P ARTS D ESCRIPTIO N / ONDER DELENBESCH RIJVING / DESCRIPT ION DES PI ÈCES / TEILEBESC HREIBUNG /
DESCRIP CIÓN DE LAS PIEZAS / D ESCRIZIONE DELLE P AR TI / DESC RIÇÃO DOS COMPON ENTES /
BESKRIV NING A V DELAR / OPIS CZĘŚ CI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
2 1 3 4 5 6 7 8 9
10 10
SE RV IC E.T RI STAR. EU
T ris tar Europe B.V . | Jul es Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Net her lan ds
[WEEE L OGO]
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnfrånoch
med8årsålderochavpersonermedett
fysiskt,sensorisktellermentalthandikappeller
bristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Förattheltkopplafrånströmförsörjningen,bör
AC/DCadapternförapparatenkopplasbort
frånelnätet,eftersomdenfrånkopplade
enhetenärAC/DCadapternförapparaten.
•
UTROPSTECKENinomenliksidig
triangel,användsförattindikeraattenspecifik
komponentskallersättasendastavden
komponentsomangesidokumentationenav
säkerhetsskäl.
•
BLIXTMEDPILSPETSSYMBOLinom
enliksidigtriangeläravseddattvarna
användarenförnärvaronavoisoleradfarlig
spänninginomprodukthöljetsomkanvara
tillräckligtstarkförattutgöraenriskför
elektriskastötarpåmänniskor.
• Nätkontaktenanvändssomfrånkopplingsenhet
ochskallvaratillgänglig.Förattheltkopplabort
apparatenfrånelnätetskaväggkontakteni
apparatenkopplasbortheltfrånvägguttaget.
Väggkontaktbörinteblockerasellerbörvara
lättåtkomligunderavseddanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Ställintid/förval
2. Minne
3. Timme/volym
4. Minut/volym+
5. Insomning
6. Alarm1/bakåt
7. Alarm2/nästa
8. Inställningavalarm
9. Standby
10. Slumra
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Sättiströmkabeln(växelström)iettvanligtuttag(växelström).Enheten
ärutrustadmedenbatteribackupsomkräver2xAAbatterier(medföljer
inte).Sättibatteriernaibatterifacket,kontrolleraattplusoch
minuspolerna(+och)sittermoträttkontakteribatterifacket.Om
strömmenförsvinnerkommerklockanautomatisktattbytatillbatteridrift,
klockanochtimerminnetfortsätterattfungera,ljusfunktionenfungerarej
medbatteribackupen.Närströmmenkommertillbakabyterklockan
tillbakatillnätdrift.
ANVÄNDNING
Klockinställning
• Istandbyläget,tryckochhållnere"ställintid"knappen,ställintiden
genomattanvända"timme"/"minut"knapparnaochbekräftagenomatt
tryckapå"ställintid"knappen.
Larminställning
• Istandbyläget,tryckochhållnere"alarm1"eller"alarm2"knappen,
ställintidengenomattanvända"timme"och"minut"knapparnaoch
bekräftagenomatttryckapå"alarm1"eller"alarm2"knappen.
• Tryckpå"inställningavalarm"knappenförattväljaalarmljud(FMeller
ringklocka)ochbekräftamed"alarm1"eller"alarm2"knappen.
Aktivera/inaktiveralarmet
• Tryckpåställalarmknappenfleragångerförattställaalarm1,alarm2
ellerbåda.
Slummerfunktion
Närlarmetringer,tryckpådenövredelenavenhetenförattpausalarmet
ochaktiveraslummerfunktionen.Pipochradiolarmkommeratttystna
ochringerigenefter9minuter.
Stoppalarmet
Tryckpå"standby"knappenförattstoppalarmethelt.Radioläge
Radioläge
Obs:KontrolleraattFMantennenärfullständigtutrulladochutsträcktför
attfåbästamöjligaFMmottagning.
• Tryckpå"standby"knappenförattsättapåradion.
Använd"Alarm1/bakåt"och"Alarm2/nästa"knapparnaförattvälja
önskadradiostation.
Sparaochväljaradiostation
• Ställindinönskaderadiostationmeddenvanliga
inställningsproceduren.
• TryckpåMINknappen,ochanvändsedanAL1/BAKellerAL2/NÄSTA
knapparnaförattändranumretdärstationenkommerattsparas.(P01
tillP20)
• SparadennuvarandefrekvensengenomatttryckpåMINknappenigen
närduvaltettnummer.
Automatiskavstängning
• Närdulyssnarpåradionkandutryckapåknappen"sleep"förattändra
tilllägetförautomatiskavstängning.Dukanändraavstängningstimern
från90minutertill15minutergenomatttryckafleragångerpådenna
knapp.Näravstängningstimernärvaldkommerenhetenautomatisktatt
stängasavnärtidenärslut.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaeller
frätanderengöringsmedel,skursvampellerstålulldådetkanskada
enheten.
• Sänkaldrigdenelektriskaanordningenivattenellerannanvätska.
Enhetenärintediskmaskinsäker.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětiod0do8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Proúplnéodpojenípříkonubymělbýtodpojen
SP/JPadaptérzelektrickésítě,jelikožSP/JP
adaptérjeodpojovacízařízenípřístroje.
•
VYKŘIČNÍKvrovnostranném
trojúhelníkumázacílupozornit,žez
bezpečnostníchdůvodůmábýtkonkrétní
komponentavyměněnazaspecifikovanou
komponentuvtétodokumentaci.
•
BLIKAJÍCÍBLESKSESYMBOLEM
ŠIPKYvrovnostrannémtrojúhelníkumázacíl
upozornituživatelenapřítomnost
neodizolovanéhonapětívkrytupřístroje,které
můžebýtdostatečněvelkénato,abyzpůsobilo
osobámzranění.
• Zástrčkajepoužívánakodpojenípřístroje,
přestovšakzůstaneodpojenýpřístrojpřipraven
kprovozu.Abysepřístrojzcelaodpojilod
přívoduelektrickéenergie,jezapotřebího
zcelavypojitzezásuvky.Elektrickázástrčkaby
nemělabýtblokovánaamělbykníbýtsnadný
přístup.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Nastaveníčasu/předvolba
2. Paměť
3. Hodiny/hlasitost
4. Minuty/hlasitost+
5. FunkceSleep
6. Výstraha1/předchozí
7. Výstraha2/následující
8. Nastavenívýstrahy
9. Pohotovostnírežim
10. Snooze
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• NapájecíkabelSPzasuňtedoběžnédomácízástrčkySP.Jednotkaje
vybavenazáložnísadoubaterií,přičemžvyžadujíse2baterietypuAA
(nejsousoučástíbalení).Baterievložtedoprostorunabateriea
zkontrolujte,zdajsoukladnýazápornýterminál(+a)bateriepřipojeny
kodpovídajícímterminálůmnadestičcevprostorunabaterie.Pokud
dojdekvýpadkunapájeníSP,hodinyseautomatickypřepnouna
napájenízbateriíapaměťhodinačasovačedálběží,vrežimu
záložníchbateriínebudefunkcesvětlafungovat.Poobnovenípřívodu
SP,sehodinyznovupřepnouzpětnaSP.
POUŽITÍ
Nastaveníhodin
• Vpohotovostnímrežimustiskněteapodržtetlačítko„nastavitčas”,
nastavtečaspomocítlačítek„hodiny”a„minuty”apotvrďtestisknutím
tlačítka„nastavitčas”.
Nastaveníalarmu
• Vpohotovostnímrežimustiskněteapodržtetlačítko„výstraha1”nebo
„výstraha2”,nastavtečaspomocítlačítek„hodiny”a„minuty”apotvrďte
stisknutímtlačítka„výstraha1”nebo„výstraha2”.
