PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Pokud je přívodní šňůr a poškozená, musí být vyměněna výrobcem,
jeho servisním agentem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
předešlo možn ým rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Pro úplné odpojení příkonu by měl b ýt odpojen AC/DC adaptér z
elektrické sítě, jelikož A C/DC adaptér je odpojovací zařízení přístroje .
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• VYKŘIČNÍK: v rovnostranném trojúhelníku má za cíl upozornit, ž e z
bezpečnostních důvodů má být konkrétní komponenta vyměněna za
specikovanou komponentu v této dokumentaci.
• BLIKAJÍCÍ BLESK SE SYMBOLEM ŠIPKY: v r ovnostranném trojúhelníku
má za cíl upozornit uživatele na přítomnost neodiz olovaného napětí
v kr ytu přístroje, které můž e být dostatečně velké na t o, aby způsobilo
osobám zranění.
OVLÁDA CÍ P ANEL
1. - / Předcho zí
2. + / Další
3. Tlačítko paměti
4. Tlačítko zap/vyp
5. Tlačítko hlasitost - / režim budíku
6. Tlačítko hlasitost + / nastavení hodin
7. Tlačítko funkce
8. Tlačítko přehrát / pár ovat
9. Tlačítko odložení budíku / stmívač
POUŽITÍ
Nastavení hodin
• Ujistěte se, že přístroj je v pohotovostním r ežimu, stiskněte a přidržte
tlačítko "nastavení hodin" , displej začne blikat.
• Použijte tlačítko "předchozí/další" pro výběr požadov aného nastavení,
potvrďte tlačítkem "nastavení hodin " .
Nastavení budíku
• Ujistěte se, že přístroj je v pohotovostním r ežimu, stiskněte a přidržte
tlačítko "režim budíku" , displej začne blik at.
• Použijte tlačítko "předchozí/další" pro výběr požadov aného nastavení,
potvrďte tlačítkem "režim budíku" .
• Pro aktivaci budíku se ujistěte, že přístr oj je v pohotovostním režimu ,
stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko "režim budíku" , lze zvolit požadovan ý
zdroj budíku (budík (bb) nebo rádio (F M)). Když se požadovan ý zdroj objeví
na displeji, počkejte pouze několik sekund, displej se vrátí zpět do r ežimu
hodin a budík je vypnutý. Je-li budík zapnutý, zobr azí se " AL. "
Bluetooth®
• Přepněte se do režimu "Bluetooth®" opakovan ým stisknutím " funkčního"
tlačítka.
• Vyhledejte sv ým externím zařízením "CL -1462" a připojte se, při požado vání
hesla zadejte "0000" . Led kontrolka Bluetooth® se tr vale rozsvítí při
úspěšném spárování.
• Pokud bylo zařízení spárováno dříve , přístroj se spáruje automaticky , když
bude přístroj v režimu Bluetooth®.
FM rádio
• Přepněte se do režimu "rádia" opako vaným stisknutím "funkčního" tlačítk a.
• Použijte tlačítka "předchozí/další" pro naladění rozhlaso vé stanice.
• Stisk něte a přidržte tlačítko "paměti (mem)" , zvolte požadovan ý kanál
použitím tlačítek "předchozí/další" , a uložte rozhlasov ou stanici novým
stisknutím tlačítk a "paměti" .
• Pro vyvolání uložené rozhlasové stanic e stiskněte jednou tlačítko "paměti" a
přepněte se mezi uložen ými stanicemi pomocí tlačítek "předcho zí/další" .
V stup Aux
• Připojte konektor "aux in" na přístroji k externímu zdroji audia, např . DVD
přehrávači pomocí RCA kabelu.
• Přepněte se do režimu "aux" opakovan ým stisknutím " funkčního" tlačítka.
• Použijte standardní ovládací prvky na připojeném audiozařízení ke spuštění
přehrávání hudb y pomocí připojeného přístroje.
Nabíjecí USB port
Připojte zařízení, kter é chcete nabíjet, k nabíjecímu USB portu na zadní straně
přístroje, vaše zařízení se bude nabíjet i během př ehrávání.
Tlačítko odlo žení budíku/stmívače
• Stisk něte pro aktivaci funkce odlož ení budíku během z vonění budíku, budík
se pak zapne znovu po přibližně 9 minutách.
