VQT2R77
11
FRANÇAIS
3
Réglage des enceintes/Précautions de sécurité/Spécifi cations
Réglage des enceintes Précautions de sécurité
Emplacement
Placez le système sur une surface plane, ne l’exposez pas aux rayons du
soleil ou aux températures élevées, et préservez-le d’une humidité élevée et
de vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîtier et les
autres composants du système, diminuant ainsi sa durée de service.
Ne vous suspendez pas au système et ne grimpez pas dessus. Vous
risqueriez de vous blesser gravement.
Ne pas utiliser cet appareil dans les hôpitaux et autres lieux équipés de dispositifs médicaux électriques.
Ne pas utiliser cet appareil près de portes automatiques, d’alarmes
incendie et autres appareils contrôlés automatiquement.
Ne tenez pas l’enceinte d’une seule main.
Avant de fi xer les patins adhésifs sur les bases pour empêcher les vibrations au
sol ou que l’appareil ne penche, assurez-vous qu’il n’y a personne dans les environs.
N’insérez pas votre main ou votre pied dans l’ouverture de la surface latérale de la base.
Ne mettez pas en marche les enceintes négligemment avec le pied ou avec
un aspirateur. Cet appareil n’est pas un jouet, ne l’utilisez pas en tant que tel.
Tension
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de
surcharger le système et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation en courant continu « CC ».
Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez le système
sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé.
Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé.
Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez pas le système dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Ne déplacez pas
le système si le cordon d’alimentation est toujours branché à la prise de courant.
Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Corps étrangers
Prenez garde de ne pas laisser tomber d’objets métalliques dans le système.
Cela peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Prenez garde de ne pas renverser de liquide dans le système. Cela peut provoquer
un choc électrique ou un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez
immédiatement le système de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur le système ou à l’intérieur de celui-ci. Ces produits
contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans le système.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, les témoins ne
s’allument pas, de la fumée apparaît ou tout autre problème non mentionné dans ce mode
d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un
centre de service agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement du système
si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie du système, débranchez-le de sa source
d’alimentation si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Assurez-v ous d’effectuer cette confi guration lors de la
première utilisation.
Effectuez d’abor d la liaison sans fi l avec les enceintes avant
(SC-ZT2), puis confi gurez ensuite les enceintes d’ambiance .
Préparation
• Assurez-vous que tous les appareils ont été mis hor s tension.
(Wenn der VIERA Link „HDA VI Control“ kompatible P anasonic
Fernseher (VIERA) und Blu-ra y Disc-Pla yer/D VD-Recorder (DIGA)
angeschlossen sind, schalten Sie weder das F ernsehgerät (VIERA)
noch den Blu-ra y Disc-Play er/D VD-Recorder (DIGA) ein, bev or die
Einstellung abgeschlossen ist.)
• Branchez le cordon d’alimentation de 4 enceintes sur l’appareil
principal (SC-ZT2). (➜ page 13 du Mode d’emploi du SC-ZT2 et
page de gauche du présent manuel)
•
Assurez-vous d’a v oir mis hors tension l’appareil principal (SC-ZT2) et
les enceintes.
• Préparez la télécommande (SC-ZT2). (➜ page 7 du Mode
d’emploi du SC-ZT2)
1. Mettez sous tension l’appareil principal (SC-ZT2).
2. Allumez les enceintes avant (SC-ZT2).
• La couleur du témoin de liaison sans fil [WIRELESS LINK] passe
du rouge au vert.
•
Ne mettez pas encore en marche les enceintes d’ambiance à ce
stade. La couleur du témoin de liaison sans fil [WIRELESS LINK]
ne passe pas du rouge au vert même si l’appareil est sous tension.
3. Choisissez « 4CH » lors de la confi guration de « Changer le
nombre des enceintes pour passer à 4 ». (➜ page 17 du Mode
d’emploi du SC-ZT2)
4. Mettez hors tension l’appareil principal (SC-ZT2).
5. Remettez-le ensuite en marche (SC-ZT2).
• «4CH SEARCH » apparaît sur l’afficheur. (Cette indication
n’apparaît que lors de la configuration initiale.)
6. Mettez en marche les enceintes d’ambiance.
• La couleur du témoin de liaison sans fil [WIRELESS LINK] des
enceintes d’ambiance passe du rouge au vert.
