GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado
no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• IL PUNTO ESCLAMATIVO all'interno del
triangolo è utilizzato per indicare che uno
specifico componente deve essere sostituito,
per ragioni di sicurezza, esclusivamente con
quello riportato nella documentazione.
• IL SIMBOLO DEL FULMINE all'interno
del triangolo equilatero avvisa l'utente della
presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodotto, di entità
tale da poter costituire un rischio di scossa
elettrica per le persone.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pulsante di regolazione sveglia 1
2. Pulsante di regolazione sveglia 2
3. Pulsante Ora / Snooze
4. Pulsante delle ore
5. Pulsante dei minuti
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• L'unità è dotata di un sistema di alimentazione di riserva a batteria che
richiede due batterie AAA (non fornite). Collocare le batterie nel vano
batterie e verificare che i poli + e - corrispondano ai simboli riportati
all'interno del vano batterie. In caso di interruzione dell'alimentazione
CA, l'orologio passa automaticamente sull'alimentazione a batteria e la
memoria dell'orologio interno continuerà a funzionare (il display è spento
e la radio non funziona). Quando l'alimentazione CA riprende a
funzionare, l'unità torna automaticamente a tale alimentazione e
riprende a funzionare normalmente.
USO
Impostazione dell'ora
• Plug in the appliance.
• Per impostare l’ora corrente, tenere premuto il pulsante Ora / Snooze;
quindi premere ripetutamente il pulsante delle ore e il pulsante dei minuti
fino a raggiungere l’ora corretta.
Impostazione della sveglia
• Per impostare la sveglia, tenere premuto uno dei pulsanti di regolazione
della sveglia e contemporaneamente premere più volte il pulsante delle
ore e il pulsante dei minuti fino a raggiungere l’ora desiderata.
• Premere i pulsanti di regolazione della sveglia una volta per attivare o
disattivare la sveglia. È possibile controllare se la sveglia è impostata
dagli indicatori sul display.
• Per utilizzare la funzione snooze per silenziare la sveglia, premere il
pulsante SNOOZE quando la sveglia suona. La sveglia sarà silenziata
per circa nove (9) minuti, quindi suonerà nuovamente.
• Per disattivare definitivamente la sveglia, premere il pulsante di
regolazione della sveglia corrispondente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• UTROPSTECKEN - inom en liksidig
triangel, används för att indikera att en specifik
komponent skall ersättas endast av den
komponent som anges i dokumentationen av
säkerhetsskäl.
• BLIXT MED PILSPETSSYMBOL - inom
en liksidig triangel är avsedd att varna
användaren för närvaron av oisolerad farlig
spänning i nom produkthöljet som kan vara
tillräckligt stark för att utgöra en risk för
elektriska stötar på människor.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Alarm 1-knapp
2. Alarm 2-knapp
3. Tid/snooze-knapp
4. Tim-knapp
5. Minut-knapp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Denna enhet är utrustad med en batteribackup som kräver två AAA-
batterier (medföljer inte). Placera batterierna i batterifacket och se till att
+ och - polerna stämmer överens med symbolerna i batterifacket. Om ett
AC-strömfel inträffar, kommer klockan automatiskt att byta till batteriet
och den interna klockminnet kommer att fortsätta att köras (observera att
displayen är avstängd och att ej fungerar). När AC-strömmen kommer
tillbaka, byter enheten automatiskt tillbaka till AC-ström och återgår då
till normal drift.
ANVÄNDNING
Ställa in tiden
• Plug in the appliance.
• För att ställa in nuvarande tid, tryck och håll inne Tid/Snooze-knappen;
håll inne den medan du trycker flera gånger på Tim- och Minut-knappen
tills korrekt tid nås.
Ställa in alarmet
• För att ställa in alarmet, tryck och håll inne en av Alarm-knapparna; håll
inne den medan du trycker flera gånger på Tim- och Minut-knappen tills
önskad tid nås.
• Tryck på Alarm-knappen en gång för att sätta på eller stänga av alarmet.
Du kan kontrollera om alarmen är inställda via indikatorerna på
displayen.