• Jedno stisk nutí v pohotovostním režimu ztlumí podsvícení displeje , dvojité
stisknutí displej zcela vypne.
ZÁRUKA
• Záruk a na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, navštivt e naše servisní
internetové str ánky : www.service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIV OTNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhoz en do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upo zorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze r ecyk lovat. Recyklací použitých domácích spotře -
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostř edí. Pro inf ormaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady .
PODPORA
Všechn y dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar .eu!
T ento výrobek je ve shodì se základními požadavky a dalšími pøíslušnými
ustanoveními smìrnice R&TTE 1999/5/ES.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Om dessa säkerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• Om nätkabeln är sk adad måste den bytas ut av tillv erkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalicerade personer , för att
undvika risker .
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• F ör att helt koppla från strömförsörjningen, bör A C/DC-adaptern
för apparaten kopplas bort från elnätet, eftersom den frånkopplade
enheten är AC/DC-adaptern f ör apparaten.
• F ör att undvika elstötar sk a du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• UTROPSTECKEN - inom en liksidig triangel, används f ör att indikera att
en specik komponent skall ersättas endast av den komponent som
anges i dokumentationen av säkerhetsskäl.
• BLIXT MED PILSPETSSYMBOL - inom en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren f ör närvaron av oisolerad farlig spänning i nom
produkthöljet som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för
elektriska stötar på människor .
K ONTROLLP ANEL
1. - / För eg.
2. + / Nästa
3. Minnesknapp
4. På/a v-knapp
5. V olym - / alarm-lägesknapp
6. V olym +/ ställ in klock a-knapp
7. F unktionsknapp
8. Play/ hopparning-knapp
9. Snooze/ dimmer-knapp
ANV ÄNDNING
Inställning av klockan
• S e till att enheten är i standbyläge och håll in "ställ in klocka"-knappen.
Displayen börjar blinka.
• Använd " föregående/nästa "-knappen för att välja önskad inställning och
bekräfta med "ställ in k locka"-knappen.
Alarminställning
• S e till att enheten är i standbyläge och håll in "al.-läge"-knappen. Displayen
börjar blinka.
• Använd " föregående/nästa "-knappen för att välja önskad inställning och
bekräfta med "al.-läge"-knappen.
• För att aktivera alarmet, se till att enheten är i standb yläge, tryck på "al.-
läge"-knappen en eller två gånger . Du kan välja önsk ad alarmkälla, buzzer
(bb) eller radio (FM). När önskad källa visas på displayen, vänta i några
sekunder . Displayen å tergår till tidsläge och alarmet ställs in. Om alarmet är
inställt visas " AL. " .
Bluetooth®
• Växla till "Bluetooth®"-läge genom att trycka på " funktion"-knappen era
gånger .
• S ök med din externa ljudenhet efter "CL -1462" och anslut. Om du uppmanas
att ange ett lösenord, ange "0000" . Bluetooth®-lysdioden lyser kontinuerligt
om hopparningen lyckades.
• Om en enhet har varit par kopplad tidigare parkopplas den automatiskt när
enheten är i Bluetooth®-läge.
FM-radio
• Växla till "radio"-läge genom att trycka på " funktion"-knappen era gånger .
• Använd " föregående/nästa "-knapparna för att njustera radiostationen.
• Håll in "mem"-k nappen, välj önskad k anal genom att använda "föregående/
nästa"-knapparna, och spara radiostationen genom att trycka på "mem"-
knappen igen.
• För att hämta en sparad radiostation, tryck på "mem"-knappen en gång och
växla mellan de sparade stationerna med "föregående/nästa"-knapparna.
Aux-ingång
• Anslut aux-ingången på enheten till en extern audio -källa, till exempel en
DVD-spelare, med en RCA-kabel.
• Växla till "aux"-läge genom att trycka på " funktion"-knappen era gånger .
• Använd reglagen på den anslutna audio- enheten för att börja spela upp
musik genom den anslutna enheten.
USB-laddningspor t
Anslut enheten du vill ladda till USB-laddningsporten bak på enheten. Din
enhet laddas även under uppspelning .
Snooze/dimmer-knapp
• Tryck för att aktiver a snooze-funktionen när alarmet går. A larmet slås sedan
på igen automatiskt efter 9 minuter .
• Tryck en gång i standbyläge för att minska ljusstyrkan på displayen. T ryck
två gånger för att helt släcka displayen.