• Stisknětetlačítko„nastavenívýstrahy”avybertezvukvýstrahy(rádio
nebobudík)apotvrďtestisknutímtlačítka„výstraha1”nebo„výstraha2”.
Zapnout/vypnoutbuzení
• Pronastavenívýstrahy1,výstrahy2nebooboustiskněteopakovaně
tlačítkonastavenívýstrahy.
Funkce„snooze”
Kdyžserozezníbuzení,stisknětehorníčástzařízenínaodloženíbuzení
aproaktivacifunkcesnooze.Pípánínebobuzenírádiemsepřeřusía
znovuserozezníza9minut.
Vypnutíbudíku
Proúplnévypnutíbudíkustisknětetlačítko„pohotovostnírežim”.Režim
rádia
Režimrádia
Poznámka:Zkontrolujte,zdajeanténaFMzcelavysunutaaroztažena,
abyzajistilaconejlepšípříjemFM.
• Nazapnutírádiastisknětetlačítko„pohotovostnírežim”.
Tlačítka„Výstraha1/předchozí”a„Výstraha2/následující”použijtepro
výběrpožadovanérozhlasovéstanice.
Nastaveníavyvolánípředvolebrádia
• Vašipožadovanoustanicinalaďteběžnýmpostupemladění.
• StisknětetlačítkoPAM,použijtetlačítkaVÝS1/NÁSLneboVÝS2/
PŘEDnazměnučísla,podkterésipřejetestaniciuložit.(P01ažP20)
• Kdyždosáhnetepožadovanéhočísla,aktuálnífrekvenciuložte
opakovanýmstisknutímtlačítkaPAM.
Funkcesleep
• Pokudposloucháterádio,stisknětetlačítko„sleep”avstuptetakdo
spánkovéhorežimu.Časovačspánkumůžetenastavitod90do15
minut,opakovanýmmačkánímtohototlačítka.Povýběručasovače
spánkusepouplynutídobysezařízenívypne.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
• Zařízenínikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetiod0do
8rokov.Tentospotrebičsmejúdetístaršieako
8rokovaosoby,ktorémajúzníženéfyzické,
senzorickéaleboduševnéschopnosti,alebo
osobybezpatričnýchskúsenostía/alebo
znalostípoužívať,ibapokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnosťaleboak
ichtátoosobavopredpoučíobezpečnej
obsluhespotrebičaapríslušnýchrizikách.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Abysteúplneodpojiliavyplivstupel.energie,
AC/DCrozdvojkaprístrojabymalabyť
odpojenázhlavnéhoprívoduel.energieakoje
odpojenézariadenieaprístrojzAC/DC
rozdvojkyprístroja.
•
VÝKRIČNÍKvrovnostrannom
trojuholníkusapoužívanaoznačenietoho,že
špecifickýkomponentbudevymenenýlenza
komponentšpecifikovanývtomtodokumentez
bezpečnostnýchdôvodov.
•
SVIETIACIEBLIKANIESOSYMBOLOM
HROTŠÍPUvovnútrirovnostranného
trojuholníka,jeurčenénavýstrahuužívateľapri
prítomnostineizolovanéhonebezpečného
napätiavrámciproduktovýchdoplnkov,ktoré
môžubyťnedostatočnéhostupňaadôležitosti
nazaloženierizikaelektrickéhošoku.
• Prípojkahlavnéhoprívoduel.energiesa
používanaodpojeniezariadenia,odpojené
zariadeniezostávapripravenénaprevádzku.
Abysteúplneodpojilivstupel.energie,prípojka
hlavnéhoprívoduel.energieprístrojasamusí
úplneodpojiťzhlavnéhoprívoduel.energie.
Prípojkahlavnéhoprívoduel.energiebymala
byťzablokovanáalebobymalabyťľahko
prístupnápočasurčenéhopoužívania.