• För att använda snooze-funktionen för att tysta alarmet, tryck på
SNOOZE-knappen när alarmet ljuder. Alarmet tystas i cirka nio (9)
minuter och låter sedan igen.
• För att tysta alarmet permanent, tryck på motsvarade Alarm-knapp.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan skada
enheten.
• Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
Enheten är inte diskmaskinsäker.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• WYKRZYKNIK - wewnątrz trójkąta
równobocznego w celu wskazania, że
specyficzny komponent powinien być
wymieniony wyłącznie na komponent określony
w dokumentacji z przyczyn bezpieczeństwa.
• SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ
- w obrębie trójkąta równobocznego, jest to
ostrzeżenie użytkownika o niebezpieczeństwie
dotyczącym nieizolowanych przewodów w
obrębie obudowy produktu o napięciu
wystarczającym, aby wywołać ryzyko porażenia
prądem.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk alarmu 1
2. Przycisk alarmu 2
3. Przycisk regulacji czasu/ drzemki
4. Przycisk godzin
5. Przycisk minut
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie jest wyposażone wrezerwowy układ zasilania, który
wymaga dwóch baterii AAA (nie dołączono). Umieścić baterie
wkomorze baterii iupewnić się, że oznaczenia + i– na biegunach
baterii odpowiadają symbolom umieszczonym wkomorze baterii. Jeżeli
nastąpi przerwa wdostawie energii elektrycznej, zegar zostanie
automatycznie przełączony wtryb zasilania zbaterii, azegar
wewnętrzny ipamięć będą kontynuować standardową pracę (należy
zwrócić jednak uwagę, że wyświetlacz jest wtedy wyłączony, aradio nie
działa). Po przywróceniu zasilania zsieci elektrycznej urządzenie
zostanie automatycznie przełączone wtryb zasilania zsieci elektrycznej
itryb pracy standardowej.
UŻYTKOWANIE
Ustawianie godziny
• Plug in the appliance.
• Aby ustawić bieżącą godzinę, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
regulacji czasu/drzemki. Następnie należy naciskać przycisk godzin i
przycisk minut aż do otrzymania poprawnej godziny.
Ustawianie alarmu
• Aby ustawić alarm, należy nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków
alarmu. Następnie należy naciskać ten przycisk, jednocześnie
wielokrotnie naciskając przycisk godzin i przycisk minut aż do
otrzymania pożądanej pory alarmu.
• Jednokrotnie nacisnąć jeden z przycisków alarmu, aby włączyć lub
wyłączyć alarm. Można sprawdzić, czy alarm jest ustawiony przy
pomocy wskaźników na wyświetlaczu.
• Aby użyć funkcji drzemki w celu wyciszenia alarmu, naciśnij przycisk
drzemki SNOOZE po rozbrzmieniu alarmu. Alarm zostanie wyciszony na
około dziewięć (9) minut, po czym rozbrzmi ponownie.
• Aby wyciszyć alarm na stałe, należy nacisnąć odpowiedni przycisk
alarmu.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
GWARANCJA
• Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
• Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• VYKŘIČNÍK - v rovnostranném
trojúhelníku má za cíl upozornit, že z
bezpečnostních důvodů má být konkrétní
komponenta vyměněna za specifikovanou
komponentu v této dokumentaci.
• BLIKAJÍCÍ BLESK SE SYMBOLEM
ŠIPKY - v rovnostranném trojúhelníku má za cíl
upozornit uživatele na přítomnost
neodizolovaného napětí v krytu přístroje, které
může být dostatečně velké na to, aby způsobilo
osobám zranění.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Tlačítko budíku 1
2. Tlačítko budíku 2
3. Tlačítko Čas/Odložené buzení
4. Tlačítko Hodina
5. Tlačítko Minuta
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič je vybaven záložní sadou baterií, které vyžadují dvě baterie
typu AAA (nejsou součástí balení). Baterie vložte do oddělení na baterie
a zkontrolujte, zda konektory + a - baterií odpovídají symbolům na
oddělení na baterie. Pokud dojde k výpadku napájení, hodiny se
automaticky přepnou na napájení z baterie a vnitřní paměť hodin bude
nadále běžet (všimněte si, že displej je zhasnutý a rádio nebude
fungovat). Po obnovení síťového napájení se jednotka automaticky
přepne zpět na síťové napájení a vrátí se k běžnému provozu.