GARANTI
• D enna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig
om produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, k assakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor , se vår ser vicewebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-
parater gör du en viktig insats f ör att skydda vår miljö. F råga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar .eu!
Produkt en uppfyller alla grundläggande krav samt andra relevanta
bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.
ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiat o, dev e essere sostituito dal
costruttore , da un addetto all'assistenza o da persone analogamente
qualicate al ne di evitare pericoli.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e c ontrollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Per sc ollegare completamente l’ ingr esso di alimentazione, scollegar e
l’adattator e CA/CC dall’ alimentazione di rete, in quan to il dispositivo
scollegato è l’ada ttatore C C/CA dell’apparecchio .
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• IL PUNTO ESCLA MA TIVO all'interno del triangolo è utilizzato per
indicare che uno specico component e deve essere sostituito ,
per ragioni di sicurezza, esclusivament e con quello riportato nella
documentazione.
• IL SIMBOL O DEL FULMINE all'interno del triangolo avvisa l'utente della
presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'inv olucro
del prodotto , di entità tale da poter costituir e un rischio di scossa
elettrica per le persone.
P ANNELL O DI C OMANDO
1. - / Prec .
2. + / Succ.
3. Pulsante Memoria
4. T asto ON/OFF
5. Pulsante V olume - / modalità sveglia
6. Pulsante V olume +/ imposta orolog io
7. Pulsante funzione
8. Pulsante Pla y/ associa
9. Pulsante Snoo ze/ dimmer
UTILIZZO
Impostazione orologio
• Assicurarsi che l'unità sia in modalità standby, pr emere e tenere pr emuto il
pulsante "imposta orologio " , il display inizia a lampegg iare.
• Usare il pulsante "Prec ./succ. " per selezionare l'impostazione desider ata,
confermare con il pulsan te "imposta orologio" .
Impostazione sveglia
• Assicurarsi che l'unità sia in modalità standby, pr emere e tenere pr emuto il
pulsante "Mod. sveglia " , il display inizia a lampeggiare.
• Usare il pulsante "Prec ./succ. " per selezionare l'impostazione desider ata,
confermare con il pulsan te "Mod. sveglia " .
• Per attivare la sveglia, assicurarsi che l'unità sia in modalità standb y , premere
il pulsante "mod. sveglia " una o due volte , è possibile scegliere la sorgente
della sveglia desiderata (cicalino (bb) o radio (F M)). Quando la sorgente
desiderata appare sul display , attendere alcuni secondi, il display tornerà alla
modalità ora e la sveglia è impostata. Se la sveglia è impostata, " AL. " viene
visualizzato .
Bluetooth®
• Passare alla modalità "Bluetooth®" premendo ripetutamente il pulsan te
"funzione" .
• Cercare "CL -1462" con il dispositivo audio esterno e c ollegarlo, se viene
richiesto un codice d'accesso , inserire"0000" . Il led Bluetooth® si accenderà in
modo continuo se associato corr ettamente.
• I n caso di un dispositivo associato prec edentemente, l'unità sar à associata
automaticamente quando l'unità è in modalità Bluetooth®.
Radio FM
• Passare alla modalità "radio" pr emendo ripetutamente il pulsante "funzione" .
• Usare i pulsanti "prec./ succ. " per sintonizzare la stazione radio .
• Premere e tenere pr emuto il pulsante "mem" , selezionare il canale
desiderato usando i pulsanti "prec ./ succ. " e memorizzare la stazione radio
premendo di nuvo il pulsante "mem " .
• Per richiamare una stazione radio memorizzata, premere il pulsant e "mem"
una volta e scorrer e tra le stazioni memorizzate con i pulsanti "prec ./ succ. "
Ingresso Aux
• Collegare il jack aux in sull'unità e ad una sorgente audio esterna, ad
esempio, lettor e DVD con un cavo RCA.
• Passare alla modalità "aux" premendo ripetutamente il pulsant e "funzione" .
• Usare i controlli nativi sul dispositivo audio collegat o per iniziare a riprodurre
la musica attraverso l'unità c ollegata.
Porta di caricamento USB
Collegare il dispositivo che si desider a caricare alla porta di caricamento USB
nella parte posteriore dell'unità, il dispositivo sarà caricato anche durante la
riproduzione.
Pulsante Snooz e/ dimmer
• Premere per attivare la funzione snoo ze quando la sveglia suona, la sveglia
si attiverà di nuov o automaticamente dopo 9 minuti.
