FR/CH
Renseignez-vous auprès de v otre mairie ou de l’admi-
nistration municipale concernant les possibilités de mise
au rebut du produit usé.
Afin de contribuer à la protection de l’envi-
ronnement, veuillez ne pas jeter le produit
usé dans les ordures ménagères, mais le
mettre au rebut de manière adéquate. V euil-
lez vous renseigner auprès des autorités
responsables concernant les déchetteries
et leurs horaires d’ ouverture.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recy clées
conformément à la directive 2006 / 66 / CE. R apportez
les piles et / ou l’appareil dans les centres de collecte
disponibles.
Pb
Pollution de l’environnement due
mise au rebut incorrecte des piles!
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et doivent êtr e considérées comme des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercur e,
Pb = plomb. Ainsi, veuillez toujours déposer les piles
usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Déclaration de conformité
Nous, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop
Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45
5HP , UK, déclarons sous notre entièr e responsabilité
que le produit «Horloge murale radioguidée, modèle
Z30312 A / Z30312B, version 08 / 2011» auquel la
présente déclaration fait référence, est conforme aux
normes / documents normatifs 1999 / 5 / CE.
Vous tr ouverez la déclaration de conformité complète à
l’adresse: www.milome x.com.
EMC
Désignation du produit :
Horloge murale radioguidée
N° modèle: Z30312A, Z30312B
Version: 08 / 2011
Version des informations: 07 / 2011
N° d’ident.: Z30312A / B072011-1
DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Batterie-Isolierung
4
zwischen
Batterie und Kontakt. Sobald diese entfernt ist, ist
die Wanduhr in Betrieb und startet den Empfang
des Funksignals.
Hinweis: Der Empfang kann dur ch Hindernisse (z.B.
Betonwände) oder Störquellen (z.B. ander e elektrische
Geräte) erheblich eingeschränkt werden. V erändern
Sie gegebenenfalls den Standort der Wanduhr (z.B. in
die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim
Empfang kommt.
Bedienung
DCF-Funksignal empfangen
Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem
DCF-Funksignal. Dieser V organg nimmt 3–10 Minuten
in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann
an der Wanduhr auch manuell gestartet werden.
Halten Sie die WA VE-T aste
2
mindestens
5Sekunden gedrückt. Die W anduhr versucht, das
DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser V organg
nimmt einige Minuten in Anspruch.
Hinweis: Sollte die W anduhr das DCF-Funksignal
aufgrund von Fehlern, einer zu großen Distanz zum
Sender o. ä. nicht empfangen können, haben Sie die
Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein
Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden
die manuell eingestellten Werte überschrieben.
Hinweis: Drücken Sie die T aste mit einem spitzen
Gegenstand (z. B. Bleistift).
Uhrzeit manuell einstellen
Halten Sie die SET-Taste
5
mindestens 4 Sekunden
gedrückt. Die Wanduhr w echselt in den manuellen
Betrieb.
Drücken Sie die SET-T aste
5
erneut und halten Sie
diese, damit die Zeiger ihre korrekte P osition erreichen
und Sie die Uhrzeit einstellen können.
Drücken Sie die SET-T aste
5
kurz, damit sich die
Zeiger schrittweise um eine Minute bewegen.
Stellen Sie so die Uhrzeit manuell ein.
Hinweis: Nach 7 Sekunden ohne Druck auf die SET-
Taste
5
verlässt die W anduhr den manuellen Modus
und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang
des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell
eingestellten Werte überschrieben.
Funktionen zurücksetzen (RESET)
Mittels der RESET-Taste
1
werden alle W erte auf
die Vor einstellungen zurückgesetzt, falls die W and-
uhr nicht reagiert. Somit kann ein Neustart ausge-
führt werden.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem F all Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschä-
digen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen, trockenen T uch.
Service
DE
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR / Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max.
0,42 EUR / Min.)
E-mail: milomex@lidl.de
IAN 67176
AT
Service Österreic h
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-mail: milomex@lidl.at
IAN 67176
FR/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH
FR/CH
Horloge murale radioguidée
Introduction
Soigneusement conserver ces instructions.
Remettez tous les documents aux utilisateurs
lorsque vous prêtez cet appareil.
Utilisation conforme
L’horloge murale radio-pilotée affiche l’heur e en mode
12h, la température ambiante et l’humidité de l’air .
L’appareil con vient exclusivement à une utilisation dans
des locaux clos à température ambiante normale.
Description des pièces
1
Touche RESET
2
Touche WAVE
3
Compartiment à piles
4
Isolation pile
5
Touche SET
Caractéristiques techniques
Affichage de la température: -40–60°C
Affichage de l’humidité de l’air: 0–100%
Type de piles: 1 x 1,5 V
AA, LR6
Fourniture
1 Horloge murale radioguidée
1 Pile (1,5 V
AA, LR6)
1 Mode d’emploi
Sécurité
Lire toutes les consignes de
sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de
sécurité et des instructions peut entraîner un incendie
et / ou des blessures graves.
Consignes de sécurité générales
DANGER
DE MORT ET D’A CCIDENT POUR
LES ENFANTS EN BAS Â GE ET LES
ENFANTS! Ne jamais laisser les enfants manipu-
ler sans surveillance le matériel d’emballage. Il y a
risque d’étouffement de par le matériel d’emballage.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
DANGER DE MORT! Les
piles peuvent être avalées et repr ésentent un danger
mortel. Immédiatement contacter un médecin en
cas d’ingestion de pile.
T oute réparation incorrecte peut être source de
graves dangers pour l’utilisateur . Confier les répa-
rations uniquement à des techniciens qualifiés.
Consignes de sécurité relativ es
aux piles
Si la pile n’a pas été utilisée pendant une dur ée
prolongée, la retirer de l’appareil.
PRUDENCE! RISQUE D’EXPLO-
SION ! Ne jamais tenter de recharger
les piles!
R e specter la polarité lors de l’insertion des piles!
La polarité est indiquée dans le boîtier à piles.
Au besoin, netto yer les contacts de la pile avant
l’insertion.
R e tirer immédiatement la pile vide de l’appareil. Il
existe un risque accru de fuite sur les piles!
En cas de non-r espect de ces instructions, la pile
peut se décharger au-delà de sa tension finale. Elle
risque alors de couler. Si la pile a coulé dans l’ap-
pareil, la retirer immédiatement pour pré venir tout
endommagement de l’appareil!
Ne pas jeter pas les piles dans les or dur es ména-
gères!
Chaque consommateur est tenu par la loi de mettr e
les piles au rebut en respectant la réglementation
applicable!
T enir les piles hors de portée des enfants, ne pas
les jeter dans le feu, les court-circuiter ou les désas-
sembler.
Éviter tout contact av ec la peau, les y eux et les mu-
queuses. En cas de contact avec l’acide des piles,
rincer abondamment la zone à l’eau claire et / ou
consulter un médecin!
Mise en service
R e tirer l’isolation de la pile
4
entre la pile et le
contact. Dès que l’isolation est enlevée, l’horloge
murale se met en marche et lance la réception du
signal radio.
Remarque: la réception peut être considérablement
entravée par des obstacles (par ex. murs en béton) ou
des sources d’interférences (par ex. autres appareils
électriques). Au besoin, déplacer l’horloge murale (par
ex. près d’une fenêtre) en cas de pr oblèmes lors de la
réception.
Utilisation
R éception du signal radio DCF
L’horloge murale lance automatiquement la recher che du
signal radio DCF . Cette opération dure 3 à 10minutes.
La réception du signal radio DCF peut être lancée
manuellement sur l’horloge murale.
Enfoncer la touche W AVE
2
pendant au moins
5secondes. L’horloge murale tente de réceptionner
le signal radio DCF . Cette opération dure quelques
minutes.
Remarque: si l’horloge murale ne peut pas capter le
signal radio DCF en raison d’erreurs, de distance e xces-
sive par rapport à l’émetteur entre autres, vous pouv ez
régler l’heure manuellement. Dès que le signal radio
DCF est réceptionné, les valeurs réglées manuellement
sont corrigées.
Remarque: appuyer sur la touche avec un objet
pointu (par ex. un crayon).
R églage manuel de l’heure
Enfoncer la touche SET
5
pendant au moins 4se-
condes. L’horloge murale passe en mode manuel.
Appuy er de nouv eau sur la touche SET
5
et la
maintenir enfoncée pour faire tourner les aiguilles
et ainsi régler l’heure.
Appuy er brièv ement sur la touche SET
5
pour
déplacer les aiguilles par étape d’une minute.
L’heure peut ainsi être r églée manuellement.
Remarque: si la touche SET
5
n’est pas utilisée
pendant 7secondes, l’horloge murale quitte le mode
manuel et le temps est décompté normalement. Dès
que le signal radio DCF est réceptionné, les valeurs
réglées manuellement sont corrigées.
R éinitialisation des fonctions
(RESET)
La touche RESET
1
permet de réinitialiser toutes
les valeurs aux réglages d’usine pour le cas où
l’horloge murale ne réagit pas. Un redémarrage
peut ainsi être exécuté.
Netto yage et entretien
N’utiliser en aucun cas des liquides ou des produits
de nettoyage susceptibles d’endommager l’appareil.
N’essuyer que l’extérieur de l’appareil av ec un chif-
fon doux et sec.
Service
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
e-mail: milomex@lidl.fr
IAN 67176
CH
Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: milomex@lidl.ch
IAN 67176
Mise au rebut
L’emballage se compose ex clusivement de matières
recyclables qui peuvent êtr e mises au rebut dans les
déchetteries locales.
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-mail: milomex@lidl.ch
IAN 67176
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus um weltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, w enn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutz es nicht in
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
mieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt wer den. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter-
liegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad-
mium, Hg = Quecksilber , Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
Konformitätserklärung
Wir, Milome x Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP , UK,
erklären in alleiniger Ver antwortung, dass das Produkt:
Funkwanduhr , Modell-Nr .: Z30312A / Z30312B
Version: 08 / 2011, auf das sich diese Erklärung
bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten
der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
Die komplette K onformitätserklärung finden Sie unter:
www.milome x.com.
EMC
Produktbezeichnung:
Funkwanduhr
Modell Nr.: Z30312A, Z30312B
Version: 08 / 2011
Stand der Informationen: 07 / 2011
Ident-Nr.: Z30312A / B072011-1
Funkwanduhr
Einleitung
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Hän-
digen Sie alle Unterlagen bei Weiter gabe
des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
V erwendung
Die Funkwanduhr zeigt die Zeit im 12 h-Modus, die
Raumtemperatur und die Luftfeuchtigkeit an. Das Gerät
ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei
normaler Zimmertemperatur geeignet.
Teilebeschreibung
1
RESET-Taste
2
WA VE-T aste
3
Batteriefach
4
Batterie-Isolierung
5
SET-Taste
Technische Daten
Temperatur anzeige: -40–60 °C
Luftfeuchtigkeits-Anzeige: 0–100 %
Batterietyp: 1 x 1,5 V
AA, LR6
Lieferumfang
1 Funkwanduhr
1 Batterie (1,5 V
AA, LR6)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anw eisungen können Brand
und / oder schwere V erletzungen verursachen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND
UNFALLGEF AHR FÜR KLEINKIN-
DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch V erpackungsma-
terial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
LEBENSGEFAHR! Batterien
können verschluckt w erden, was lebensgefährlich
sein kann. Ist eine Batterie verschluckt w orden, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
Durch unsachgemäße Reparatur en können erhebli-
che Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen
Sie Reparaturen nur v on Fachkräften durchführen.
Sicherheitshinw eise zu Batterien
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit
nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritat!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie die Batteriekontakte v or dem Einlegen,
falls erforderlich.
Entfernen Sie eine leere Batterie umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise
kann die Batterie über ihre Endspannung hinaus
entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des
Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausge-
laufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um
Schaden am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich v erpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie
sie nicht ins Feuer , schließen Sie sie nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht auseinander.
Vermeiden Sie den K ontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen
Sie die betroffene Stelle mit reichlich W asser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Z30312A
Z30312B
WAVE
SET
QUARTZ
+'%.4
4'5'6
&%(
NO(0) JEWELS UNADJUSTED
B
1
4
2
3
Z30312B
100
Z30312A
H
U
M
I
D
I
T
Y
60
-40
-20
0
20
-10
10
30
-30
0
20
-20
40
60
80
100
120
140
-40
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
E
C
60
40
-40
-20
0
20
-10
10
30
50
-30
0
20
-20
40
60
80
100
120
140
-40
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
E
H
U
M
I
D
I
T
Y
C
A
5
1
FUNKW ANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinw eise
HORL OGE MURALE RADIOGUIDÉE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
OROLOGIO D A P ARETE RADIOCONTROLLAT O
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
RADIOGESTUURDE KL OK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
67176_aur_Aluminium_Funkwanduhr_LB1.indd 1 20.07.11 09:07