Connect one end of the included micro-USB cable to the charging
input port of the lamp and the other end of the cable to a USB charger
or charging port to charge. LED indicator will be red while charging and
soft yellow when fully charged. Charging takes around 4 hours.
製品仕様
品番
輝度
色温度
CRI
入力
消費電力
充電時間
連続使用時間
バッテリーの容量
LEDのタイプ
LEDの数
寸法
重量
LT-ST21
270 ルーメン (最大)
2900-3100K
80Ra
DC 5V 1A
3W
4 時間
3 時間 (最も明るい光), 15 時間(最も暗い光)
2600mAh
SMD 5730
8
147 × 100 × 100mm / 5.79 × 3.93 × 3.93
380g / 13.40oz
使用方法
付属のミニUSBケーブルの一端をランプの充電入力ポートに、ケーブルの他のポ
ートをUSB充電器または充電ポートに接続してください。(赤い充電インジケータ
は開く)充電は約4時間がかかります。ランプが完全に充電されると、赤いインジケ
ータが黄色いに変わります。
Especificaciones
Empezando
Conecte un extremo del cable Micro-USB incluido al puerto de entrada
de carga de la lámpara y el otro extremo del cable a un cargador USB
o puerto de carga para cargar. El indicador LED será de color rojo cuando
se esté cargando y será de color amarillo suave cuando la lámpara
esté completamente cargada. La carga dura alrededor de 4 horas.
Spécifications
Modèle
Luminosité
Température de Couleur
Indice de Rendu de Couleur
Entrée
Consommation d’Énergie
Temps de Charge
Durée d'Utilisation Continue
Capacité de Batterie
Type LED
Nombre de LEDs
Dimensions
Poids
LT-ST21
270 lumens (Max)
2900-3100K
≥80Ra
DC 5V 1A
3W
4 heures
3 heures (lumière la plus lumineuse),
15 heures (lumière la plus sombre)
2600mAh
SMD 5730
8
147 × 100 × 100mm / 5,79”× 3,93”× 3,93”
380g / 13,40oz
Pour Commencer
Connectez une extrémité du câble micro-USB inclus au port d'entrée de
charge de la lampe et l’autre extrémité du câble à un chargeur USB ou
à un port de charge pour charger. L'indicateur LED s’allumera en rouge
pendant la charge et en jaune doux lorsqu'elle est complètement chargée.
La charge durera environ 4 heures.
Spezifikationen
Modell
Helligkeit
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Eingang
Stromverbrauch
Ladedauer
Kontinuierliche
Gebrauchszeit
Akkukapazität
Typ der LED
Anzahl der LEDs
Abmessungen
Gewicht
LT-ST21
270 Lumen (Max.)
2900 - 3100K
≥80Ra
DC 5V 1A
3W
4 Stunden
3 Stunden (hellstes Licht),
15 Stunden (dunkelstes Licht)
2600mAh
SMD 5730
8
147 × 100 × 100mm / 5,79” × 3,93” × 3,93”
380g / 13,40oz
Starten
Zum Aufladen, schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Micro-USB-Kabels
an den Ladeeingangsanschluss der Lampe und das andere Ende des
Kabels an ein USB-Ladegerät oder einen Ladeanschluss an. Die LED-Anzeige
leuchtet beim Aufladen rot, und wechselt auf sanft gelb, wenn vollständig
aufgeladen ist. Die Ladung dauert rund 4 Stunden.
Verwendung der Lampe
1. Setzen Sie den Ein/Ausschalter der Lampe auf Ein, der sich an dem
Unterteil des Sockels befindet, um die Lampe einzuschalten (LED-Anzeige
leuchtet beim Einschalten sanft gelb) und stellen Sie die Lampe, wo
Sie sie verwenden wollen
2. Tippen Sie irgendwo auf die Berührungsempfindliche Bedienfläche
(Silberfläche) an, um die Lampe aufzuleuchten. Erhöhen Sie die
Helligkeit durch Antippen eines zweiten und dritten Mal. Es gibt drei
Helligkeitsstufen
3. Tippen Sie ein viertes Mal an, um das Licht auszuschalten
Verwendung des Farbmodus der Lampe
1. Tippen Sie (entweder die Lampe leuchtet oder nicht) doppelt an, um
den automatischen Farb-Zyklus-Modus einzuschalten
2. Tippen Sie einmal an, um auf eine beliebige Farbe anzuhalten. Tippen
Sie wieder einmal an, um automatischen Farb-Zyklus fortzusetzen
3. Tippen Sie doppelt an, um das Licht auszuschalten
Produktpflege & Nutzung
• Reparieren, demontieren oder modifizieren Sie das Produkt nicht
• Halten Sie das Produkt fern von Flüssigkeiten und extremer Hitze
•Verwenden Sie das Produkt nicht auf den leitfähigen Oberflächen
(sowie Metalltische), die das Touch-Control stören könnten
•Trennen Sie das Netzkabel und schalten Sie den Ein/Ausschalter der
Lampe aus, bevor Sie die Lampe reinigen oder wenn Sie sie für eine
lange Zeit nicht verwenden
• Reinigen Sie die Lampe nur mit einem weichen trocknen Tuch
Usando la Lámpara
1. Encienda el botón de encendido / apagado de la lámpara en la
parte inferior de la base para encender la lámpara (el indicador LED
será de color amarillo suave cuando se encienda la lámpara) y
coloque la lámpara en el lugar donde desea usarla
2. Toque en cualquier parte de la superficie de control sensible al tacto
(zona de color plata) para encender la lámpara. Aumente el brillo