POUŽITÍ
Nastavení času
• Plug in the appliance.
• Pokud chcete nastavit aktuální čas, stiskněte a podržte tlačítko Čas/
Odložené buzení, poté opakovaně stiskněte tlačítko Hodina a tlačítko
Minuta, dokud nenastavíte správný čas.
Nastavení budíku
• Pokud chcete nastavit budík, stiskněte a podržte jedno z tlačítek Budík,
poté opakovaně stiskněte tlačítko Hodina a tlačítko Minuta, dokud
nenastavíte požadovaný čas.
• Budík zapnete a vypnete jedním stisknutím jednoho z tlačítek Budík.
Nastavení budíku můžete zkontrolovat pomocí ukazatelů na displeji.
• Pokud chcete utišit budík pomocí funkce „Snooze“ (opakované buzení),
stiskněte po rozeznění budíku tlačítko „SNOOZE“. Budík se utiší na asi
devět (9) minut a poté začne zvonit znovu.
• Pro trvalé ztišení budíku stiskněte tlačítko příslušného Budíku.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• VÝKRIČNÍK - v rovnostrannom
trojuholníku sa používa na označenie toho, že
špecifický komponent bude vymenený len za
komponent špecifikovaný v tomto dokumente z
bezpečnostných dôvodov.
• SVIETIACIE BLIKANIE SO SYMBOLOM
HROT ŠÍPU - vo vnútri rovnostranného
trojuholníka, je určené na výstrahu užívateľa pri
prítomnosti neizolovaného nebezpečného
napätia v rámci produktových doplnkov, ktoré
môžu byť nedostatočného stupňa a dôležitosti
na založenie rizika elektrického šoku.
POPIS KOMPONENTOV
1. Tlačidlo budík 1
2. Tlačidlo budík 2
3. Tlačidlo čas/odloženie budíka
4. Tlačidlo HODINY
5. Tlačidlo MINÚTY
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Táto jednotka je vybavená záložným systémom batérií, vyžaduje dve
batérie typu AAA (nie je súčasť balenia). Batérie vložte do oddelenia na
batérie a skontrolujte, či sú kontakty + a - batérie otočené správne podľa
symbolov na oddelení na batériu. V prípade výpadku elektrického
napájania sa hodiny automaticky prepnú na napájanie z batérie a
vnútorná pamäť hodín ďalej beží (všimnite si, že displej zhasne a rádio
nebude fungovať). Po obnovení elektrického napájania sa jednotka
automaticky prepne späť na napájanie zo siete a vráti sa k bežnej
prevádzke.
POUŽÍVANIE
Nastavenie času
• Plug in the appliance.
• Pre nastavenie aktuálneho času stlačte a podržte tlačidlo Čas/Odloženie
budíka, potom opakovane stlačte tlačidlo Hodiny a tlačidlo Minúty, kým
nenastavíte správny čas.
Nastavenie budíka
• Pre nastavenie budíka stlačte a podržte jedno z tlačidiel Budíka, potom
opakovane stlačte tlačidlo Hodiny a tlačidlo Minúty, kým nenastavíte
požadovaný čas.
• Na zapnutie alebo vypnutie budíka stlačte raz tlačidlo príslušného
budíka. Či je budík nastavený môžete skontrolovať s pomocou
ukazovateľov na displeji.
• Ak chcete zastaviť budík a využiť funkciu odloženia budíka, stlačte
tlačidlo ODLOŽENIE BUDÍKA, keď budík zaznie. Budík sa zastaví na
približne deväť (9) minút a potom opäť zaznie.
• Na trvalé vypnutie budíka stlačte tlačidlo príslušného budíka.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
• Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe
(faktúru, predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý
obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
• Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, pozri prosím našu
servisnú webovú stránku: www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu!