NL
NL NL
NL NL NL NL NL
© by ORFG EN Ma rketi ng
IAN 8CChk
Mil omex Lt d.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
©
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de
plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na
gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijk e overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog
op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder
het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EC worden ger ecycled. Geef batterijen en / of het
apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Pb
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgev oerd. Ze kun-
nen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als
gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zw are metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef
verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
MODE-toets
6
. De weergaven van alle dagen in de w eekdag-
weergave
1
doven. Het uursignaal is geactiveerd.
©
Stopwatch gebruiken
˽ Druk steeds weer op de MODE-toets
6
totdat de tijdweergave
3
op het display verschijnt.
˽ Druk een keer op de MODE-toets
6
om naar de modus voor
de stopwatch te schakelen.
˽ Druk op de START-toets
2
om de stopwatch te activeren.
˽ Druk opnieuw op de START-toets
2
om de stopwatch te stop-
pen.
˽ Druk op de RESET-toets
4
om de stopwatch op 0 te zetten.
Tuss ent ij d met en :
˽ Druk steeds weer op de MODE-toets
6
totdat de tijdweergave
3
op het display verschijnt.
˽ Druk een keer op de MODE-toets
6
om naar de modus voor
de stopwatch te schakelen.
˽ Druk op de START-toets
2
om de stopwatch te starten.
˽ Druk op de RESET-toets
4
om de tussentijd weer te geven. De
stopwatch loopt op de achtergrond door .
˽ Druk opnieuw op de RESET-toets
4
om terug te keren naar de
stoptijd.
˽ Druk op de START-toets
2
om de stopwatch te stoppen.
˽ Druk op de RESET-toets
4
om de stopwatch op 0 te zetten.
©
Reiniging en onderhoud
˽ Reinig het product met een droge, pluisvrije doek. Een brilpoets-
doekje is hiervoor ideaal.
˽ Druk op de RESET-toets
4
om uw invoer te bevestigen.
˽ Druk op de MODE-toets
6
om naar de tijdmodus te schakelen.
©
Alarm in-/uitschakelen
˽ Schakel het alarm in en uit door in de tijdmodus de STAR T-toets
2
en de RESET-toets
4
in te drukken en ingedrukt te houden.
Als het alarm is ingeschakeld, verschijnt op het display het
alarmsymbool
7
.
˽ Als het alarmsignaal klinkt, kunt u de snoozefunctie activeren
door op de START-toets
2
te drukken. Na 4 tot 5 minuten klinkt
het alarmsignaal opnieuw. Zo lang u de ST ART-toets
2
blijft
indrukken, klinkt het alarmsignaal steeds weer opnieuw .
˽ Druk op de RESET-toets
4
om het alarm te stoppen. Als u geen
toets indrukt, klinkt het alarmsignaal ongeveer 1 minuut lang.
˽ Druk op de RESET-toets
4
terwijl de tijdmodus geactiveerd is
om de ingestelde alarmtijd weer te geven.
˽ Als de tijdmodus van het horloge geactiveerd is, drukt u op de
RESET-toets
4
en houdt u de toets ingedrukt. Druk vervolgens
op de START-toets
2
om het alarm uit te schakelen. Het alarm-
symbool
7
dooft.
©
Uursignaal activeren/deactiveren
Opmerking: om het volle uur klinkt een kort signaal.
˽ Druk steeds weer op de MODE-toets
6
totdat de tijdweergave
3
op het display verschijnt.
˽ Houd de RESET-toets
4
ingedrukt en druk tegelijkertijd op de
MODE-toets
6
. Alle dagen van de weekweergav e
1
bran-
den. Het uursignaal is geactiveerd.
˽ Houd de RESET-toets
4
ingedrukt en druk tegelijkertijd op de
WE = woensdag
TH = donderdag
FR = vrijdag
SA = zaterdag
SO = zondag
12. Druk op de MODE-toets
6
om naar de standaardweergave te
schakelen.
©
Verlichting gebruik en
˽ Druk op de LIGHT-toets
8
en houd de toets ingedrukt om het
licht in te schakelen.
˽ Als u de LIGHT-toets
8
weer loslaat, dooft het licht na ca. 3 se-
conden.
©
Datum weergev en
˽ Druk op de START-toets
2
terwijl de tijdmodus actief is. De da-
tum verschijnt op het display .
˽ Laat de START-toets
2
los om weer naar de tijdmodus terug te
schakelen.
©
Alarm instellen
˽ Druk twee keer op de MODE-toets
6
om naar de alarmmodus
te schakelen. De uurweergave van de alarmtijd knippert op het
display.
˽ Druk op de START-toets
2
om de uren in te stellen.
˽ Druk op de RESET-toets
4
om uw invoer te bevestigen. De mi-
nutenweergave v an de alarmtijd knippert op het display.
˽ Druk op de START-toets
2
om de minuten in te stellen.
©
Bediening
˽ Druk op de MODE-toets
6
om de gewenste modus in te stellen:
tijdmodus > stopwatch > alarm > tijdinstelling > tijdmodus.
©
Tijd en datum instellen
1. Druk drie keer op de MODE-toets
6
. De secondeweergave
5
en de weekdagweergave
1
knipperen op het display.
2. Druk op de STAR T-toets
2
om de secondeweergave
5
op 0
te zetten.
3. Druk op de RESET-toets
4
om uw invoer te bevestigen. De
minutenweergave knippert op het display .
4. Druk op de STAR T-toets
2
om de minuten in te stellen.
5. Druk op de RESET-toets
4
om uw invoer te bevestigen. De
uurweergave knippert op het display.
6. Druk op de STAR T-toets
2
om de uren in te stellen.
Opmerking: let bij het instellen van de uren op de symbolen
A, P en H
9
die op het display verschijnen. A en P (A = och-
tend / p = namiddag) staan voor het 12-uursformaat. H staat
voor het 24-uursformaat. Druk op de STAR T-toets
2
om de
gewenste waarde en het ge wenste formaat in te stellen. Druk op
de RESET-toets
4
om uw invoer te bevestigen.
7. Druk op de RESET-toets
4
om uw invoer te bevestigen. De
datumweergave knippert op het display .
8. Druk op de STAR T-toets
2
om de datum in te stellen.
9. Druk op de RESET-toets
4
om uw invoer te bevestigen. De
maandweergave knippert op het display .
10. Druk op de ST ART-toets
2
om de maand in te stellen.
11. Herhaal de stappen 8 en 9 om de w eekdag
1
in te stellen. De
weekdagen zijn als volgt afgekort:
MO = maandag
TU = dinsdag
½ Houd de batterij uit de buurt van kinderen, gooi de batterij niet
in het vuur, sluit de batterij niet k ort en open de batterij niet.
½ Bij niet-inachtneming van de aanwijzingen kan de batterij over de
drempelspanning heen ontladen worden. Er bestaat dan gev aar op
lekken. Indien de batterij in het apparaat uitgelopen is, laat u deze
direct eruit halen, om schade aan het apparaat te voorkomen!
½ Vermijd contact met de huid, ogen en slijmvliez en. In geval van
contact met batterijzuur de betroffen plek met rijkelijk water af-
spoelen en / of een ar ts raadplegen!
©
Waterdichtheid
½ Dit horloge is conform DIN 8310 waterdicht tot 3 bar .
tot 3 bar waterdicht
½ Druk geen toetsen in als het horloge met water in contact komt.
©
Batterijen vervangen
½ Voork om schade aan het uurwerk en laat een batterijvervanging
of een reparatie uitsluitend uitvoeren door een v akman.
½ Voer lege batterijen milieuvriendelijk af.
½ Voer het horloge niet af via het huisafval.
9
‘ A’ / ‘P’ / ‘H’-weer gave
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN
VOOR LATER GEBRUIK!
½
WAA RSC HU WI NG!
LEVENSGEVAAR
EN GEVAAR VOOR ONGEV ALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN JON-GEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met he t verpakkingsmateri-
aal. Er bestaat gevaar voor vers tikking door verpakkingsmateriaal.
WAA RSC HU WI NG!
LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen
worden ingeslikt, hetgeen levensge vaarlijk kan zijn. W anneer
een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden
ingeroepen.
½ Schroef het product nooit uit elkaar . Door niet-vakkundige repa-
raties kunnen aanzienlijke gev aren voor de gebruiker ontstaan.
Laat reparaties alleen door de vakman uitvoer en.
V eiligheidsaan wijzingen met
betrekking tot de batterijen
½ A TTENTIE! EXPLOSIEGEV AAR! Laad de bat-
terijen nooit weer op!
½ Laat een lege batterij direct uit het apparaat verwijderen. Er
bestaat verhoogd lekgev aar!
½ Batterijen mogen niet bij het huisvuil!
½ Iedere consument is wettelijk verplicht, batterijen op correcte
wijze weg te gooien!
IT/CH IT/CH IT/CH IT/CH IT/CH
IT/CH IT/CH IT/CH IT/CH
Horloge
©
Inleiding
Maak t U zich voor d e eerste i ngebr uiknam e met het
apparaat vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de v olgen-
de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en uitsluitend
voor de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar de ze geb ruik saan-
wijz ing zorgv uldig. G eef all e docume nten me e wanneer h et produ ct
in handen van derden overgaat .
©
Doelmatig gebruik
Het horloge geeft tijd en datum weer en beschikt over een alarm- en
stopwatchfunctie. Een ander gebruik als eerder beschrev en of een
verandering van het product is niet toegestaan en k an tot letsel en / of
beschadiging van het product v oeren. V oor uit onbedoeld gebruik
voortvloeiende schade is d e fabrikant niet aansprakelijk. Het product
is niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
©
Onderdelenbeschrijving
1
Weekdagweer gave
2
START-toets
3
Tijdweergave
4
RESET-toets
5
Secondeweergave
6
MODE-toets
7
Alarmsymbool
8
LIGHT-toets
Orologio da polso
©
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima della messa in fun-
zione. Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni
d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio
solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate
per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di
questo prodotto quando lo date a terzi.
©
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
L’or ologio da polso visualizza orario e data e dispone di una funzione
di allarme e di cronometro. Un altr o utilizz o a quello prima descritto
o una modifica del prodotto non è lecito e può causare lesioni e / o
danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati
da un utilizzo non determinato del prodotto. Il prodotto non è deter-
minato per l‘uso professionale.
©
Descrizione dei componenti
1
Visualizzazione del giorno della settimana
2
Tasto STAR T
3
Visualizzazione dell’orario
4
Tasto RESET
5
Visualizzazione dei secondi
6
Tasto MODE
7
Simbolo dell’allarme
8
Tasto LIGHT
9
Visualizzazione “A ”/”P”/”H”
Versione delle informazioni
CONSERV ARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI
PER EVENTUALI NECESSIT À FUTURE!
½
ATTENZIONE!
PERICOLO DI VITA E DI
LESIONI PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciar e
mai i bambini incu stoditi con il materiale di imballaggio.
Pericolo di soffocamento.
ATTENZIONE!
PERICOLO DI VITA! Le batterie possono
essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingo-
iata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.
½ Non smontare mai il prodotto. Riparazioni inadeguate possono
causare notevoli pericoli per l’utente. Lasciare eseguir e le ripara-
zioni solo da personale specializzato.
A vvertenze di sicurezza
relative alle batterie
½ A TTENZIONE! PERICOLO DI ESPL OSIO-
NE! Non ricaricare mai le batterie!
½ Rimuovere immediatamente la batteria scarica dall’apparecchio.
Esiste il pericolo di fuoriuscita del liquido dalle batterie!
½ Le batterie non vanno smaltite tra i rifiuti domestici!
½ Ogni consumatore ha l’obbligo per legge di smaltire le batterie
in modo appropriato!
½ Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettar-
le nel fuoco, non metterle sotto cortocircuito e non smontarle.
½ In caso di inosservanza delle avvertenze, la batteria può scari-
carsi per via della tensione finale. In questo caso esiste il rischio
di fuoriuscita del liquido. Nel caso in cui la batteria all’interno
dell’apparecchio sia scaduta lasciarla rimuovere immediatamen-
te per evitare danni al prodotto!
½ Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di
contatto con l’acido delle batterie, sciacquare subito la parte
colpita con acqua abbondante e / o riv olgersi subito a un medico!
©
Resistenza all’acqua
½ Ai sensi delle disposizioni della norma DIN 8310 questo orolo-
gio è impermeabile all’acqua fino a 3 bar.
impermeabile all’acqua
fino a 3 bar
½ Non toccare alcun tasto quando l’orologio entr a in contatto con
l’acqua.
©
Sostituzione della batteria
½ Per evitare danni al meccanismo dell’ orologio, fare eseguire la
sostituzione della batteria e le riparazioni solamente da perso-
nale specializzato.
½ Smaltire le batterie usate senza recare nocumento all’ambiente.
½ Non gettare l’orologio nella spazzatur a domestica!
©
Funzionamento
˽ Per impostare la modalità desiderata premer e il tasto MODE
6
:
Modalità orario > Cronometro > Allarme > Impostazione dell’ o-
rario > Modalità orario.
©
Impostazione dell’orario e della data
1. Premere tre v olte il tasto MODE
6
. Sul display lampeggiano la
visualizzazione dei secondi
5
nonché quella del giorno della
settimana
1
.
2. Per azzer are la visualizzazione dei secondi
5
premere il tasto
START
2
.
3. Per confermare l’immissione pr emere il tasto RESET
4
. Sul
display lampeggia la visualizzazione dei minuti.
4. Per impostare i minuti pr emere il tasto STAR T
2
.
5. Per confermare l’immissione pr emere il tasto RESET
4
. Sul
display lampeggia la visualizzazione delle ore.
6. Per impostare le or e premere il tasto ST ART
2
.
Nota: Impostando il valore delle ore fare attenzione ai simboli
A, P e H
9
che appaiono sul display. Le lettere A e P (A = or e
antimeridiane / P = ore successive al mezzogiorno) vengono
utilizzate qualora si scelga il formato a 12 ore. La lettera H vie-
ne utilizzata qualora si scelga il formato a 24 ore. Per impostare
il valore e il formato desiderati premere il tasto ST ART
2
. Per
confermare l’immissione premere il tasto RESET
4
.
7. Per confermare l’immissione pr emere il tasto RESET
4
. Sul
display lampeggia la visualizzazione della data.
8. Per impostare la data pr emere il tasto START
2
.
9. Per confermare l’immissione pr emere il tasto RESET
4
. Sul
display lampeggia la visualizzazione del mese.
10. P er impostare il mese premere il tasto ST ART
2
.
11. P er impostare il valor e del giorno della settimana
1
ripetere i
passi 8 e 9. I giorni della settimana vengono abbreviati con le
seguenti sigle:
MO = Lunedì
TU = Martedì
WE = Mercoledì
TH = Giovedì
FR = Venerdì
SA = Sabato
SU = Domenica
12. P er accedere alla visualizzazione standard premer e il tasto
MODE
6
.
©
Utilizzo dell’illuminazione
˽ Per accendere la luce premere e tener e premuto il tasto LIGHT
8
.
˽ Una volta rilasciato il tasto LIGHT
8
, la luce si spegnerà dopo
circa 3 secondi.
©
Visualizzazione della data
˽ Premere il tasto STAR T
2
mentre l’orologio si tr ova in modalità
orario. Sul display appare la data.
˽ Per accedere nuov amente alla modalità orario rilasciare il tasto
START
2
.
©
Impostazione dell‘allarme
˽ Per accedere alla modalità di allarme premere due v olte il tasto
MODE
6
. Sul display appare la visualizzazione dell’orario di
allarme.
˽ Per impostare le ore premer e il tasto START
2
.
˽ Per confermare l’immissione premere il tasto RESET
4
. Sul
display lampeggia la visualizzazione dei minuti.
˽ Per impostare i minuti premere il tasto ST ART
2
.
˽ Per confermare l’immissione premere il tasto RESET
4
.
˽ Per accedere alla modalità orario premer e il tasto MODE
6
.
©
Accensione / spegnimento dell‘allarme
˽ Accendere e spegnere l’allarme premendo e mantenendo premu-
to il tasto START
2
e il tasto RESET
4
nella modalità orario. Se
l’allarme è acceso, sul display appare il simbolo dell’allarme
7
.
˽ Se l’allarme risuona, attivare la funzione Snooze premendo il
tasto START
2
. L´allarme risuona nuovamente dopo 4-5 minuti.
Se si preme il tasto START
2
, l’allarme risuona nuovamente.
˽ Per disattivare l’allarme premer e il tasto RESET
4
. Se non si
preme alcun tasto, l’allarme risuona per circa 1 minuto.
˽ Per visualizzare l’or a di allarme impostata premere il tasto
RESET
4
mentre l’orologio si tr ova in modalità orario.
˽ Se l’orologio si tro va in modalità orario, premere e mantener e
premuto il tasto RESET
4
. Premere in seguito il tasto STAR T
2
per spegnere l’allarme. Il simbolo dell’allarme si spegne
7
.
©
Attivazione / Disattivazione
del segnale acustico
Nota: A ogni or a piena risuona un breve segnale acustico.
˽ Premere ripetutamente il tasto MODE
6
fino a quando sul
display
3
appare la visualizzazione dell’orario.
˽ Premere e mantenere premuto il tasto RESET
4
e contempora-
neamente premere il tasto MODE
6
. Si illuminano tutti i giorni
della visualizzazione del giorno della settimana
1
. Il segnale
acustico viene attivato.
˽ Premere e mantenere premuto il tasto RESET
4
e premere
contemporaneamente il tasto MODE
6
. Si spengono le visua-
lizzazioni di tutti i giorni della visualizzazione del giorno della
settimana
1
. Il segnale acustico è disattivato.
©
Utilizzo del cronometro
˽ Premere ripetutamente il tasto MODE
6
fino a quando appare
sul display
3
la visualizzazione dell’orario.
˽ Per accedere a un’altra modalità premer e il tasto MODE
6
.
˽ Per avviare il cronometr o premere il tasto STAR T
2
.
˽ Per fermare il cronometr o premere nuovamente il tasto ST ART
2
.
˽ Per azzerare il cr onometro premere il tasto RESET
4
.
Misurazione del tempo intermedio:
˽ Premere ripetutamente il tasto MODE
6
fino a quando appare
sul display
3
la visualizzazione dell’orario.
˽ Per accedere alla modalità cronometr o premere il tasto MODE
6
una volta.
˽ Per avviare il cronometr o premere il tasto STAR T
2
.
˽ Per visualizzare il tempo intermedio premere il tasto RESET
4
.
Sullo sfondo il cronometro continua a scorrere.
˽ Per tornare al tempo del cronometr o premere nuovamente il
tasto RESET
4
.
˽ Per fermare il cronometr o premere il tasto STAR T
2
.
˽ Per azzerare il cr onometro premere il tasto RESET
4
.
©
Pulizia e manutenzione
˽ Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di peli. Un pan-
no per pulire gli occhiali rappresenta un panno ideale per que-
sta operazione.
©
Smaltimento
La conf ezione è p rodott a in mater iale ri cicla bile e bio degrad abi-
le, sma ltibil e nei luog hi di racc olta diff erenz iati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto
consumato dall‘ amministrazione comunale e cittadina.
Per la sal vaguard ia dell a tutela a mbient ale, quan do il
vostro pr odott o non funz iona più, n on get tatelo n ei ri-
fiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete
infor mar vi sui luog hi di racc olta e i lor o orari di a pert u-
ra dall‘ amministrazione competente.
Bat terie di fetto se o usate de vono esse re ricic late ai sensi della Di -
rett iva 2006 / 66 / E C. Smal tire le bat terie e / o l’apparecchio presso
i punti d i raccol ta in dic at i.
Pb
Vi possono essere conseguenze negative
per
l’ambiente a seguito di uno smaltiment o non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono esser e
trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono
i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare
quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
56449_aur_Armbanduhr_Content_LB1.indd 2 02.09.10 17:44
Model no.: Z30483A/ Z30483B/
Z30483C/ Z30483D
Version: 10/2011