POPISKOMPONENTOV
1. Nastaviťčas/predvoľba
2. Pamäť
3. Hodiny/hlasnosť
4. Minúty/hlasnosť+
5. Spánok
6. Výstraha1/predošlý
7. Výstraha2/nasledujúci
8. Nastavenievýstrahy
9. Pohotovostnýrežim
10. Krátkyspánok
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• NapájacíkábelSPzapojtedobežnejelektrickejzástrčkySP.Tento
spotrebičjevybavenýzáložnýmsystémombatérií,vyžaduje2kusy
batériítypuAA(niesúsúčasťoubalenia).Batérievložtedopriestoruna
batérie,adávajtepritompozor,abykladnýazáporný(+a)pólbatérie
zapadlidopríslušnýchterminálovnadoskepriestorunabatérie.Pokiaľ
vypadneelektrickýprúd,hodinysaautomatickyprepnúnanapájaniez
batérieahodinyajčasovačďalejbežia;vrežimenapájaniazbatérií
nebudefunkciasvetlafungovať.Poobnovenídodávkyelektrickej
energiesahodinyprepnúspäťnanapájanieSP.
POUŽÍVANIE
Nastaveniehodín
• Vpohotovostnomrežimestlačteapodržtetlačidlo„nastaviťčas”,s
pomocoutlačidiel„hodiny”a„minúty”nastavtečasapotvrďtestlačením
tlačidla„nastaviťčas”.
Nastaveniebudíka
• Vpohotovostnomrežimestlačteapodržtetlačidlo„výstraha1”alebo
„výstraha2”,spomocoutlačidiel„hodiny”a„minúty”nastavtečasa
potvrďtestlačenímtlačidla„výstraha1”alebo„výstraha2”.
• Stlačtetlačidlo„nastavenievýstrahy”avybertezvukvýstrahy(rádio
alebobudík)apotvrďtestlačenímtlačidla„výstraha1”alebo„výstraha
2”.
Zapnúť/vypnúťbudenie
• Nanastavenievýstrahy1,výstrahy2alebooboch,opakovanestlačte
tlačidlonastaviťvýstrahu.
Funkciakrátkehospánku
Keďbudíkzvoní,stlačenímhornúčasťspotrebičaodložítebudeniea
aktivujetefunkciukrátkehospánku.Pípaniealebobudenierozhlasomsa
vypnearozozniesaznovuza9minút.
Zastaveniebudenia
Naúplnezastaveniebudeniastlačtetlačidlo„pohotovostnýrežim”.Režim
rádia
Režimrádia
Poznámka:Skontrolujte,čijeanténaFMúplnerozvinutáanatiahnutí,aby
bolzabezpečenýčonajlepšípríjemFM.
• Nazapnutierádiastlačtetlačidlo„pohotovostnýrežim”.
Navýberpožadovanejrozhlasovejstanicepoužitetlačidlá„Výstraha1/
predošlý”alebo„Výstraha2/nasledujúci”.
Nastavenieavyvolaniepredvoliebrádia
• Bežnýmpostupomnalaďtepožadovanústanicu.
• StlačtetlačidloPAM,použitetlačidláVÝS1/PREDaleboVÝS2/NASL
nazmenučísla,podktoréchcetestanicuuložiť.(P01ažP20)
• Keďnájdetepožadovanéčíslo,uložteaktuálnufrekvenciuopakovaným
stlačenímtlačidlaPAM.
Režimspánok
• Keďpočúvaterádio,stlačtetlačidlo„spánok”aprejditetakdo
spánkovéhorežimu.Časovačspánkovéhorežimumôžetenastaviťod
90do15minútopakovanýmstlačenímtohtotlačidla.Vprípadevýberu
časovačaspánkusaspotrebičautomatickyvypnepouplynutí
nastavenéhočasu.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Spotrebičočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
• Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetenaservice.tristar.eu!