• Premendo in modalità standby si diminuirò la luce del display pr emendo
una volta, premendo due volt e, il display si spegnerà c ompletamente.
GARANZIA
• Q uesto prodotto è garan tito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accor do alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato . Inoltre, deve esser e fornita la prov a di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e
il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostr o sito web:
www.service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PRO TEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere conseg nato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchia ture elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull'apparecchio , il manuale di istruzioni e la conf ezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in quest o
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla prot ezione del nostro ambiente. C ontattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di racc olta.
ASSISTENZA
È possibile trovare inf ormazioni e parti di ricambio su ser vice.tristar .eu!
Questo prodotto è conf orme ai requisiti fondamentali e ad altr e disposi-
zioni in materia della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
CUIDADOS IMPORT ANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Se o cabo eléctrico estiver danicado, dever á ser substituído pelo
fabricante, pelo seu agente de serviço ou outras pessoas com a mesma
qualicação de modo a evitar perigos.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• Par a desligar a entrada de electricidade, o adaptador CA/CC do
aparelho deve ser desligado da tomada eléctrica, dado que o
dispositivo de desligamento é o pr óprio adaptador CA/CC.
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• PONTO DE EX CLAM AÇÃO - den tro de um triângulo equilateral,
é utilizado para indicar que um componente especíco dev e
ser substituído apenas pelo componente especicado nessa
documentação, por motiv os de segurança.
• RELÂMP AGO C OM SÍMBOL O COM PONT A DE SET A - dentro de um
triângulo equilateral, destina-se a alertar o utilizador para a presença
de tensão perigosa não isolada no compartimento dos produtos,
que poderá ter uma magnitude suciente par a constituir um risco de
choque eléctrico para as pessoas.
P AINEL DE C ONTROL O
1. - / Anterior
2. + / Seguinte
3. Botão de memória
4. T ecla Ligar/Desligar.
5. Botão de volume - / modo de despertador
6. Botão de volume + / acerto do relógio
7. Botão de função
8. Botão de reprodução / emparelhament o
9. Botão de repetição de alarme / luminosidade
UTILIZAÇÃ O
Acertar o relógio
• Assegure -se de que o aparelho está em modo de espera, prima durante alguns
segundos o botão de "acerto do relógio" até o visor irá c omeçar a piscar .
• U tilize o botão "anterior/seguinte" para selec cionar a conguração desejada,
conrme com o botão de "acerto do relógio" .
Acertar o despertador
• Assegure -se de que o aparelho está em modo de espera, prima durante alguns
segundos o botão "modo de despertador" até o visor irá começar a piscar .
• U tilize o botão "anterior/seguinte" para selec cionar a conguração desejada,
conrme com o botão "modo de despertador" .
• Para activar o alarme do desper tador , prima uma ou duas vezes o botão
"modo de despertador" , pode escolher o tipo de despertador desejado
(alarme (bb) ou rádio (FM)). Quando o tipo de despertador aparecer no
visor , espere alguns segundos; o visor irá r everter ao modo de relógio e o
despertador está congurado. Quando o despertador está activado, aparece
" AL. " no ecrã.
Bluetooth®
• Prima o botão " função" várias vezes para passar par a o modo "Bluetooth®" .
• Procure "CL -1462" com o seu dispositivo e xterno de áudio e faça o
emparelhamento; se f or necessário uma palavra-chave, digit e "0000" . O led
do Bluetooth® irá car iluminado , sem piscar , se o emparelhament o for bem
sucedido.
• S e um dispositivo já foi empar elhado anteriormente, o aparelho ir á
emparelhar automaticamente c om ele se estiver em modo Bluetooth®.
Rádio FM
• Prima o botão " função" várias vezes para passar par a o modo "rádio" .
• U tilize os botões "anterior/seguinte" par a sintonizar a estação de rádio .
• Prima durante alguns segundos a tecla "mem" , seleccione o canal desejado
com os botões "anterior/seguinte" , e memorize uma estação de rádio
premindo novamente o botão "mem " .
• Para relembrar uma estação memorizada, prima uma única vez o botão
"mem" e salte de uma estação em memória para outra com os bot ões
"anterior/seguinte" .
Entrada A ux
• Ligue um dispositivo de áudio externo à entrada aux do aparelho, como por
exemplo , um leitor de DVD com cabo RCA.