tocando una segunda y tercera vez. Cuenta con tres niveles de brillo
3. Toque una cuarta vez para apagar la luz
Usando el Modo de Color de la Lámpara
1. Toque dos veces (si la lámpara está encendida o no) para activar el
modo de ciclo de color automático
2. Toque una vez para hacer una pausa en cualquier color. Toque una
vez más para continuar con el ciclo de color automático
3. Toque dos veces para apagar la luz
Cuidado & Uso del Producto
• No repare, desmonte ni modifique el producto
• Mantenga el producto lejos de líquidos y calor extremo
•No use la lámpara en superficies conductoras (tales como mesas
metálicas), que pueden interferir con el control táctil
•Desconecte el cable de alimentación y apague el botón de encendido /
apagado de la lámpara antes de la limpieza o cuando no use la
lámpara durante un largo período de tiempo
• Limpie la lámpara sólo con un paño suave y seco
Usare la Lampada
1. Accendere / Spegnere la lampada con l’interruttore sulla base
(l’indicatore LED è giallo chiaro quando è acceso) e mettere la
lampada a qualsiasi luogo preferito
2. Toccare qualsiasi parte sulla superficie di controllo sensibile al tocco
(area d’argento) per accendere la lampada. Toccarla per la seconda
e la terza volta per regolare la luminosità. Ci sono tre livelli di luminosità
3. Toccarla per la quarta volta per spegnere la luce
Usare la Modalità di Colore della Lampada
1. Toccare due volte (sia la lampada è accesa o no) per attivare la
modalità del ciclo di colore automatico
2. Toccare una volta per pausare su qualsiasi colore. Toccare di nuovo
per continuare il ciclo di colore automatico
3. Toccare due volte per spegnere la luce
Cura & Uso del Prodotto
• Non riparare, smontare o modificare il prodotto
• Allontanarsi dai liquidi e dal calore estremo
•Non usarlo sulle superfici conduttivi (come tavoli metallici) che possono
interferire il controllo di tocco
•Scollegare il cavo d’alimentazione e spegnere la lampada con
l’interruttore prima della pulizia o quando non è usata per un lungo
tempo
• Pulire la lampada solo con un panno morbido ed asciutto
ランプの使用について
1. 下部のスイッチを開いてください。(オープン時にLEDインジケータが黄色に変
わります)ランプは、ご希望のところに置いてください。
2. コントロールサーフェス(シルバーエリア)のどこかをタッチすると、ランプが点
灯します。2回目と3回目をタップして輝度を上げます。3つの輝度レベルがあり
ます。
3. 4回目にタッチしてライトをオフにします。
カラーモードの使用について
1. ダブルタッチして自動色サイクリングモードがオンになります。LEDインジケー
ターが黄色いになります。
2. ボタンを一度押すと、任意の色を一時停止します。もう一度タッチすると自動カ
ラーサイクリングを続行します。
3. ダブルタッチしてライトを消します。
ご注意
•製品を修理、分解、改造しないでください。
•液体や極端な熱を避けてください。
•導電面(金属製のテーブルなど)には使用しないでください。これはタッチコン
トロールを妨げる可能性があります。
•掃除する前に、または長時間使用していないときは、電源ケーブルを切ってく
ださい。
•柔らかく乾いた布でランプをきれいにしてください。
Utilisation de la Lampe
1. Allumez le commutateur allumer / éteindre de la lampe au bas de la
base pour activer la lampe (l'indicateur LED s’allumera en jaune doux
lorsqu'elle est allumée) et placez la lampe où vous voulez l’utiliser
2. Touchez n’importe où à la surface de contrôle tactile (zone argentée)
pour allumer la lampe. Augmentez la luminosité en tapotant une
deuxième et une troisième fois. Il y a trois niveaux de luminosité
3. Touchez la quatrième fois à la surface de contrôle tactile pour éteindre
la lumière
Utiliser le Mode de Couleur de la Lampe
1. Touchez deux fois à la surface de contrôle tactile (si la lampe est allumée
ou non) pour activer le mode de cycle automatique des couleurs
2. Touchez une fois à la surface de contrôle tactile pour pauser à
n'importe quelle couleur. Touchez encore une fois pour continuer le
cycle automatique des couleurs
3. Touchez deux fois à la surface de contrôle tactile pour éteindre la
lumière
Entretien du Produit & Utilisation
• Ne pas réparer, démonter ou modifier le produit
• Tenez à l'écart de liquides et de la chaleur extrême
•Ne pas l’utiliser sur des surfaces conductrices (telles que des tables
métalliques), qui peuvent interférer avec le contrôle tactile
•Débranchez le cordon d’alimentation et éteignez l’interrupteur allumer /
éteindre de la lampe avant de nettoyer ou lorsqu’elle n’est pas utilisée
pendant longtemps
• Nettoyez la lampe uniquement avec un chiffon doux et sec
Garantie & Kundenservice
Bei Fragen, Unterstützungen oder Garantieansprüchen kontaktieren Sie
uns bitte unter der jeweiligen Adresse, die Ihrer Region entspricht. Bitte
geben Sie Ihre Amazon-Bestellnummer und die Produktmodellnummer an.
