Displaysymbole - Display symbols
Guarantee
AUDIOLINE equipment is manufactured and tested in accordance with the most up to
date production methods. Selected materials and highly developed technology ensure
trouble-free operation and long life. If your unit should develop a fault within the
guarantee period, however , please contact the shop where you bought your
AUDIOLINE equipment exclusively and have your purchase receipt available for
inspection. The guarantee period is 24 months from the day of purchase under the
following conditions: within the guarantee period, all defects due to material or
manufacturing faults will be repaired free of charge. The guarantee is invalidated if the
equipment has been tampered with by the purchaser or third parties. Any damage
caused by improper handling or operation, by incorrect positioning or storage, by
improper connection or installation or by excessive force or other external influences is
not covered by the guarantee. In the case of complaint, we reserve the right to repair or
replace defective parts or to exchange the equipment. Exchanged parts or exchanged
equipment become our property . Claims for compensation are excluded insofar as they
do not relate to criminal intent or gross negligence on the part of the manufacturer . All
guarantee claims according to these conditions must be raised exclusively with your
dealer . Rights under the guarantee can no longer be enforced after the expiry of 24
months from purchase and delivery of our products. In the case of unnecessary or
unjustified demands on the customer service department, we will levy our usual service
charges for materials, time, postage and packing. Any complaints must be reported as
soon as a problem is found. The guarantee is valid within the German Federal
Republic.
1
T AE-F
2
3
4
5
6
1
Rj1 1 6/4
2
3
4
5
6
1
2
34
5
6
F-Codierung - IMPOR T Standard
T elefonkabel austauschen
Replacing the telephone cable
Müssen Sie Ihr T elefonkabel austauschen, finden Sie anhand der untenstehenden
Zeichnung das passende Kabel bei Ihrem Händler .
If you have to replace your telephone cable, you can locate the appropriate cable at
your dealer's with the help of the following diagram.
Garantie
AUDIOLINE - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt
und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte T echnologien sorgen für
einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer . Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt
innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter V orlage Ihrer
Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AUDIOLINE - Gerät
gekauft haben. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom T age des Kaufs zu
nachfolgenden Bedingungen: Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der
Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die
Garantieleistung. Wir behalten uns vor , bei Reklamationen die defekten T eile
auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte T eile
oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über . Schadenersatzansprüche
sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf V orsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von 24
Monaten nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte
nicht mehr geltend gemacht werden.
Allgemeine Hinweise
Aufladbare Batterien-
Aufstellort -
Entsorgung -
T emperatur und Umgebungsbedingungen -
Reinigung und Pflege -
Keine anderen aufladbaren Batterien oder Akkupacks
verwenden. Diese können möglicherweise einen Kurzschluss verursachen.
V erwenden Sie beim Austauschen immer nur wiederaufladbare Batterien des Typs
AAAA 1,2 V olt, 120mA oder ein Akkupack Ni-MH 2.4V , 300mA. Ersatzbatterien oder
einen Akkupack erhalten Sie über den AUDIOLINE Ersatzteilverkauf unter T el. 040 /
3258440. Batterien nicht ins Feuer werfen oder ins Wasser tauchen. Alte oder defekte
Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Laden Sie den Handapparat
nicht mit fremden Aufladegeräten, da sonst Beschädigungen auftreten können.
V erwenden Sie nur das mitgelieferte AUDIOLINE Steckernetzteil, da andere Netzteile
das T elefon zerstören können.
Am Aufstellort muss sich eine Netzsteckdose 230V olt befinden. Stellen
Sie die Basisstation nicht in die unmittelbare Umgebung von anderen elektronischen
Geräten wie z. B. Mikrowellen oder HIFI-Geräten, da es sonst zu gegenseitiger
Beeinflussung kommen kann. Der Aufstellort hat einen entscheidenden Einfluss auf
einen einwandfreien Betrieb des T elefons. Stellen Sie die Basisstation auf eine ebene
und rutschfeste Fläche. Normalerweise hinterlassen die Füsse der Basisstation keine
Spuren auf der Aufstellfläche. Wegen der Vielzahl der verwendeten Lacke und
Oberflächen kann es jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass durch die
Gerätefüsse Spuren auf der Abstellfläche entstehen. V erwenden Sie den Handapparat
nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Übermässige Belastungen durch Rauch,
Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte
Sonneneinstrahlung müssen vermieden werden.
Ist die Gebrauchszeit der Batterien oder der gesamten Anlage
abgelaufen, entsorgen Sie diese bitte umweltfreundlich gemäss den gesetzlichen
Bestimmungen.
Das T elefon ist für den Betrieb in
geschützten Räumen mit einem T emperaturbereich von -10 °C bis 50 °C ausgelegt.