• Prima o botão " função" várias vezes para passar par a o modo "aux" .
• U tilize os controlos do dispositiv o de áudio para começar a tocar as faixas de
música através do apar elho.
Porta USB de carregamento
Ligue o dispositivo que quer carregar à porta USB de carregamento na parte
posterior do aparelho; o seu dispositivo irá ser carr egado mesmo que a música
esteja a tocar .
Botão de repetição de alarme / luminosidade
• Prima para activar o modo de repetição de alarme quando o desper tador
tocar , o alarme irá ser r epetido ao m de 9 minutos.
• Em modo de espera, prima uma vez o botão de espera, se o premir duas
vezes o visor irá apagar-se t otalmente.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acor do com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado . Além disso, a compr a original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a da ta da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto .
• Para obter as condições de garantia detalhadas , consulte o nosso W ebsite de
serviço: ww w .service.tristar .eu
ORIENT AÇ ÕES P AR A A PRO TEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu tempo de vida útil, dev e ser entregue num
local adequado para reciclagem de aparelhos doméstic os eléctricos e elec-
trónicos. Est e símbolo indicado no aparelho, no manual de instruç ões e na em-
balagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais
utilizados neste aparelho podem ser reciclados . Ao reciclar electrodomésticos
usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso
meio ambiente. P eça às autoridades locais informações r elativas aos pontos de
recolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a inf ormação disponível e peças em service.tristar .eu!
Este produto está em conf ormidade com os requisitos essenciais e outras
determinações importantes da R&T TE directiva 1999/5/CE.
INSTRUK CJE DOTY CZ ĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony należy go wymienić u
producenta, przedstawiciela serwisu lub wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
• Urządzenia nie należy nigdy pr zenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Aby całkowicie odłączyć pobór mocy, zasilacz A C/DC urządzenia
należy odłącz yć od gniazdka elektr ycznego , ponieważ urządzeniem
rozłączającym jest właśnie zasilacz AC/DC urządzenia.
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanur zać
kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
• WYKRZYKNIK - wewnątrz trójkąta równobocznego w celu wskazania,
że specyczny komponent powinien by ć wymieniony wyłącznie na
komponent określony w dokumentacji z przycz yn bezpieczeństwa.
• SYMBOL BŁ YSKA WICY ZE STRZAŁK Ą - w obrębie trójkąta
równobocznego , jest to ostrzeżenie użytkownika o niebezpieczeństwie
dotyczącym nieizolowanych przew odów w obrębie obudowy produktu
o napięciu wystarczającym, aby wy wołać ryz yko porażenia prądem.
P ANEL STEROW ANIA
1. -/Wstecz
2. +/Dalej
3. Przycisk pamięci
4. Przycisk włączania/wyłączania
5. Głośność - / prz ycisk trybu alarmu
6. Głośność +/ prz ycisk ustawień zegar a
7. Przycisk funkcyjny
8. Przycisk odtwarzania/ parowania
9. Przycisk ściemniania/ drzemki
UŻYTKO W ANIE
Ustawienia z egara
• Sprawdzić, czy urządzenie jest w tr ybie czuwania, nacisnąć i prz ytrz ymać
prz ycisk "ustawień zegar a" , w yświetlacz zaczyna migać.
• Za pomocą pr zycisku "poprzedni/następny" wybrać żądane ustawienia,
potwierdzić za pomocą prz ycisku "ustawień zegara " .
Ustawienia alarmu
• Sprawdzić, czy urządzenie jest w tr ybie czuwania, nacisnąć i prz ytrz ymać
prz ycisk "tr yb al. " , wyświetlacz zacz yna migać.
• Za pomocą pr zycisku "poprzedni/następny" wybrać żądane ustawienia,
potwierdzić za pomocą prz ycisku "tr yb al. " .
• Aby uruchomić alarm, sprawdzić, czy urządzenie jest w tr ybie czuwania,
nacisnąć prz ycisk "tr yb al. " raz lub dwa r azy, można wybrać żądane źródło
alarmu (brzęczyk(bb) lub radio (FM)). Kiedy żądane źródło pojawia się na
wyświetlaczu, należy poczek ać kilk a sekund, wyświetlacz wraca do trybu
czasu i ustawiany jest alarm. Jeśli ustawian y jest alarm, wyświetla się " AL. " .