Bestellungen über Amazon Europa: support.eu@aukey.com
* Wichtiger Hinweis: AUKEY bietet nur für die Produkte einen Kundenservice an, die
direkt bei AUKEY erworben wurden. Sollten Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler
gekauft haben, kontaktieren Sie bitte dessen Kundendienst bezüglich Fragen oder
Garantieansprüchen.
Garantía & Soporte al Cliente
Para preguntas, apoyos o reclamaciones de garantía, por favor póngase
en contacto con nosotros en la siguiente dirección que se corresponde
con su región. Por favor, incluya su número de orden de Amazon y su
número de modelo del producto.
Amazon EU pedidos: support.eu@aukey.com
*Por favor, tenga en cuenta que AUKEY sólo puede ofrecer servicio postventa a los
productos comprados directamente de AUKEY. Si usted ha comprado del vendedor
diferente, por favor, póngase en contacto con ellos directamente sobre la garantía
o los problemas de servicio.
Garanzia & Assistenza ai Clienti
Per domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente
indirizzo che corrisponde alla Sua regione. Si prega d’inserire il Suo numero
d’ordine di Amazon e di modello dei prodotti.
Ordini di Amazon EU: support.eu@aukey.com
*Si prega di notare che AUKEY può offrire solo il servizio di post-vendita per i prodotti
acquistati direttamente da AUKEY. Se ha acquistato da un venditore diverso, si prega
di contattarlo direttamente per problemi di servizio o di garanzia.
保証期間とお客様サポート
何かご問題・ご質問などがございましたら、品番とAmazon注文番号を記入した上
で、下記のメールアドレスまでお問い合わせください。最も早い営業日にご返信
を差し上げます。
Amazon JP注文: support.jp@aukey.com
*当社は、AUKEY公式ショップ、または当社が認める小売業者から購入された製品に対してのみ、
アフターサービスと製品保証を提供しております。他の小売業者から購入された製品の交換、返品
、返金に関しましては購入先へお問い合わせ下さい。
Modelo
Brillo
Temperatura del Color
Índice de Reproducción
Cromática
Entrada
Consumo de Energía
Tiempo de Carga
Tiempo de Uso Continuo
Capacidad de Batería
Tipo de LED
Cantidad de LEDs
Dimensiones
Peso
LT-ST21
270 lúmenes (Max)
2900 - 3100K
≥80Ra
DC 5V 1A
3W
4 horas
3 horas (luz más brillante),
15 horas (luz más tenue)
2600mAh
SMD 5730
8
147 × 100 × 100mm / 5,79” × 3,93” × 3,93”
380g / 13,40oz
Garantie & Service Client
Pour des questions, soutiens ou demandes de garanties, veuillez nous
contacter à l’adresse ci-dessous qui correspond à votre région. Veuillez
inclure votre numéro de commande Amazon et le numéro de modèle
du produit.
Amazon EU commandes: support.eu@aukey.com
*Veuillez noter que, AUKEY ne peut fournir le service après-vente que pour les produits
achetés directement chez AUKEY. Si vous avez acheté des produits auprès d’un vendeur
différent, veuillez le contacter pour tous les services ou questions de garantie.
AUKEY International Ltd.
www.aukey.com | support@aukey.com
No.102, Building P09, Electronics Trade Center
Huanan City, Pinghu Town, Longgang District
Shenzhen, Guangdong, 518111, CN
Model: LT-ST21
Mini Touch Control LED Lamp
User Manual
Contents
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本語
01~04
05~08
09~12
13~16
17~20
21~24
- 01 -- 02 -- 03 -- 04 -
- 05 -
- 09 -
- 13 -
- 17 -
- 21 -- 22 -- 23 -- 24 -
- 18 -- 19 -- 20 -
- 14 -- 15 -- 16 -
- 10 -- 11 -- 12 -
- 06 -- 07 -- 08 -
LED Indicator
Micro-USB Input
Lamp
On / Off Switch
LED-Anzeige
Micro-USB-Eingang
Ein/Ausschalter
der Lampe
Indicateur LED
Entrée Micro-USB
Interrupteur Allumer /
Éteindre de la Lampe
Indicador LED
Entrada Micro-USB
Botón de Encendido /
Apagado de la
Lámpara
Indicatore LED
Ingresso Micro-USB
Interruttore
Acceso / Spento
LEDインジケータ
マイクロUSB入力
ランプオン/オ
フスイッチ
Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.
Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Aukey LT-ST21 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.