Die Basisstation darf nicht in Feuchträumen wie Bad oder Waschküche aufgestellt
werden. V ermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie
das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aus.
Die Gehäuseoberflächen können mit einem trockenen,
weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Niemals Reinigungsmittel oder gar
aggressive Lösungsmittel verwenden. Die Gummifüsse der Basisstation sind nicht
gegen alle Reinigungsmittel beständig. Der Hersteller kann daher nicht für evtl.
Schäden an Möbeln o. ä. haftbar gemacht werden.
CE-Zeichen - Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
General Instructions
Rechargeable batteries -
Location of the base station -
Disposal -
T emperature and ambient conditions
Cleaning and care -
CE sign -
Use only rechargeable batteries as supplied. The use of
other rechargeable batteries or accupacks may cause a short-circuit.
When changing the batteries, use only rechargeable batteries, type AAAA 1.2 V olt,
120mA or a Ni-MH 2.4V , 300mA battery pack. Y ou receive spare batteries or a battery
pack over the AUDIOLINE spare part sales under Phone 040 / 3258440.
Do not throw batteries in the fire or immerse them in water . Do not dispose of old or
defective batteries with normal domestic waste.
Only charge the handset on the base station. The use of other chargers may cause
lasting damage.
Use only the AUDIOLINE transformer plug supplied, other transformer plugs can
destroy your telephone.
The base station must be located within reach of a
230V olt supply socket. T o avoid interference problems, do not place the base station in
the immediate proximity of other electronic equipment such as a microwave oven or hi-fi
system. The location of the base station can significantly influence the proper function
of the telephone. Place the base station on a level, non-slip surface. The feet of the
base station will not normally mark the surface on which it stands. However , the wide
range of surface finishes in use renders it impossible to exclude marking of any surface.
Do not use the handset in areas where there is a danger of explosion. Avoid excessive
exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, humidity , high temperature or direct
sunlight.
If the batteries or the complete system have reached the end of their useful
life, please dispose of them in an environmentally friendly manner and as required by
law .
The telephon is designed for indoor use and an operating temperature range of -10 dg
°C to 50 °C.The base station must not be installed in humid areas such as bath or wash
rooms. Avoid proximity to sources of heat such as radiators and do not expose the unit
to direct sunlight.
The outer surfaces of the unit can be cleaned with a soft, dry , lint-
free cloth. Never use cleaning agents or aggressive solvents. The rubber feet of the
base station are not resistant to all cleaning agents. The manufacturer cannot,
therefore, be held responsible for damage to furniture etc.
this equipment fulfills the requirements of the European Union guidelines.
Erscheint im Display die Meldung ,
wurde keine Rufnummer empfangen.
CALL
If the message appears in the display , the
number has not been received.
CALL
DECT 5100 B/T
Wenn Sie einen zweiten Handapparat besitzen
If you have an extra handset
Handaparat b klingelt
Handset b will ring
D
E
C
T
5
1
0
0
INT
D
E
C
T
5
1
0
0
INT
D
E
C
T
5
1
0
0
D
E
C
T
5
1
0
0
D
E
C
T
5
1
0
0
Ein externes Gespräch auf den anderen
Handapparat weiterleiten
T o transfer an external call to the other
handset
Interne Gespräche zwischen dem handapparat a und b
T o make an internal call from handset a to handset b
Service-Hotline
Helpline
0180 5 00 13 88 oder/or service@audioline.de
Die Konformität des Gerätes mit diesen Richtlinien wird durch das CE-
Kennzeichen bestätigt. Die komplette Konformitätserklärung erhalten Sie
im Internet unter www .audioline.de.
The conformity of the equipment with these guidelines is confirmed by
the CE-sign. Y ou receive the complete declaration of conformity in the
Internet under www .audioline.de.
Anzeige der
Batteriekapazität, blinkt
bei leeren Batterien.
Battery status indicator ,
Flashes when battery
empty .
Batterien werden geladen
Batteries are being charged.
Handapparat in Benutzung.
Handset is in use.
Blinkt bei eingehenden, externen
Anrufen. Leicht während des Gesprächs.
Flashes to indicate an external incoming
call. Steady during a call.
Blinkt bei eingehenden,
internen Anrufen.
Flashes to indicate an
internal call.
Es wird ein Rufnummer der
Kurzwahlnummer gewählt oder
gespeichert.
Indicates you are diallling or storing a
number in the Memory places.
Mikrofon ist
stummgeschaltet.
Microfon is muted.
Blinkt, sobald die
maximale Reichweite zur
Basis überschritten wird.
Flashes when the
handset is out of range
of the base.
Ein neuer externer Anruf
wurde in der Anruferliste
gespeichert.
New external call has been
received in the Caller list.