Bluetooth®
• Przełącz yć do trybu "Bluetooth®" kilk akrotnie nacisk ając prz ycisk "funkcji" .
• Wyszuk ać za pomocą zewnętrznego urządzenia audio dla "CL -1462" i
połączyć, w razie zapytań o hasło , wpisać "0000" . Dioda led Bluetooth®
będzie świecić stabilnym światłem, jeśli paro wanie przeprowadzono
pomyślnie.
• Jeśli ur ządzenie sparowano w cześniej, to urządzenie sparuje się
automatycznie w trybie Bluetooth®.
Radio FM
• Przełącz yć do trybu "radio" kilk akrotnie naciskając pr zycisk " funkcji" .
• Uż yć prz ycisków "poprzedni/następn y" , aby dostr oić stację radiową.
• Nacisnąć i pr zytr zymać pr zycisk "mem" , wybrać żądany kanał za pomocą
prz ycisków "poprzedni/ następn y" i zapisać stację radiową poprzez
ponowne naciśnięcie przycisku "mem" .
• Aby włącz yć zapisaną stację radiową, nacisnąć przycisk "mem" raz i
przełączać między zapisanymi stacjami za pomocą prz ycisków "poprzedni/
następny"
W ejście Aux
• Połączyć aux w gniazdku typu jack na urządzeniu i do zewnętrznego źródła
audio, na przykład odt warzacza DVD z kablem RCA.
• Przełącz yć do trybu "aux" k ilkak rotnie naciskając prz ycisk "funkcji" .
• Uż yć kontrolek umieszczon ych na podłączonym urządzeniu audio , aby
uruchomić odtwarzanie muz yki poprzez podłączone urządzenie.
Port ładowania USB
Podłączyć urządzenie, któr e chcemy ładować do portu ładowania USB z tyłu
urządzenia, Państwa urządzenie ładuje się naw et podczas odtwarzania.
Przycisk ściemniania/ drzemki
• Nacisnąć w celu uruchomienia funkcji dr zemki, kiedy alarm się odz ywa,
alarm następnie automatycznie włączy się ponownie po 9 minutach.
• Jednok rotne naciśnięcie w trybach czuwania ściemnia oświetlenie
wyświetlacza; dwukrotne naciśnięcie sprawi, że wyświetlacz zgaśnie
całkowicie.
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące . Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony . Dodatkow o należy dołącz yć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaż y lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
• W celu uz yskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetow ą: www.service.tristar .eu
WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRON Y ŚRODOWISKA
Po zakończ eniu okresu ż ywotności urządzenia tego nie należy w yrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w
centralnym punkcie r ecyk lingu domowych urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych. Symbol t en znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na
opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z których wytwo-
rzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zuż ytych urządzeń
gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem uż ytkownika w ochronę
środowiska. W celu uzysk ania informacji dotyczących punktów zbiórki należy
skontaktować się z przedstawicielem władz lokalny ch.
WSP ARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasow e znaleźć można na stronie
service.tristar .eu!
T en produkt jest zgodny z najwa¿niejszymi wymogami i innymi odnoœ -
nymi postanowieniami dyrektywy R&T TE 1999/5/EC.
SV Bruksan visningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• V prípade, že je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby , aby sa
predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za kábel a uistite sa, že sa kábel
nemôže zaseknúť.
• Aby ste úplne odpojili a vypli vstup el. energ ie, AC/DC r ozdvojka
prístroja by mala byť odpojená z hlavného prív odu el. energie ako je
odpojené zariadenie a prístroj z AC/DC ro zdvojky prístroja.
• Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny , aby sa predišlo riziku úrazu elektrickým prúdom.
• VÝKRIČNÍK A BOD - v rámci rovnostr anného trojuholníka sa používa
na indikovanie, ž e špecický komponent bude vymenený len za
komponent špecikovaný v t omto dokumente z bezpečnostný ch
dôvodov .
• SVIETIACIE BLIKANIE SO SYMBOL OM HROT ŠÍPU - v o vnútri
rovnostranného tr ojuholníka, je určené na výstrahu užívateľa
pri prítomnosti neizolovaného nebezpečného napätia v rámci
produktových doplnkov , ktoré môžu byť nedostatočného stupňa a
dôležitosti na založenie rizika elektrického šoku.