• Lorsque le témoin de liaison sans fil [WIRELESS LINK] de
chaque enceinte s’allume en vert, «4CH SEARCH » disparaît.
7. Maintenez enfoncée la touche [CH] sur la télécommande (SC-
ZT2) pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que «4 SPKR
SET » soit indiqué sur l’affi cheur de l’appareil principal.
• Orientez toujours la télécommande en direction de l’appareil
principal pour qu’elle fonctionne correctement.
8. Appuyez sur la touche de la télécommande (SC-ZT2)
correspondant à l’enceinte qui émet le son de confi rmation.
Enceinte avant (gauche) : [GAME]
Enceinte avant (droite) : [MUTE]
Enceinte d’ambiance (gauche) : [–SETUP, OFF]
Enceinte d’ambiance (droite) : [
RETURN]
• Le son est émis depuis l’une ou l’autre des enceintes.
• Lorsque vous appuyez sur la touche correspondant au son de
confirmation de l’enceinte, une autre enceinte émet un son de
confirmation. Appuyez sur la touche correspondante de la même
manière et achevez la configuration pour les 4 enceintes.
• Lorsque l’indication «COMPLETE » disparaît de l’afficheur de
l’appareil principal, la configuration de l’enceinte est terminée.
Remarque
• V érifiez que la configuration des enceintes a été correctement
effectuée . (➜ page 15 du Mode d’emploi du SC-ZT2)
• Si la configuration des enceintes est incorrecte à l’étape 8 ,
éteignez puis remettez en marche l’appareil principal (SC-ZT2) et
recommencez les étapes 7 et 8 .
• Si le témoin de liaison sans fi l [WIRELESS LINK] ne passe pas du
rouge au vert, consultez la section « Guide de dépannage » page
29 du Mode d’emploi du SC-ZT2.
Boutons correspondant
(➜ page 16 du Mode
d’emploi du SC-ZT2)
Enceinte
(➜ page de gauche)
Spécifi cations
g SECTION AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
∗
1
Puissance de sortie RMS (pour une tension comprise entre 220 et 240 V CA)
Distorsion harmonique totale 10%
Canal d’enceinte du caisson de basse (woofer) 60 W (100 Hz, 3 Ω )
Canal d’enceinte moyenne fréquence 20 W (1 kHz, 8 Ω )
Puissance totale du système
∗
2
160 W (80 W + 80 W)
Puissance de sortie DIN (pour une tension comprise entre 220 et 240 V CA)
Distorsion harmonique totale 1,0%
100 Hz Canal d’enceinte du caisson de basse (woofer) 40 W (3 Ω )
1 kHz Canal d’enceinte moyenne fréquence 15 W (8 Ω )
Puissance totale du système
∗
2
110 W (55 W + 55 W)
g SECTION ENCEINTES
∗
1
Système à 5 enceintes 2 voies (Bass reflex)
Partie caisson de basse (woofer) 12 cm type conique × 1
Partie moyenne fréquence 2,4 × 10 cm type plat × 4
g ENCEINTES, GÉNÉRALITÉS
∗
1
Alimentation électrique CA 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation électrique 20 W
Mode veille de la liaison sans fil 0,8 W
En mode veille 0,15 W
Dimensions ( L × H × P ) 290 mm × 1231 mm × 290 mm
Poids Approx. 3,9 kg
Plage de températures en fonctionnement 0 °C to 40 °C
Plage d’humidité de fonctionnement 20 % à 80 % de RH (pas de condensation)
g SECTION SANS FIL
Fréquence de la bande d’utilisation 2,4000 GHz à 2,4835 GHz
Nombre de canaux d’utilisation 3
Distance de portée 15 m
∗
3
∗1: pour 1 enceinte
∗2: utilisez 2 enceintes
∗3: Les conditions suivantes doivent être observées.
Dans une même pièce en intérieur, aucun obstacle ne doit se
trouver entre l’appareil principal et l’enceinte.
L’appareil principal est installé à une hauteur égale ou
supérieure à 50 cm.
Remarques : 1.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
2. La distorsion harmonique totale est mesurée au
moyen d’un analyseur de spectre numérique.
3. La distorsion harmonique totale est mesurée à
l’aide d’un filtre AES17.
CET APP AREIL EST DESTINÉ A UX CLIMA TS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être per turbé par les ondes des téléphones mobiles
pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence ,
éloignez le téléphone mobile du produit.