This is caused b y static electricity accumulated
on your body , not by product malfunction.
• Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock,
malfunction or fire.
• Do not store the product under direct sunlight, near heating devices or
in a hot, humid or dusty place to avoid malfunction. And do not allow
the product to get wet.
• When the product is used for a long time, the product may become
discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight) or wear .
• The cable may become caught or sever ed if the product is placed in a
bag without adequate protection. Store it in the included pouch.
• Connect/disconnect the included cable by holding the plug. Pulling directly
on the cable can result in a broken wire and the risk of electric shock.
• Do not wind the included cable around your audio device. This ma y
damage or sever the cable.
日本 語
警告
こ の表 示は 「取り 扱いを誤 っ た場合 、 使 用
者が死亡 ま たは 重傷を 負 う可能性が あ り
ます 」 を 意 味し ています 。
⁃自 動車、 バ イ ク 、 自転車な ど 、 乗 り物 の運転中 は絶対に使
用 し な い で く だ さ い。 交通事故の 原因 と な り ま す 。
⁃周囲の音が聞 こ えな い と危険な 場所 (踏切、 駅 の ホー ム 、
工事現場、 車や 自転車の 通る 道な ど) で は使用 し ない で く
ださい 。
注意
こ の表 示は 「取り 扱いを誤 っ た場合 、 使 用
者が傷害を 負 う 、 ま たは物的損害が発生
す る 可能性が あ り ま す 」 を 意味 し て い ま す 。
⁃耳を あ ま り 刺激 し な い適度な 音量 で ご使 用 く だ さ い。 大音
量で 長時間聞 く と 聴力 に悪影響 を 与 え る こ と があ り ま す 。
⁃肌に 異常を 感 じ た 場合は 、 す ぐ に ご使 用 を 中止 し て く だ さ い。
⁃分 解 や改 造 はしないで く ださい 。
⁃ハ ウジ ング と アー ムの間に 、 指な ど を挟ま な い よ う に ご注
意 くだ さい 。
⁃ご 使用 の際は 、 接続す る機器 の取扱説明書も 必ずお 読み く
ださい 。
⁃本製品を 使用時 に 万一 メ モ リ ーな ど が消失し て も 、 当社で は
一切責任を 負 いま せ ん。
⁃交通機関や公共の 場所 で は 、 他の人の 迷惑に な ら な い よ う 、
音量に ご 注意 く だ さ い。
⁃接続す る際 は、 必ず機器 の音量 を最小 に し て く だ さ い。
⁃乾 燥 した場 所 で は 耳にピリピリ と刺 激 を 感じることがありま
す 。 こ れ は人体 や 接続 し た機器 に蓄積 さ れた 静電気に よ る も
の で ヘッド ホ ン の 故 障 で は あ り ま せ ん 。
⁃強い 衝撃を与えな い で く だ さい。
⁃直射日 光の 当た る場所、 暖房器具の近 く 、 高温多湿や ほ こ り
の多 い場 所に 置かないで く ださ い。 また水 がかからない よ う
に してくだ さ い 。
⁃本製品は長い 間使用 す る と 、 紫外線 ( 特 に 直射 日 光) や摩擦
に より 変 色 す る こと が あり ま す。
⁃本製品を そ の ま ま バ ッ グな ど に入 れ る と コ ー ド が引 っ 掛か り 、
断線 の 原因 に な り ま す 。 必ず 付属の ポ ー チ に収納 し て く だ さ い。
⁃コードは 必 ずプラグ を 持って抜 き差しし て く ださい。 コードを
引 っ 張 る と 断線や 事故の原因 に な り ま す 。
⁃本製品を ポー タ ブ ル機器に 接続 し て い る 状態 で 、 コー ド を巻
き つけ ない で く だ さ い。 プ ラ グ付近に 負担がか か り 、 断線す
る 恐 れ が ありま す。
P ortuguês
Precauções de segurança
• Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e f ones de ouvido
se você for usar o produto ao dirigir um veículo.
• Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir os sons
ambientes represente um risco sério (como passagens de nível, estações
de trem e locais de construção).
• Para evitar danos à sua audição, não eleve o v olume demasiadamente.
Ouvir sons com volume alto durante um longo período de tempo pode
causar a perda temporária ou permanente da audição.
• Pare de usar se sentir alguma irritação da pele decorrente do contato
direto com o produto.
• Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar
um choque elétrico, mau funcionamento ou fogo.
• Tome cuidado par a não prender nenhuma parte do corpo entre a
cavidade e o braço do produto.
Notas sobre o uso
• Para assegurar a compatibilidade e o uso correto, sempr e consulte o
manual do usuário de qualquer dispositivo antes de conectar o produto
a um dispositivo.
• A Audio- Technica não será responsá vel de forma alguma por quaisquer
perdas de dados no caso improváv el de que tais perdas possam ocorrer
durante o uso do produto.
• Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos,
mantenha o volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
• Ajuste o volume ao mínimo no seu dispositivo de áudio antes de
conectar o produto para evitar danos à audição de uma exposição
repentina a um volume excessivo.
• Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma
sensação de formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela
eletricidade estática acumulada no seu corpo, e não indica um mau
funcionamento do produto.
• Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico,
mau funcionamento ou fogo.
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
aquecimento ou em um lugar quente, úmido ou poeirento. Não
permita que o produto seja molhado.
• Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode
se descolorir devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do
sol) ou ao desgaste.
• O cabo pode ficar preso ou ser danificado se o produto for colocado em
uma bolsa comum sem a proteção adequada. Guarde-o na bolsa
fornecida.
• Conecte/desconecte o cabo fornecido segurando o plugue. Puxar
segurando o cabo diretamente pode romper o fio e criar o risco de
choque elétrico.
• Não enrole o cabo fornecido ao redor do seu dispositivo de áudio
portátil. Isso pode danificar ou cortar o cabo.