OVLÁDA CÍ P ANEL
1. - / Predchádzajúc e
2. + / Ďalšie
3. Tlačidlo pamäte
4. Tlačidlo ON/O (Zapnúť/Vypnúť)
5. Tlačidlo režimu hlasitosti - / budíka
6. Tlačidlo nastavenia hlasitosti +/ hodín
7. Tlačidlo funkcie
8. Tlačidlo prehráv ania/ párovania
9. Tlačidlo driemania/ stmievania
POUŽÍV ANIE
Nastavenie hodín
• Zabezpeč te, aby jednotka bola v režime pohotov osti, stlačte a podržte
tlačidlo "nastavenia hodín" , displej začne blikať.
• Použite tlačidlo "predchádzajúci/nalsedujúci" pre zvolenie želaného
nastavenia, potvrďte s tlačidlom "nasta venie hodín" .
Nastavenie budíka
• Zabezpeč te, aby jednotka bola v režime pohotov osti, stlačte a podržte
tlačidlo "režim budíka" , displej začne blik ať.
• Použite tlačidlo "predchádzajúci/nalsedujúci" pre zvolenie želaného
nastavenia,potvrďte s tlačidlom "r ežim budíka" .
• Pre aktiváciu budíka zabezpečte, aby bola jednotka v režime pohotovosti,
stlačte tlačidlo "režim budíka" raz alebo dvakrát, môžete si zvoliť želaný z droj
budíka (bzučiak(bb) alebo rádio (FM)). Keď sa želan ý zdroj objaví na displeji,
len počkajte niekoľko sekúnd, displej sa vráti naspäť do časového r ežimu a
budík sa nastaví. Ak je budík nastaven ý , zobrazí sa " AL. " ("BUD. ").
Bluetooth®
• Prepnite do režimu "Bluetooth®" opakovan ým stláčaním tlačidla "funkcia" .
• Vyhľadajte s vaším externým z vukovým zariadením "CL -1462" a pripojte, ak
vás požiadajú o vstupný kód , zadajte "0000" . Bluetooth® led bude súvisle
svietiť, ak sa úspešne spáruje.
• Ak je zariadenie spárované predtým, jednotka sa spáruje automatiky, keď je
jednotka v režime Bluetooth®.
FM rádio
• Prepnite do režimu "rádio" opako vaným stláčaním tlačidla "funkcia" .
• Použite tlačidlá "predchádzajúci/ nasledujúci" pre naladenie rádio vej stanice.
• Stlač te a podržte tlačidlo "pamäť" , z voľte želaný kanál s použitím tlačidiel
"predchádzajúci/ nasledujúci" , a uložte rádiovú stanicu opäť stlačením
tlačidla "pamäť" .
• Pre opätovné vyvolanie rádiovej stanice stlačte raz tlačidlo "pamäť" a
prepínajte medzi uložen ými stanicami s tlačidlami "predchádzajúci/
nasledujúci"
Aux vstup
• Pripojte aux do konektora na jednotke a k externému z vukovému zdr oju,
napríklad DVD prehrávaču s RCA káblom.
• Prepnite do "aux" režimu opakovan ým stláčaním tlačidla "funkcia" .
• Použite miestne ovládače na pripojenom zvukovom zariadení pre spustenie
prehrávania hudb y prostredníctvom pripojenej jednotky.
Napájací USB port
Pripojte zariadenie, kt oré by ste chceli nabiť k nabíjaciemu USB portu na zadnej
strane jednotky, v aše zariadenie sa bude nabíjať počas prehrávania.
Tlačidlo driemania/stmievania
• Stlač te pre aktiváciu funkcie driemania, keď zaznie budík, budík sa potom
automaticky znovu zapne po 9 minútach.
• Stlačenie v režimoch pohotovosti stlmí svetlo displeja stlačením jedenkrát,
pri stlačení dvakrát sa displej úplne vypne.
ZÁRUKA
• Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruk a. Záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s pokynmi a na účely , na ktoré bol vyrobený . A
navyše, je potrebné zaslať origináln y doklad o zakúpení (faktúra, účtenk a,
predajný pokladničný blok) s dátumom zakúpenia, názvom predajcu a
číslom položky výrobku.
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke:
www.service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PR OSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lovať. Recykláciou použit ých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdet e na webovej lokalite
service.tristar .eu!
T ento výrobok spåòa základné požiadavky a ïalšie relevantné ustanove-
nia R&T TE smernice 1999/5/ES.
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití